Diferencia entre revisiones de «Proverbios franceses»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Aphaia (discusión | contribs.)
m interlang
he+
Línea 42: Línea 42:
[[ja:フランスの諺]]
[[ja:フランスの諺]]
[[zh:法语谚语]]
[[zh:法语谚语]]
[[he:פתגמים צרפתיים]]

Revisión del 11:34 24 ago 2005

  • "En la paz se cuelga a los ladrones, en la guerra se les honra."
  • "Cherchez la femme!"
    • Traducción literal: "¡Buscad a la mujer!"
    • Traducción de sentido: " Detrás de este varón y sus hechos buscad la motivación femenina!

Lemas del Mayo francés (1968)

  • "Una vez que abres los ojos no los puedes volver a cerrar"
  • "Prohibido prohibir"
  • "La sabiduría me persigue, pero yo soy más rápido"
  • "Seamos realistas, pidamos lo imposible."
  • "Las paredes tienen orejas, vuestras orejas tienen paredes."
  • "Consuma más, vivirá menos."
  • "¿Y si quemamos la Sorbona?."
  • "La insolencia es la nueva arma revolucionaria."
  • "Eyacula tus deseos."
  • "Me cago en la sociedad, pero ella me lo retribuye ampliamente."
  • "Olviden todo lo aprendido y comiencen a soñar."
  • "Debajo de los adoquines está la playa."
  • "Abre los ojos, apaga la Televisión"
  • "La imaginación al poder."