Diferencia entre revisiones de «Idioma francés»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Ordeno cronológicamente |
→Citas: + Benito Jerónimo Feijoo |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
==Citas== |
==Citas== |
||
*"A favor de la lengua francesa se añade la utilidad, y aun casi necesidad de ella, respecto de los sujetos inclinados a la lectura curiosa, y erudita. Sobre todo género de erudición se hallan hoy muy estimables libros escritos en idioma francés, que no pueden suplirse con otros, ni latinos, ni españoles." |
|||
** [[Benito Jerónimo Feijoo]], en [[s:Teatro crítico universal|''Teatro crítico universal'']], tomo primero (1726), discurso 15. |
|||
*"Admiróse un portugués |
*"Admiróse un portugués |
||
:al ver que en su tierna [[infancia]] |
:al ver que en su tierna [[infancia]] |
Revisión del 12:12 20 may 2009
El francés es un idioma romance hablado por más de cien millones de personas.
Citas
- "A favor de la lengua francesa se añade la utilidad, y aun casi necesidad de ella, respecto de los sujetos inclinados a la lectura curiosa, y erudita. Sobre todo género de erudición se hallan hoy muy estimables libros escritos en idioma francés, que no pueden suplirse con otros, ni latinos, ni españoles."
- Benito Jerónimo Feijoo, en Teatro crítico universal, tomo primero (1726), discurso 15.
- "Admiróse un portugués
- al ver que en su tierna infancia
- todos los niños de Francia
- supieran hablar francés.
- «Arte diabólico es
- -dijo torciendo el mostacho-,
- que para hablar el gabacho
- un hidalgo en Portugal
- llega a viejo, lo habla mal
- y acá lo parla un muchacho»."
- "French is the language that turns dirt into romance."
- Traducción: "El francés es el idioma que convierte lo sucio en romance".
- Stephen King
- "The problem with the French is that they don't have a word for entrepreneur".
- Traducción: "El problema de los franceses es que no tienen una palabra para entrepreneur".
- Atribuida a George W. Bush, que supuestamente se la habría dicho a Tony Blair, cuyo portavoz niega la autenticidad de la frase.
- Nota: La voz "entrepreneur" (emprendedor o empresario) es una palabra que el idioma inglés ha tomado del francés, aunque con connotaciones distintas [1].
- "He probado todos los idiomas y me quedo con el francés, es fantástico, especialmente para insultar... Nom de dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d'enculé de ta mère... es como si te azotaran con un látigo de seda, me encanta".
- Merovingio, extraido de la película "Matrix Reloaded".