Diferencia entre revisiones de «Pena de muerte»
Contenido eliminado Contenido añadido
Agrego |
Sin resumen de edición |
||
Línea 16: | Línea 16: | ||
* "La pena de muerte es signo peculiar de la barbarie." |
* "La pena de muerte es signo peculiar de la barbarie." |
||
** [[Victor Hugo]] |
** [[Victor Hugo]] [[Imagen:Lynching-of-lige-daniels.jpg]][[Imagen:Alvaro.jpg]] |
||
* "La sentencia de muerte no significa nada para mí; pero mi reputación histórica significa mucho. [[...]] Y sobre la muerte... no he temido a la muerte desde que tenía doce o catorce años." |
* "La sentencia de muerte no significa nada para mí; pero mi reputación histórica significa mucho. [[...]] Y sobre la muerte... no he temido a la muerte desde que tenía doce o catorce años." |
||
Línea 27: | Línea 27: | ||
* [[Justicia]] |
* [[Justicia]] |
||
* [[Muerte]] |
* [[Muerte]] |
||
* [[Vida]] |
* [[Vida]][[Imagen:Ejemplo.jpg]] |
||
[[Categoría:Temas]] |
[[Categoría:Temas]] |
Revisión del 20:40 6 ago 2006
Citas sobre la pena de muerte:
- "No permitiré injusticias ni juego sucio, pero si se pilla a alguien practicando la corrupción sin que yo reciba una comisión lo pondremos contra la pared... ¡Y daremos la orden de disparar!"
- Diálogo de Groucho Marx en Sopa de ganso.
- "It is sweet to dance to violins
- When Love and Life are fair:
- To dance to flutes, to dance to lutes
- Is delicate and rare:
- But it is not sweet with nimble feet
- To dance upon the air!"
- Traducción: "Es dulce bailar (al son de) violines cuando el Amor y la Vida son justos: Bailar al son de flautas, bailar al son de laúdes es delicado y excepcional: ¡Pero no es dulce bailar con ágiles pies en el aire!"
- Oscar Wilde
- Nota: Estrofa de La Balada de la Cárcel de Reading, sobre la muerte en la horca.
- "La pena de muerte es signo peculiar de la barbarie."
- "La sentencia de muerte no significa nada para mí; pero mi reputación histórica significa mucho. ... Y sobre la muerte... no he temido a la muerte desde que tenía doce o catorce años."
- "Sólo en los Estados Unidos puede un corresponsal de un tribunal oir a un juez decir ¡Voy a ayudarles a freír al negraco!, informar de ello y que la justicia aparte la vista".