Diferencia entre revisiones de «Pena de muerte»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Javierme (discusión | contribs.)
Agrego
Javierme (discusión | contribs.)
Copiado de página del autor en wikiquote
Línea 7: Línea 7:
:''But it is not sweet with nimble feet
:''But it is not sweet with nimble feet
:''To dance upon the air!''"
:''To dance upon the air!''"
** Traducción: "Es dulce bailar (al son de) violines cuando el [[Amor]] y la [[Vida]] son justos:
** Traducción: "Es dulce bailar (al son de) violines cuando el [[Amor]] y la [[Vida]] son justos: Bailar al son de flautas, bailar al son de laúdes es delicado y excepcional: ¡Pero no es dulce bailar con ágiles pies en el aire!"
Bailar al son de flautas, bailar al son de laúdes es delicado y excepcional:
¡Pero no es dulce bailar con ágiles pies en el aire!"
** [[Oscar Wilde]]
** [[Oscar Wilde]]
** Nota: Estrofa de ''La Balada de la Cárcel de Reading'', sobre la muerte en la [[horca]].
** Nota: Estrofa de ''La Balada de la Cárcel de Reading'', sobre la muerte en la [[horca]].
Línea 15: Línea 13:
* "La pena de muerte es signo peculiar de la barbarie."
* "La pena de muerte es signo peculiar de la barbarie."
** [[Victor Hugo]]
** [[Victor Hugo]]


* "La sentencia de muerte no significa nada para mí; pero mi reputación histórica significa mucho. [[...]] Y sobre la muerte... no he temido a la muerte desde que tenía doce o catorce años."
** [[Hermann Göring]]


[[Categoría:Temas]]
[[Categoría:Temas]]

Revisión del 10:02 13 ago 2005

Citas sobre la pena de muerte:

  • "It is sweet to dance to violins
When Love and Life are fair:
To dance to flutes, to dance to lutes
Is delicate and rare:
But it is not sweet with nimble feet
To dance upon the air!"
    • Traducción: "Es dulce bailar (al son de) violines cuando el Amor y la Vida son justos: Bailar al son de flautas, bailar al son de laúdes es delicado y excepcional: ¡Pero no es dulce bailar con ágiles pies en el aire!"
    • Oscar Wilde
    • Nota: Estrofa de La Balada de la Cárcel de Reading, sobre la muerte en la horca.
  • "La pena de muerte es signo peculiar de la barbarie."


  • "La sentencia de muerte no significa nada para mí; pero mi reputación histórica significa mucho. ... Y sobre la muerte... no he temido a la muerte desde que tenía doce o catorce años."