Clancy Wiggum

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Saltar a: navegación, buscar

Clancy Wiggum (Jefe Gorgory) es un personaje de la serie animada Los Simpson.


Serie Los Simpson
Homer J. Simpson - Bart Simpson
Lisa Simpson - Abe Simpson
Marge Simpson - Ned Flanders
Clancy Wiggum - Ralph Wiggum
Edna Krabapple - Jeremiah Springfield
Inspector Chalmers - Director Skinner
Moe Szyslak - Reverendo Lovejoy
El viejo Gil - Lenny y Carl
Mr. Burns - Dr. Nick Riviera
Milhouse Van Houten - Barney Gumble
Sideshow Bob - Willy
Tony el Gordo - Nelson Muntz

Planta de energía nuclear de Springfield
Frases de la Pizarra

Citas[editar]

  • Clásicas:
    • Sion de la tradición sion sion.
    • En el tránsito, pero con el tránsito con el tránsito.
  • Dialogo:
    • Clancy: Vamos a ponerlo así, mi amigo se llama parné: ¿ha visto a un tal parné por aquí?
    • Homer: No, él es Bart.
    • Clancy: mmm, ponga mucha atención y vea cómo guiño el ojo mientras hablo, ¿de acuerdo?
    • Homer: Sí señor.
    • Clancy: El hombre que busco en realidad, guiño, es al señor soborno, guiño guiño.
    • Homer: El juego consiste en lanzar aros.....
    • Clancy: ¡Bueno se acabó!, ¡¡Barraca clausurada!!!

Latinoamérica:

  • Dialogo:
    • Clancy: Vamos a ponerlo así, mi amigo se llama don billetín: ¿ha visto a un tal billetín por aquí?
    • Homer: No, él es Bart.
    • Clancy: mmm, ponga mucha atención y vea cómo guiño el ojo mientras hablo, ¿de acuerdo?
    • Homer: Sí señor.
    • Clancy: El hombre que busco en realidad, guiño, es don señor soborno, guiño guiño.
    • Homer: El juego consiste en lanzar aros.....
    • Clancy: ¡Bueno se acabó!, ¡¡este juego se cierra!!!
  • Diálogo:
    • Lou: Parece que hubo una explosión en la casa de los Simpson....
    • Clancy: Olvídalo, está a dos calles...
    • Lou: Parece que sale cerveza de la chimenea.
    • Clancy: (se exalta y brinca) Voy a pie... Pide refuerzos (En México: Procedo a pie.... pide clave 8)
    • Lou: (Agarra la radio) Necesitamos panchitos, repito, panchitos (En México: "Bocadillos, necesitamos bocadillos")


  • Diálogo entre el poli y el mafioso:
    • Tony el Gordo, quedas detenido por asesinato.
    • ¿Qué es asesinato?
    • No te hagas el tonto.
  • Asma desapareciendo, acné, acné persistiendo, pero asma ¡desapareciendo!
  • Tranquilo, lo anotaré todo con mi máquina de escribir invisible.
  • (Clancy rompe la puerta del bar de Tony el Gordo)Clancy:¡Quedáis detenidos sucios italianenses!

Lou: (le susurra al oído)No se dice así. Clancy: Está bien,¡sucios italoamericanenses!

  • Diálogo entre Bart, Wiggum y Lou. (Versión Española)
    • Bart : ¡Lleváoslo, muchachos!
    • Wiggum : ¡Eh, que eso lo digo yo! ¡Lleváoslo, chumachos!
    • Lou : ¿Qué dice, Jefe?
    • Wiggum : ¡Pues lo que ha dicho él!
  • Diálogo entre Bart, Wiggum y Lou (Versión Mexicana)
    • Bart : ¡Llevenselo, muchachos!
    • Wiggum : ¡Oye eso yo lo digo!, ¡Llevenmelo, muchachos!
    • Lou : ¿Qué dijo, Jefe?
    • Wiggum : Obedezcan al niño
  • Diálogo con compañeros:
    • Clancy: Una orden de arresto para uosdwis f. Lewoh , empezar por el barrio Griego
    • Lou: Agente, esta leyendo la lápida al revés, es Homer J. Simpson
    • Clancy: Oh sí, cancelad la orden pero traed bocatas, ¡de pan molde!
    • Lou: Agente le está hablando a la billetera.
  • Clancy: Recuerda, hijo, si te sangra la nariz es porque te metes el dedo demasiado, ... o demasiado poco.
  • Homer Simpson, queda detenido por los homicidios de Moe Szyslak y Apu Nagasa...sama..pe...naga... Bueno solo de Moe, solo Moe
    • Nota: Especial de Halloween en el que el Pelo de Snake posee a Homer.
  • Lleváoslo a comistrería chicos.
    • Nota:Después de detener al cocinero francés que pretendía matar a Homer.
      • Fuente: ¿Adivina quién es el nuevo crítico de cocina?
  • Clancy: (levantando el auricular) Sara comuníqueme con Archundia. (Su esposa Sara que está a su lado marca el número)
Clancy: Gracias Sara.
  • Lee la placa hijo: ¡Los sobornos son solo en efectivo!
  • Clancy(a Homer): Bien, amigo, ¿dónde está el fuego?
Homer: ¿Ahí? (La comisaría se está incendiando)
Clancy: Se ha ganado un 3 17: "Señalar aún policía".

Diálogo: (al caer el avión con medicinas)


  • Clancy:¡¡¡Estais arrestados!!!
Homer:¿De qué se nos acusa?
Clancy:De que un policía haga ahí,ahí.
  • Clancy: A uno detenlo por ser oso y al otro por ser cómplice de que sea un oso.
  • (Cuando Homero y Snake se pelean en "El pequeño Bandido, coche de Snake subastado y comprado por Homero) Zzzzz...¿Ah, eh, oh? Aquí :Górgory (nombre en México para Wiggum) reportando un 3-18, despertar a un oficial de policía.
  • (Cuando Marge escapa con su amiga Ruth Polines)
(Clancy) Ahh... Huevos al motor. Si no pasa nada nos vamos a agasajar.
(Pasa el coche de Ruth y Marge)
(Homer) Ahí van.
(Clancy) Disculpa. No escucho los huevos.
  • Clancy(a Homer): A su coche le falta una luz.
Homer: ¿cuál?
Clancy(le rompe la luz al auto): Ésta
Homer: Un día de estos los ciudadanos nos vamos a levantar contra los policías corruptos.
Clancy: ¿en serio? oh no ¿ya fijaron la fecha?
  • (En el capítulo "Hermano mayor, hermano menor")
Lou: Jefe, parece que hay una pelea.
Górgory: ¿Aún venden esos plátanos congelados?
Lou: Creo que sí, jefe.
Górgory: (Se levanta en pose furiosa) Vamos.
  • (Dialogo)
Lou: Vamos a comer "Fritatas"
Górgory: Lou y sus fritatas...
  • (Dialogo)
Lou: Ayer fui al "Maconals" de Shelbyville. ¿Sabías que ahí no se llaman Krusty-Burguesas se llaman "Cuarto de libra con queso"?
Clancy: ¿En serio?
Lou: Sí, dicen que tiene sucursales en todo el país.¿Sabías que no se llaman Krusty leche con crema?
Clancy: ¿Y como se llama?.
Lou: Malteada.
Cheff: Qué raro.
  • Clancy: Tránquilo
  • (Dialogo)
Clancy:(deteniendo al jefe de los activistas ecológistas que se manifestaban frente al Krusty Burger vestidos de vacas) ¡Bien, muchachos, llévenselo al juzgado muuunicipal!
Lou:Je, je... Muy bueno, jefe.
Clancy:¿Muy bueno el qué?