Diferencia entre revisiones de «Refranes estadounidenses»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Reverted 1 edit by 181.150.253.11 (talk). (TW) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
* "Si quieres miel no des puntapiés sobre la colmena." |
* "Si quieres miel no des puntapiés sobre la colmena." |
||
* "Una manzana al |
* "Una manzana al día mantiene lejos al doctor." |
||
[[Archivo:K.jpg|miniaturadeimagen]] |
|||
ía mantiene lejos al doctor." |
|||
** Traducción de: "An apple a day keeps the doctor away" |
** Traducción de: "An apple a day keeps the doctor away" |
||
Revisión del 18:54 25 mar 2013
- "Si quieres miel no des puntapiés sobre la colmena."
- "Una manzana al día mantiene lejos al doctor."
- Traducción de: "An apple a day keeps the doctor away"