Diferencia entre revisiones de «Condoleezza Rice»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
AnankeBot (discusión | contribs.)
Koyunlu (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
[[w:Condoleezza Rice|'''Condoleezza Rice''']] (nacida el 14 de noviembre de 1954), fue secretaria de estado en [[Estados Unidos]] de 2005 a 2009, con el presidente [[George W. Bush]].
[[w:Condoleezza Rice|'''Condoleezza Rice''']] (nacida el 14 de noviembre de 1954), fue secretaria de estado en [[Estados Unidos]] de 2005 a 2009, con el presidente [[George W. Bush]].
[[Image:Condoleezza Rice.jpg|thumb]]
[[Image:Rice.jpg|thumb]]
== Citas ==
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden cronológico -->
<!-- Agregar las citas en orden cronológico -->{{ORDENAR:[[Categoría:]]}}


* "Castigar a [[Francia]], ignorar a [[Alemania]], y perdonar a [[Rusia]]."
* "Castigar a [[Francia]], ignorar a [[Alemania]], y perdonar a [[Rusia]]."

Revisión del 22:46 14 jun 2012

Condoleezza Rice (nacida el 14 de noviembre de 1954), fue secretaria de estado en Estados Unidos de 2005 a 2009, con el presidente George W. Bush.

Citas

  • "Castigar a Francia, ignorar a Alemania, y perdonar a Rusia."
    • Nota: Recomendación de abril de 2003, en respuesta a estos países que se oponían a la invasión de Iraq, siendo consejera de seguridad.
    • Fuente: Diario Washington Post
  • "As I was telling my husb— As I was telling President Bush..."
    • Traducción: "Como le decía a mi mari... como le decía al presidente Bush..."
    • Nota: 3 de mayo de 2004, en una cena celebrada por Philip Taubman, directivo del New York Times, y su esposa la periodista Felicity Barringer.
    • Fuente: http://msnbc.msn.com/id/4824766/
  • "Creemos que este problema norcoreano puede ser resuelto aún por la vía diplomática."
    • Nota: 10 de febrero de 2005, sobre el anuncio de Corea del Norte de poseer armas nucleares.
  • "People may oppose you, but when they realize you can hurt them, they'll join your side."
    • Traducción: "La gente se puede oponer a ti, pero cuando se den cuenta de que los puedes herir, se unirán a tu bando."
    • Fuente: James Mann. Rise of the Vulcans. Penguin Books, Nueva York: 2004. pág. 227. ISBN 0143034898.
  • "Nadie, especialmente el presidente, dejaría a gente desatendida por su raza."

Plantilla:Vivo