Diferencia entre revisiones de «Proverbios irlandeses»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
wikifico
Rowley (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:

[[Imagen:Cliff of Moher.jpg|thumb|''"La casa está donde el corazón."''<br><sub>Acantilados de Moher, Clare</sub>]]
[[Imagen:Cliff of Moher.jpg|thumb|''"La casa está donde el corazón."''<br><sub>Acantilados de Moher, Clare</sub>]]


*"Elogia el campo maduro, no el maíz verde."
*"Elogia el campo maduro, no el maíz verde."


*"Ní'l aon tinteán mar do thinteán féin"
*"Níl aon tinteán mar do thinteán féin"
No hay una chimenea como tu propia chimenea: La casa está donde el corazón.
**Traducción: "No hay una chimenea como tu propia chimenea".
**Significado: No hay lugar como el propio hogar.


*"Más vale ser un [[cobardía|cobarde]] un minuto que [[muerte|muerto]] todo el resto de tu vida." <!--esta frase fue utilizada como cita de portada en 2005-->
*"Más vale ser un [[cobardía|cobarde]] un minuto que [[muerte|muerto]] todo el resto de tu vida." <!--esta frase fue utilizada como cita de portada en 2005-->


*"Si vives en mi corazón, vivirás gratis."
*"Si vives en mi corazón, vivirás gratis."

*"Pós bean ón sliabh agus pósfaidh tú an sliabh"
**Traducción: "Cásate con una mujer en la montaña y te casarás con la montaña"
**Significado: No puedes estar en una relación sentimental sin aceptar los amigos de esa persona, su familia y su pasado.





Revisión del 23:03 10 oct 2009

"La casa está donde el corazón."
Acantilados de Moher, Clare
  • "Elogia el campo maduro, no el maíz verde."
  • "Níl aon tinteán mar do thinteán féin"
    • Traducción: "No hay una chimenea como tu propia chimenea".
    • Significado: No hay lugar como el propio hogar.
  • "Más vale ser un cobarde un minuto que muerto todo el resto de tu vida."
  • "Si vives en mi corazón, vivirás gratis."
  • "Pós bean ón sliabh agus pósfaidh tú an sliabh"
    • Traducción: "Cásate con una mujer en la montaña y te casarás con la montaña"
    • Significado: No puedes estar en una relación sentimental sin aceptar los amigos de esa persona, su familia y su pasado.