Diferencia entre revisiones de «Proverbios persas»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot Eliminado: en:Persian proverbs (deleted) |
m r2.7.2) (Bot: Añadiendo bs, ca, cs, eo, et, he, hy, no, ru, sk, sl, tr |
||
Línea 36: | Línea 36: | ||
[[bg:Персийски пословици и поговорки]] |
[[bg:Персийски пословици и поговорки]] |
||
[[bs:Perzijske poslovice]] |
|||
[[ca:Dites perses]] |
|||
[[cs:Perská přísloví]] |
|||
[[de:Iranische Sprichwörter]] |
[[de:Iranische Sprichwörter]] |
||
[[eo:Persaj proverboj]] |
|||
[[et:Pärsia vanasõnad]] |
|||
[[fa:ضربالمثلهای فارسی]] |
[[fa:ضربالمثلهای فارسی]] |
||
[[he:פתגמים פרסיים]] |
|||
[[hu:Perzsa közmondások]] |
[[hu:Perzsa közmondások]] |
||
[[hy:Պարսկական առածներ]] |
|||
[[ku:Pendên farisî]] |
[[ku:Pendên farisî]] |
||
[[no:Persiske ordtak]] |
|||
[[pl:Przysłowia perskie]] |
[[pl:Przysłowia perskie]] |
||
[[ru:Персидские пословицы]] |
|||
[[sk:Perzské príslovia]] |
|||
[[sl:Perzijski pregovori]] |
|||
[[tr:İran atasözleri]] |
Revisión del 05:52 28 ago 2013
- "La paciencia es un árbol de raíz amarga pero de frutos muy dulces."
- "La mitad de la alegría reside en hablar de ella."
- "La arena del desierto es para el viajero fatigado lo mismo que la conversación incesante para el amante del silencio."
- "No dejes que tus recuerdos pesen más que tus esperanzas."
- "El hombre teme el paso del tiempo y el tiempo teme el paso de las pirámides"
- "Con palabras agradables y un poco de amabilidad se puede arrastrar a un elefante de un cabello."
- "'Yo soy feliz', dijo. Naturalmente, se trataba de un necio."
- "El día tiene ojos, la noche orejas."
- "El hombre puede pasar por sabio cuando busca la sabiduría; pero si cree haberla encontrado es un necio."
- "Cree en Dios, pero amarra tu camello."
- "El perro que da vueltas, se echa en la ùltima"
- "La sed del corazón no se apaga con una gota de agua"
- "La suerte avanza a pasos de tortola y huye a pasos de gacela"
- "Si quieres que te aprecien, muere durante un viaje"
- "Cuatro cosas tenemos en mayor cantidad de lo que creemos: enemigos, deudas, años y pecados"
- "Si al mediodia el rey dice que es de noche, tú contempla las estrellas"