Diferencia entre revisiones de «Proverbios irlandeses»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
QuBote (discusión | contribs.)
m robot Añadido: pt:Provérbios irlandeses
m robot Añadido: nn:Irske ordtak
Línea 31: Línea 31:
[[he:פתגמים איריים]]
[[he:פתגמים איריים]]
[[it:Proverbi irlandesi]]
[[it:Proverbi irlandesi]]
[[nn:Irske ordtak]]
[[no:Irske ordtak]]
[[no:Irske ordtak]]
[[pl:Przysłowia irlandzkie]]
[[pl:Przysłowia irlandzkie]]

Revisión del 02:15 10 ago 2010

"La casa está donde el corazón."
Acantilados de Moher, Clare
  • "Elogia el campo maduro, no el maíz verde."
  • "Níl aon tinteán mar do thinteán féin"
    • Traducción: "No hay una chimenea como tu propia chimenea".
    • Significado: No hay lugar como el propio hogar.
  • "Más vale ser un cobarde un minuto que muerto todo el resto de tu vida."
  • "Si vives en mi corazón, vivirás gratis."
  • "Pós bean ón sliabh agus pósfaidh tú an sliabh"
    • Traducción: "Cásate con una mujer en la montaña y te casarás con la montaña"
    • Significado: No puedes estar en una relación sentimental sin aceptar los amigos de esa persona, su familia y su pasado.