Diferencia entre revisiones de «Proverbios irlandeses»
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.6.5) (robot Añadido: az:İrland atalar sözləri |
m Bot Eliminado: de:Irische Sprichwörter (deleted) |
||
Línea 26: | Línea 26: | ||
[[ca:Dites irlandeses]] |
[[ca:Dites irlandeses]] |
||
[[cs:Irská přísloví]] |
[[cs:Irská přísloví]] |
||
[[de:Irische Sprichwörter]] |
|||
[[el:Ιρλανδικές παροιμίες]] |
[[el:Ιρλανδικές παροιμίες]] |
||
[[en:Irish proverbs]] |
[[en:Irish proverbs]] |
Revisión del 00:19 27 jul 2012
- "Elogia el campo maduro, no el maíz verde."
- "Níl aon tinteán mar do thinteán féin"
- Traducción: "No hay una chimenea como tu propia chimenea".
- Significado: No hay lugar como el propio hogar.
- "Si vives en mi corazón, vivirás gratis."
- "Pós bean ón sliabh agus pósfaidh tú an sliabh"
- Traducción: "Cásate con una mujer en la montaña y te casarás con la montaña"
- Significado: No puedes estar en una relación sentimental sin aceptar los amigos de esa persona, su familia y su pasado.