Diferencia entre revisiones de «Louis Pasteur»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 2: Línea 2:
[[Imagen:Tableau Louis Pasteur.jpg|thumb|200px|''"En el campo de la investigación el azar no favorece más que a los espíritus preparados."''<br>Pasteur]]
[[Imagen:Tableau Louis Pasteur.jpg|thumb|200px|''"En el campo de la investigación el azar no favorece más que a los espíritus preparados."''<br>Pasteur]]
==Verificadas==
==Verificadas==

* "Desgraciados los hombres que tienen todas las ideas claras."
** Fuente: El Mundo 31.05.2000
*"''Dans les champs de l'observation le hasard ne favorise que les esprits préparés''."
*"''Dans les champs de l'observation le hasard ne favorise que les esprits préparés''."
** ''Traducción:'' "En el campo de la investigación el azar no favorece más que a los espíritus preparados."
** ''Traducción:'' "En el campo de la investigación el azar no favorece más que a los espíritus preparados."

Revisión del 18:27 16 jun 2009

Louis Pasteur (1822 - 1895) Científico francés.

"En el campo de la investigación el azar no favorece más que a los espíritus preparados."
Pasteur

Verificadas

  • "Desgraciados los hombres que tienen todas las ideas claras."
    • Fuente: El Mundo 31.05.2000
  • "Dans les champs de l'observation le hasard ne favorise que les esprits préparés."
    • Traducción: "En el campo de la investigación el azar no favorece más que a los espíritus preparados."
    • Fuente: Conferencia, Universidad de Lille (7 de diciembre de 1854)
    • " Los veterinarios lo tienen más fácil. Por lo menos, no son desorientados por las opiniones de sus parientes."
    • "Un poco de ciencia aleja de Dios, pero mucha ciencia devuelve a Él."