Diferencia entre revisiones de «Joseph Conrad»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.7.1) (robot Añadido: li:Joseph Conrad
Ficha
Línea 1: Línea 1:
{{Ficha de autor
|título = Józef Teodor Konrad Korzeniowski, ''Joseph Conrad''
|día nacimiento = 3 de diciembre
|año nacimiento = 1857
|día fallecimiento = 3 de agosto
|año fallecimiento = 1924
|imagen = Joseph Conrad.PNG
|pie de imagen = «La [[conquista]] de la [[Tierra]] en su mayor parte no consiste más que en arrebatársela a aquellos que tienen una [[Raza|piel distinta]] o la nariz ligeramente más achatada que nosotros».
|tamaño de imagen =
|Wikipedia = Joseph Conrad
|Wikicommons = Category:Joseph Conrad
|Wikinoticias =
|Wikisource =
|Cervantes =
|DomiPubli =
|DominioPu =
|Gutenberg =
|EbooksG =
}}
[[w:Joseph Conrad|'''Józef Teodor Konrad Korzeniowski''']], más conocido por el nombre que adoptó al nacionalizarse británico, '''Joseph Conrad''' (Berdyczów, actual Ucrania, 3 de diciembre de 1857 – Bishopsbourne, Inglaterra, 3 de agosto de 1924), fue un novelista polaco que adoptó el inglés como lengua literaria.
[[w:Joseph Conrad|'''Józef Teodor Konrad Korzeniowski''']], más conocido por el nombre que adoptó al nacionalizarse británico, '''Joseph Conrad''' (Berdyczów, actual Ucrania, 3 de diciembre de 1857 – Bishopsbourne, Inglaterra, 3 de agosto de 1924), fue un novelista polaco que adoptó el inglés como lengua literaria.

[[Archivo:Joseph Conrad.PNG|266px|thumb|''"La conquista de la tierra en su mayor parte no consiste más que en arrebatársela a aquellos que tienen una piel distinta o la nariz ligeramente más achatada que nosotros"'']]


==Citas==
==Citas==
Línea 30: Línea 47:
* "La creencia en una fuente sobrenatural del mal no es necesaria; el hombre por si mismo es muy capaz de cualquier maldad."
* "La creencia en una fuente sobrenatural del mal no es necesaria; el hombre por si mismo es muy capaz de cualquier maldad."


{{DEFAULTSORT:Conrad, Joseph}}
{{ORDENAR:Conrad, Joseph}}

[[Categoría:Personas]]
{{+80}}
[[Categoría:Escritores]]
[[Categoría:Escritores]]
[[Categoría:Novelistas]]
[[Categoría:Novelistas]]

Revisión del 12:20 28 feb 2012

Józef Teodor Konrad Korzeniowski, Joseph Conrad
«La conquista de la Tierra en su mayor parte no consiste más que en arrebatársela a aquellos que tienen una piel distinta o la nariz ligeramente más achatada que nosotros».
«La conquista de la Tierra en su mayor parte no consiste más que en arrebatársela a aquellos que tienen una piel distinta o la nariz ligeramente más achatada que nosotros».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 100 años.

Józef Teodor Konrad Korzeniowski, más conocido por el nombre que adoptó al nacionalizarse británico, Joseph Conrad (Berdyczów, actual Ucrania, 3 de diciembre de 1857 – Bishopsbourne, Inglaterra, 3 de agosto de 1924), fue un novelista polaco que adoptó el inglés como lengua literaria.

Citas

  • "El sueño tras el esfuerzo, tras la tempestad el puerto, el reposo tras la guerra, la muerte tras la vida harto complace."
    • Fuente: Epitafio. Versos de Edmund Spenser.
  • "La conquista de la tierra en su mayor parte no consiste más que en arrebatársela a aquellos que tienen una piel distinta o la nariz ligeramente más achatada que nosotros"
    • Fuente: El corazón de las tinieblas, cap. 1, 1899.
  • "La fuerza no es sino una casualidad nacida de la debilidad de los otros."
  • "La mayor virtud de un buen marinero es una saludable incertidumbre."
  • "La narración de un sueño no puede transmitir (...) esa idea de verse atrapado en lo inconcebible que es la esencia misma de los sueños..."
    • Fuente: El corazón de las tinieblas, cap. 1, 1899.
  • "Recuerdo mi juventud y aquel sentimiento que nunca más volverá. El sentimiento de que yo podría durar más que todo, más que el mar, más que la tierra, más que todos los hombres."
  • "Y, de pronto me invadió una gran satisfación, al pensar en la gran seguridad que ofrece el mar si la comparamos con las tribulaciones que hay en tierra, y al considerar mi decisión de adoptar esta vida que no me presentaría problemas inquietantes, vida aureolada de una elemental belleza moral por su absoluta rectitud y por la sencillez de sus fines."
    • Fuente: Entre la Tierra y el Mar (El copartícipe secreto), cap. 1, 1909.
  • "Crei que era una aventura y en realidad era la vida."
  • "Dios es para los hombres y la religión para las mujeres"
  • "Vivimos como soñamos: solos."
  • "La creencia en una fuente sobrenatural del mal no es necesaria; el hombre por si mismo es muy capaz de cualquier maldad."