Diferencia entre revisiones de «Corán»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 25: Línea 25:
*"(...) Pensad, por ejemplo, en el Corán. Ese librejo ha bastado para fundar una [[religión]], que difundida por el mundo satisface la necesidad metafísica de millones de hombres desde hace mil doscientos años. Sirve de fundamento a su moral, les inspira un gran desprecio de la muerte y entusiasmo para guerras sangrientas y vastas conquistas. En ese libro encontramos la más triste y miserable figura del [[Dios|deísmo]]. Tal vez haya perdido mucho en las traducciones, pero no he podido descubrir en él ni una sola idea de algún valor, lo cual prueba que la capacidad metafísica no va a la par de la necesidad metafísica."
*"(...) Pensad, por ejemplo, en el Corán. Ese librejo ha bastado para fundar una [[religión]], que difundida por el mundo satisface la necesidad metafísica de millones de hombres desde hace mil doscientos años. Sirve de fundamento a su moral, les inspira un gran desprecio de la muerte y entusiasmo para guerras sangrientas y vastas conquistas. En ese libro encontramos la más triste y miserable figura del [[Dios|deísmo]]. Tal vez haya perdido mucho en las traducciones, pero no he podido descubrir en él ni una sola idea de algún valor, lo cual prueba que la capacidad metafísica no va a la par de la necesidad metafísica."
**[[Arthur Schopenhauer]]: ''El amor, las mujeres y la muerte'' (1819), traducción de A. López White ([http://www.schopenhauer-web.org/textos/El_amor_las_mujeres_y_%20la_%20muerte.pdf PDF]), 1902, pág. 183.
**[[Arthur Schopenhauer]]: ''El amor, las mujeres y la muerte'' (1819), traducción de A. López White ([http://www.schopenhauer-web.org/textos/El_amor_las_mujeres_y_%20la_%20muerte.pdf PDF]), 1902, pág. 183.

==Notas==
{{listaref}}


==Enlaces externos==
==Enlaces externos==

Revisión del 08:26 17 jun 2011

El Corán, En lengua árabe القرآن, literalmente "la recitación"; el nombre completo es Al Qur'ān Al Karīm o El noble Corán es el libro sagrado del Islam, que para los musulmanes contiene la palabra de Dios.

Citas del Corán

De La Surah la Prosternación:

"No hay duda que la revelación del Libro [el Corán] proviene del Señor del Universo."

De La Surah la Vaca: "Allah no exige a nadie por encima de sus posibilidades. Según hayan sido sus obras, éstas resultarán en su favor o en su contra. ¡Señor nuestro! No nos castigues si nos olvidamos o nos equivocamos. ¡Señor nuestro! No nos impongas una carga como la que impusiste a quienes nos precedieron. ¡Señor nuestro! No nos impongas algo superior a nuestra fuerza. Perdónanos, absuélvenos y ten misericordia de nosotros. Tú eres nuestro Protector, concédenos el triunfo sobre los incrédulos."

De La Surah las Abejas: "Allah hace descender agua del cielo vivificando con ella la tierra que ha sido azotada por la sequía. En esto hay un signo para quienes recapacitan."

De la Surah la Luz: " Allah es la luz de los cielos y la Tierra. Su luz es como [la que surge de] una hornacina en la cual hay una lámpara dentro de un recipiente de vidrio tan brillante como un astro resplandeciente. La lámpara se enciende con el aceite de un árbol bendito de olivo [procedente] de una zona central entre oriente y occidente, cuyo aceite por poco alumbra sin haber sido tocado por el fuego: Es luz sobre luz. Allah guía hacia Su luz a quien Él quiere, y expone ejemplos para que los hombres recapaciten; y Él es Omnisciente."

Citas sobre el Corán

  • "Les fizo ell[1] un grand libro departido por capítulos, al que ellos llaman alcorán, e tanta nemiga et tanta falsedad escrivió ell en aquellas zoharas,[2] esto es mandamientos, que verguença es a omne de dezirlo nin de oyrlo, et mucho más ya de seguirlo; e pero estas zoharas le recebieron aquellos pueblos malaventurados seyendo beldos de la ponçon[3] del diablo et adormidos en el pecado de la luxuria, e oy en día los tienen et están muy firmes en su porfía e non se quieren llegar nin acoger a la carrera de la verdadera fe nin aver en sí la ley de Dios nin el su enseñamiento."
  • "El falso profeta Mahoma, en aquel mal plantado paraíso,[4] que destinó para sus secuaces, les negó la entrada a las mujeres, limitando su felicidad al deleite de ver desde afuera la gloria, que habían de poseer dentro los hombres. Y cierto que sería muy buena dicha de las casadas ver en aquella bienaventuranza, compuesta toda de torpezas, a sus maridos en los brazos de otras consortes, que para este efecto fingió fabricadas de nuevo aquel grande artífice de quimeras. Bastaba para comprender cuánto puede errar el hombre, ver admitido este delirio en una gran parte del mundo."
  • "(...) Pensad, por ejemplo, en el Corán. Ese librejo ha bastado para fundar una religión, que difundida por el mundo satisface la necesidad metafísica de millones de hombres desde hace mil doscientos años. Sirve de fundamento a su moral, les inspira un gran desprecio de la muerte y entusiasmo para guerras sangrientas y vastas conquistas. En ese libro encontramos la más triste y miserable figura del deísmo. Tal vez haya perdido mucho en las traducciones, pero no he podido descubrir en él ni una sola idea de algún valor, lo cual prueba que la capacidad metafísica no va a la par de la necesidad metafísica."
    • Arthur Schopenhauer: El amor, las mujeres y la muerte (1819), traducción de A. López White (PDF), 1902, pág. 183.

Enlaces externos

  1. Mahoma
  2. Azoras
  3. Ponzoña, veneno.
  4. Alusión a las azoras 55 y 56 del Corán.