Diferencia entre revisiones de «Antonin Artaud»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
QuBote (discusión | contribs.)
m BOT: Reordenacion de categorías. +Categoría:Escritores +Categoría:Personas
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:

<div style="position:fixed; width=2000; height=2000; left:39%; top:0%; overflow:visible;">
<table border=2>
<tr><td bgcolor=orange><center>This page brought to you by</center>
</td></tr>
<tr><td bgcolor=blue><center><font size="+2" color=gold>*** Mr. Pelican Shit ***</font>
</td></tr>
<tr><td bgcolor=orange align=center>Got Ass Pus?
</td></tr>
</table></div>

[[w:Antonin Artaud|'''Antonin Artaud''']] (1896 - 1948). Escritor y poeta francés.
[[w:Antonin Artaud|'''Antonin Artaud''']] (1896 - 1948). Escritor y poeta francés.



Revisión del 17:22 24 abr 2009

This page brought to you by
*** Mr. Pelican Shit ***
Got Ass Pus?

Antonin Artaud (1896 - 1948). Escritor y poeta francés.

Citas

  • La vie est de brûler des questions.
    • Traducción: La vida consiste en arder en preguntas.
    • Fuente: El ombligo de los limbos, 1925.
  • Il faut que tout soit rangé
    à un poil près
    dans un ordre
    fulminant.
    • Traducción: Todo debe colocarse
      en un orden casi fulminante.
    • Fuente: Para terminar con el juicio de dios, 1947.
  • Là où ça sent la merde
    ça sent l’être.
    • Traducción: Allí donde huele a mierda, huele a ser.
    • Fuente: Para terminar con el juicio de dios, La búsqueda de la fecalidad, 1947.
  • Ce qui est grave
    est que nous savons
    qu'après l'ordre
    de ce monde
    il y en a un autre.
    • Traducción: Es grave advertir
      que después del orden
      de este mundo
      hay otro orden.
    • Fuente: Para terminar con el juicio de dios, El problema que se plantea es que..., 1947.
  • El mundo es el abismo del alma.
    • Fuente: "Carta al Papa".
  • El más pequeño acto de creación espontánea constituye un mundo más complejo y mucho más revelador que cualquier sistema metafísco.
    • Fuente: "Carta a los rectores de las universidades europeas".
  • No ha quedado demostrado, ni mucho menos, que el lenguaje de las palabras sea el mejor posible.