Diferencia entre revisiones de «Idioma francés»
Contenido eliminado Contenido añadido
Copiado de página del autor en wikiquote |
Sin resumen de edición |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
* "''The problem with the French is that they don't have a word for entrepreneur''". |
* "''The problem with the French is that they don't have a word for entrepreneur''". |
||
** Traducción: "El problema de los franceses es que no tienen una palabra para ''entrepreneur''". |
** Traducción: "El problema de los franceses es que no tienen una palabra para ''entrepreneur''". |
||
** [[George Bush]], discutiendo con Tony Blair. |
** [[George W. Bush]], discutiendo con Tony Blair. |
||
** Nota: La voz "''entrepreneur''" (emprendedor o empresario) es una palabra que el idioma inglés ha tomado del francés. |
** Nota: La voz "''entrepreneur''" (emprendedor o empresario) es una palabra que el idioma inglés ha tomado del francés. |
||
Revisión del 14:39 3 dic 2005
El francés es un idioma romance.
- "French is the language that turns dirt into romance."
- Traducción: "El francés es el idioma que convierte lo sucio en romance".
- Stephen King
- "The problem with the French is that they don't have a word for entrepreneur".
- Traducción: "El problema de los franceses es que no tienen una palabra para entrepreneur".
- George W. Bush, discutiendo con Tony Blair.
- Nota: La voz "entrepreneur" (emprendedor o empresario) es una palabra que el idioma inglés ha tomado del francés.