Cuerda
Apariencia
Cuerda es una «conjunto de hilos entrelazados que forman un solo cuerpo largo y flexible que sirve para atar, suspender pesos, etc.» También define el mecanismo de un reloj.[1]
Citas de cuerda, cordel, etc.
[editar | editar código]- «El hombre es una cuerda tendida entre la bestia y el superhombre: una cuerda por encima de un abismo».[2][3]
- «El hombre es un mecanismo al que da cuerda cada día el amor propio».[4]
- «La amistad es como la música: dos cuerdas del mismo tono vibrarán ambas, aunque solo toquéis una».[8]
- «Las cuerdas que amarran el respeto de los unos por los otros casi siempre nacen de la necesidad». [9]
- «Los hombres están atados entre sí con cuerdas que cuando se aflojan puedes caer al vacío, que es lo que sucede cuando finalmente se rompen; por eso debemos sostenernos los unos a los otros».[10]
Citas en verso
[editar | editar código]- «Cincuenta cuerdas tiene por azar la cítara adornada,
y cada cuerda el recuerdo trae de los días felices».[12]
Refranero
[editar | editar código]- «Cuando te dieren la oveja, toma la cuerda y vay por ella».[13]
- «Echar pelotas por debajo de la cuerda. (A las obras y razones perdidas en balde)».[14]
- «Es imposible hacer una cuerda con arena».[15] refranes estadounidenses
- «La cuerda se rompe siempre por lo más flojo». [16]
- «La mejor senda sin cuerda».[17]
- «Mimbre tiene vino, que no cuerda de lino. (Atanse con mimbres los arcos de las cubas de vino)».[18]
- «Un solo cabello de mujer tira más que la cuerda de una campana».[19] refranes alemanes
Locuciones
[editar | editar código]- «bajo cuerda» (hacer algo reservadamente, por medios ocultos) [20]
- «con agua al cuello» (en apuros) [21]
- «dar cuerda» [a alguien / al reloj] [22]
- «en la cuerda floja» (en situación inestable, conflictiva o peligrosa) [23]
- «estar contra las cuerdas» [24]
- «pliegos de cordel» [25]
- «tener cuerda para rato» (hablar con demasiada extensión) [26]
Referencias
[editar | editar código]- ↑ Diccionario de la RAE
- ↑ Bartra (1994), p. 223.
- ↑ Ortega (2013), p. 352.
- ↑ Señor (1997), p. 34.
- ↑ Bartra (1994), p. 76.
- ↑ Ortega (2013), p. 945.
- ↑ Señor, Luis (1.ª ed. 1997/2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. p. 7. ISBN 8423992543.
- ↑ Señor (1997), p. 26.
- ↑ Palomo (2013), p. 249.
- ↑ Bartra (1994), p. 158.
- ↑ Satyricon, 45, 9. Cantera (2005), p. 44
- ↑ Poema "La cítara adornada". Trad. de Haroldo de Campos al portugués y trasladado por Miguel Ángel Petrecca, en opcitpoesia.
- ↑ Correas (1906), p. 372.
- ↑ Correas (1906), p. 141.
- ↑ Acerete (1967), p. 217-9.
- ↑ Etxabe (2012), p. 234.
- ↑ Correas (1906), p. 185.
- ↑ Correas (1906), p. 467.
- ↑ Acerete, Julio C. (1967 pág. 46). Proverbios, adagios y refranes del mundo entero. Bruguera.
- ↑ DLE
- ↑ DLE
- ↑ DLE
- ↑ DLE
- ↑ DLE
- ↑ Joaquín Marco: Literatura Popular en España en los siglos XVIII y XIX (Una aproximación a los pliegos de cordel); ed. Taurus; isbn 9788430629992; (1977).
- ↑ DLE
Bibliografía
[editar | editar código]- Bartra, Agustín (datos.bne). Frases y citas célebres. Grijalbo. ISBN 8425315263.
- Cantera Ortiz de Urbina, Jesús (2005). Refranero Latino. Akal. ISBN 8446012960.
- Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Facsimil en línea.
- Etxabe, Regino (2012). Diccionario de refranes comentado. Ed. de la Torre.
- Ortega, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. En Google Books.
- Palomo, Eduardo. Cita-logía. pág. Punto Rojo Libros, 2013. ISBN 9788416068104.
- Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN 8423992543.
Enlaces externos
[editar | editar código]Wikcionario alberga definiciones sobre Cuerda.