Diferencia entre revisiones de «Tao»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
m →‎Citas: Cambios menores
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
[[Imagen:Yin and Yang.svg|thumb|«El Tao engendra al Uno, el Uno engendra al Dos, el Dos engendra al Tres. El Tres engendra a los diez mil seres.» [[Lao Tsé]]. [[Tao Te King]].]]
[[Imagen:Yin and Yang.svg|thumb|«El Tao engendra al Uno,<br />el Uno engendra al Dos,<br />el Dos engendra al Tres.<br />El Tres engendra a los diez mil seres».<br />[[Lao Tsé]]. ''[[Tao Te King]]''.]]
[[w:Tao|Tao]] (en [[China|chino]]: 道), es un concepto metafísico y [[Religión|religioso]] del taoísmo. Tradicionalmente se traduce con las acepciones de camino, la vía, la ruta, o también como [[método]] o la [[doctrina]]. Pero expresa una realidad inexpresable, innombrable y fundante de la [[realidad]] y del [[universo]].
El '''[[w:Tao|Tao]]''' (en [[Idioma chino|chino]]: 道), es un concepto [[Metafísica|metafísico]] y [[Religión|religioso]] del taoísmo. Tradicionalmente se traduce con las acepciones de [[camino]], la vía, la ruta, o también como [[método]] o la [[doctrina]]. Pero expresa una realidad inexpresable, innombrable y fundante de la [[realidad]] y del [[universo]].


== Citas ==
== Citas ==
*«El Tao que puede llamarse Tao <br>
*«El Tao que puede llamarse Tao <br>
:no es el verdadero Tao.<br>
:no es el verdadero Tao.<br>
:El nombre que se le puede dar<br>
:El [[nombre]] que se le puede dar<br>
:no es su verdadero nombre.»
:no es su verdadero nombre».
:*''[[Lao Tsé]]. Tao Te King. Capítulo 1. (hacia siglo IV a.C.)''
:* [[Lao Tsé]]. ''[[Tao Te King]]''. Capítulo 1. (hacia siglo IV a. C.).


*«El Tao es vacío,<br>
*«El Tao es [[vacío]],<br>
:imposible de colmar,<br>
:imposible de colmar,<br>
:y por eso, inagotable en su acción.»
:y por eso, inagotable en su acción».
:*''[[Lao Tsé]]. Tao Te King. Capítulo 4.''
:* Lao Tsé. ''Tao Te King''. Capítulo 4.


*«Se le llama invisible porque mirándole no se le ve.<br>
*«Se le llama invisible porque mirándole no se le [[Vista|ve]].<br>
:Se le llama inaudible porque escuchándole no se le oye.<br>
:Se le llama inaudible porque escuchándole no se le [[Oido|oye]].<br>
:Se le llama impalpable porque tocándole no se le siente.»
:Se le llama impalpable porque tocándole no se le [[Tacto|siente]]».
:*''[[Lao Tsé]]. Tao Te King. Capítulo 14.''
:* Lao Tsé. ''Tao Te King''. Capítulo 14.


*«El Tao engendra al Uno,<br>
*«El Tao engendra al Uno,<br>
:El Uno engendra al Dos,<br>
:El Uno engendra al Dos,<br>
:El Dos engendra al Tres.<br>
:El Dos engendra al Tres.<br>
:El Tres engendra a los diez mil seres.»
:El Tres engendra a los diez mil seres».
:*''[[Lao Tsé]]. Tao Te King. Capítulo 42.''
:* Lao Tsé. ''Tao Te King''. Capítulo 42.


*«Vemos aquí la conexión con la falta de nombre del Tao, el nombre innominado del [[Dios]] que se revela a [[Moisés]], la "Nada absoluta" de [[Meister Eckhart]]. El hombre sólo puede conocer la negación, y nunca la posición de la [[realidad]] esencial.»
*«Vemos aquí la conexión con la falta de nombre del Tao, el nombre innominado del [[Dios]] que se revela a [[Moisés]], la “nada absoluta” de [[Meister Eckhart]]. El [[hombre]] sólo puede conocer la negación, y nunca la posición de la [[realidad]] esencial».
**''[[Erich Fromm]]. El Arte de [[Amor|amar]]. Cap. II, 3, e. (1956)''
** [[Erich Fromm]] (1956). ''El Arte de amar''. Cap. II, 3, e.


*«Sólo el espíritu desapegado penetra en la esencia del Tao. El apasionado no percibe más que los efectos: el descenso a las profundidades exige el silencio, la suspensión de nuestras vibraciones, entiéndase de nuestras facultades.»
* «Sólo el [[espíritu]] desapegado penetra en la esencia del Tao. El apasionado no percibe más que los efectos: el descenso a las profundidades exige el [[silencio]], la suspensión de nuestras vibraciones, entiéndase de nuestras facultades».
**''[[Émile Michel Cioran|Emile M. Cioran]]. La tentación de existir. (1973)''
** [[Émile Michel Cioran|Emile M. Cioran]] (1973). ''La tentación de existir''.


*«Nadie puede impedir que el creyente considere que Dios, el purusa, el atman o el tao son la causa primaria y eliminar con ello la última insatisfacción del hombre en el todo. La ciencia hace un trabajo diligente, pero no toma el cielo al asalto.»
* «Nadie puede impedir que el creyente considere que Dios, el Purusa, el Atman o el Tao son la [[causa]] primaria y eliminar con ello la última insatisfacción del hombre en el [[todo]]. La [[ciencia]] hace un trabajo diligente, pero no toma el [[cielo]] al asalto».
**''[[Carl Gustav Jung]]. Psicología y Alquimia. Cap. I (1944)''
** [[Carl Gustav Jung]] (1944). ''Psicología y Alquimia''. Cap. I.


*«La iluminación viene cuando abandonamos nuestra obstinación y nos hacemos dóciles al obrar del Tao en el mundo que nos rodea y en nuestros propios cuerpos, mentes y espíritus.»
* «La iluminación viene cuando abandonamos nuestra obstinación y nos hacemos dóciles al obrar del Tao en el mundo que nos rodea y en nuestros propios cuerpos, mentes y espíritus».
**''[[Aldous Huxley]]. La filosofía perenne. (1945)''
** [[Aldous Huxley]] (1945). ''La filosofía perenne''.


[[Categoría:Conceptos religiosos]]
[[Categoría:Conceptos religiosos]]

Revisión del 09:10 2 nov 2011

«El Tao engendra al Uno,
el Uno engendra al Dos,
el Dos engendra al Tres.
El Tres engendra a los diez mil seres».
Lao Tsé. Tao Te King.

El Tao (en chino: 道), es un concepto metafísico y religioso del taoísmo. Tradicionalmente se traduce con las acepciones de camino, la vía, la ruta, o también como método o la doctrina. Pero expresa una realidad inexpresable, innombrable y fundante de la realidad y del universo.

Citas

  • «El Tao que puede llamarse Tao
no es el verdadero Tao.
El nombre que se le puede dar
no es su verdadero nombre».
imposible de colmar,
y por eso, inagotable en su acción».
  • Lao Tsé. Tao Te King. Capítulo 4.
  • «Se le llama invisible porque mirándole no se le ve.
Se le llama inaudible porque escuchándole no se le oye.
Se le llama impalpable porque tocándole no se le siente».
  • Lao Tsé. Tao Te King. Capítulo 14.
  • «El Tao engendra al Uno,
El Uno engendra al Dos,
El Dos engendra al Tres.
El Tres engendra a los diez mil seres».
  • Lao Tsé. Tao Te King. Capítulo 42.
  • «Vemos aquí la conexión con la falta de nombre del Tao, el nombre innominado del Dios que se revela a Moisés, la “nada absoluta” de Meister Eckhart. El hombre sólo puede conocer la negación, y nunca la posición de la realidad esencial».
  • «Sólo el espíritu desapegado penetra en la esencia del Tao. El apasionado no percibe más que los efectos: el descenso a las profundidades exige el silencio, la suspensión de nuestras vibraciones, entiéndase de nuestras facultades».
  • «Nadie puede impedir que el creyente considere que Dios, el Purusa, el Atman o el Tao son la causa primaria y eliminar con ello la última insatisfacción del hombre en el todo. La ciencia hace un trabajo diligente, pero no toma el cielo al asalto».
  • «La iluminación viene cuando abandonamos nuestra obstinación y nos hacemos dóciles al obrar del Tao en el mundo que nos rodea y en nuestros propios cuerpos, mentes y espíritus».