Diferencia entre revisiones de «Ludwig Wittgenstein»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
EleferenBot (discusión | contribs.)
m r2.7.3) (robot Añadido: li:Ludwig Wittgenstein
Línea 133: Línea 133:
[[ja:ルートヴィヒ・ウィトゲンシュタイン]]
[[ja:ルートヴィヒ・ウィトゲンシュタイン]]
[[ko:루트비히 비트겐슈타인]]
[[ko:루트비히 비트겐슈타인]]
[[li:Ludwig Wittgenstein]]
[[lt:Ludwig Wittgenstein]]
[[lt:Ludwig Wittgenstein]]
[[nl:Ludwig Wittgenstein]]
[[nl:Ludwig Wittgenstein]]

Revisión del 15:16 30 abr 2012

"Lo que se deja expresar debe ser dicho de forma clara."

Ludwig Josef Johann Wittgenstein. (*Viena, Austria, 26 de abril de 1889 — †Cambridge, Reino Unido, 29 de abril de 1951). Filósofo austriaco, luego nacionalizado británico.

Citas

  • "Diles que mi vida fue maravillosa"
    • Palabras pronunciadas instantes antes de su muerte y que su médico transmitió posteriormente
  • "El mundo es todo lo que acaece"
  • "La filosofía es una lucha contra el embrujamiento de nuestra inteligencia mediante el uso del lenguaje."
  • "Lo que se deja expresar debe ser dicho de forma clara."
  • "Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt."
    • Traducción 1: "Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo."
    • Traducción 2: "Allí donde están las fronteras de mi lengua, están los límites de mi mundo."
    • Fuente: Tractatus lógico-philosophicus, 5.6, 1922.
  • "Revolutionär wird der sein, der sich selbst revolutionieren kann."
    • Traducción: "Revolucionario será aquel que pueda revolucionarse a sí mismo."
  • "Wir fühlen, daß selbst, wenn alle möglichen wissenschaftlichen Fragen beantwortet sind, unsere Lebensprobleme noch gar nicht berührt sind. Freilich bleibt dann eben keine Frage mehr; und eben dies ist die Antwort."
    • Traducción: Sentimos que aún cuando todas las posibles cuestiones científicas hayan recibido respuesta, nuestros problemas vitales todavía no se han rozado en lo más mínimo. Por supuesto que entonces ya no queda pregunta alguna; y esto es precisamente la respuesta."
    • Fuente: Tractatus lógico-philosophicus, 6.52, 1922.
  • "Meine Sätze erläutern dadurch, daß sie der, welcher mich versteht, am Ende als unsinnig erkennt, wenn er durch sie -auf ihnen- über sie hinausgestigen ist."
    • Traducción: "Mis proposiciones esclarecen porque quien me entiende las reconoce al final como absurdas, cuando a través de ellas -sobre ellas- ha salido fuera de ellas."
    • Fuente: Tractatus lógico-philosophicus, 6.54, 1922.
  • "Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen."
    • Traducción: "De lo que no se puede hablar hay que callar."
    • Fuente: Tractatus lógico-philosophicus, 7, 1922.
  • "Una palabra nueva es como una semilla fresca que se arroja al terreno de la discusión."
  • "imaginar un lenguaje significa imaginar una forma de vida”
    • Fuente: "Investigaciones Filosóficas", § 19
  • "¡no pienses, sino mira!"
    • Fuente: "Investigaciones Filosóficas", § 66

En "Aforismos Cultura y Valor"

1931

  • 83- lo inefable (aquello que me parece misterioso y que no me atrevo a expresar) proporciona quizá el trasfondo sobre el cual adquiere significado lo que yo pudiera expresar

1937

  • 149- “La solución a los problemas que ves en tu vida es vivir en tal forma que desaparezca lo problemático.

Decir que la vida es problemática significa que tu vida no se ajusta a forma de la vida. En consecuencia, debes cambiar tu vida, y si se ajusta a la forma, desaparece lo problemático.

Pero ¿acaso no sentimos que quien no ve allí un problema está ciego ante algo importante; a decir verdad ante lo más importante? ¿No me gustaría acaso decir que ese tal vive precisamente ciego, como un topo, y que si pudiera ver, vería el problema?

O no debo decir que quien vive correctamente no experimenta el problema como tristeza, es decir, como algo problemático, sino más bien como una alegría; por así decirlo, como un ligero éter en torno a su vida y no como un trasfondo dudoso.”

  • 152- El cristianismo no es una doctrina quiero decir, una teoría acerca de lo que ha sucedido y sucederá con el alma de los hombres, sino la descripción de un proceso real en la vida del hombre. Pues el “reconocimiento del pecado” es un proceso real, lo mismo que la desesperación y también la redención por medio de la fe. Los que han hablado de ellos (como Bunyan) describen sencillamente lo que les ha sucedido, sea lo que fuero o que quiere agregarse
  • 158- … la religión dice: ¡Haz esto!, ¡piensa así! Pero no puede fundamentarlo y cuando lo intenta repugna; pues para cada una de las razones que dé, existe una razón contraria sólida. Más convincente seria decir “¡Piensa así!, por extraño que te parezca”. O: “¿No quisieras hacer esto?, tan repugnante no es”
  • 159- Predestinación: así solo puede escribirse bajo el más espantoso dolor; y entonces significa algo muy distinto. Pero el mismo motivo, nadie puede citarlo como una verdad, aun cuando el mismo lo dijera bajo tormento. No es una teoría. O también: no es la verdad a primera vista parece expresarse con estas palabras. Más que una teoría, es un suspiro o un grito
  • 161-…

“¿Qué te importa?” ¡Ocúpate de ser tu mejor! Tal como eres, ni siquiera puede entender lo que aquí pueda ser la verdad

  • 167- En la religión debería suceder que cada grado de religiosidad correspondiera a un tipo de expresión que no tuviera sentido en un grado inferior. Para quien este ahora en el grado inferior, es nula y vana esta doctrina que tiene significado en uno superior; sólo puede ser entendida falsamente y además estas palabras no son válidas para este hombre.

…, pues sólo puede usar erróneamente la imagen que me ofrece

  • 168- El cristianismo no se basa en una verdad histórica, sino que nos da información (histórica) y dice: ¡ahora, cree! Pero no creas esta información con la fe que corresponde a una noticia histórica, sino: cree sin más; y esto sólo puedes hacerlo como resultado de una vida. Aquí tienes una noticia; no te comportes a su respecto como lo harías con cualquier otra noticia histórica. ¡Deja que tome un lugar completamente distinto en tu vida ¡En ello no hay paradoja alguna!
  • 170- Por extraño que suene: podía probarse que los reatos históricos de los Evangelios son falsos en sentido histórico y con ello la fe no perdería nada; pero no porque se remita quizá a -verdades racionales universales-, sino porque la prueba histórica (el juego de pruebas histórico) nada tiene que ver con la fe. Esta noticia (los Evangelios) es aprehendida por la fe (es decir, el amor de los hombres. Ésta es la certeza de este dar-por-cierto y no otra cosa.

Con respecto a estas noticias, el creyente no tiene ni la relación que tiene con una verdad histórica (verisimilitud), ni con una teoría de -verdades racionales- . Así es.

  • 171- Leo: - “Y nadie puede decir: -Jesús es Señor-, sino por obra del Espíritu Santo”. Y es verdad: yo no puedo decirle señor, porque esto no me dice nada. Podría llamarlo – el modelo- o aun –Dios-; o, mejor dicho, puedo entender que se lo llame así; pero no puedo enunciar con sentido la palabra – señor - . Porque no creo que vendrá a juzgarme; porque eso no me dice nada. Y solo podría decirme algo, si viviera de modo muy distinto.

Pero si REALMENTE debo ser redimido, necesito certeza—y no sabiduría, sueños, especulación—y esta certeza es la fe. Y la fe es fe en aquello que necesita mi corazón, mi alma, no mi entendimiento especulativo. Pues mi alma, con sus pasiones, por así decirlo, con su carne y su sangre, debe ser redimida, no mi espíritu abstracto. Quizá pueda decirse: sólo el amor puede creer en la resurrección. Pero esto solo puede suceder cuando ya no te apoyas en la tierra, sino que estás suspendido del cielo

  • 277- En otras épocas, los hombres ingresaban en monasterios. ¿Se trataba de hombres tontos o embotados? Bien, si tales personas emplearon tales medios para poder seguir viviendo, ¡el problema no puede ser fácil!
  • 285- “La forma en que empleas la palabra “Dios” no muestra en quien piensas sino lo que piensas”.
  • 299- Opino que el cristianismo dice, entre otras cosas, que todas las buenas doctrinas no sirven de nada. Debe cambiarse la vida (o la dirección de la vida).

Que toda la sabiduría es fría y que con ella es tan difícil ordenar la vida como forjar hierro frio

  • 300- Pues una buena doctrina no debe apresarnos, se la puede sugerir, como la prescripción del médico. Pero aquí debemos ser apresados y volteados. (Esto quiere decir que así lo entiendo yo.) Y una vez volteados, debemos permanecer así.

La sabiduría no tiene pasiones. Kierkegaard llama a la fe, por el contrario, una pasión.

  • 301- Por así decirlo, la religión es lo más profundo y tranquilo del mar, que sigue tranquilo por alto que las olas suban.
  • 321- La sabiduría es algo frío y, en esa medida, tonto. (La fe, por el contrario, una pasión.) También podría decirse: la sabiduría sólo te encubre la vida. (La sabiduría es como una ceniza gris y fría que cubre las brasas.)
  • 363 -<<La sabiduría es gris>> . En cambio, la vida y la religión son multicolores.
  • 375- Me parece que una fe religiosa podría ser algo así como el apasionado decidirse por un sistema de referencias. Como si además de ser fe, fuera una forma de vida o una forma de juzgar la vida. Una aprehensión apasionada de esta concepción. Y la instrucción en una fe religiosa debería ser, pues, la exposición, la descripción de ese sistema de referencias y a la vez un hablar-ala- conciencia.
  • 405- la fe religiosa y la superstición son muy diferentes. Una surge del temor y es una especia de falsa ciencia. La otra es un confiar.
  • 415- El pensador religioso honrado es como uno que baila en la cuerda floja. Al parecer, camina en el mero aire. Su suelo es el más estrecho que pueda pensarse. Y sin embargo se puede caminar realmente en él.
  • 416- La fe firme. (Por ejemplo, es una predicción). ¿Es menos cierta que la convicción de una verdad matemática? Pero ¿se hacen por ello más semejantes los juegos lingüísticos?

1950

  • 476- “Si el cristianismo es la verdad, es falsa toda filosofía al respecto
  • 484- De hecho, quiero decir que tampoco aquí importa las palabras que se pronuncien o lo que con ellas se piensa, sino solo la diferencia que tienen en distintas etapas de la vida ¿Cómo puedo saber que dos hombres mientan lo mismo cuando cada uno de ellos dice que cree en Dios? Y lo mismo puedo decir con respecto a las tres personas. La teología que insiste en el uso de ciertas palabras y frases prohíbe otras que no aclarar nada. Por así decirlo, manotea con las palabras, porque quiere decir algo y no sabe expresarlo. La praxis da sentido a las palabras.
  • 485- … Pero opino que los creyentes que nos ofrecieron tales pruebas querían analizar y fundamentar con el entendimiento su – fe-, aun cuando ellos mismos nunca hubieran llegado a la fe por medio de tales pruebas…

La vida puede educar para la fe en Dios. Y son también las experiencias las que lo hacen; pero lo que nos muestra la “existencia de este ser” no son visiones u otras experiencias sensibles, sino por ejemplo penas de distinta índole. Y no nos muestran a Dios como nos muestran una impresión sensible de un objeto, ni permiten conjeturarlo. Experiencias, pensamientos —la vida puede imponernos este concepto—.

  • 488- Por tanto, si quieres permanecer en lo religioso, tienes que luchar..
  • 501- “Los hombres son religiosos no tanto en cuanto se creen muy imperfectos sino en cuanto se creen enfermos. Cualquier persona medianamente decente se considerará sumamente imperfecta; pero el hombre religioso se considera miserable”
  • 504- “La religión cristiana es sólo para aquel que necesita una ayuda infinita, es decir, para quien siente una angustia infinita”