Charmed

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Hechiceras (Latinoamérica)
Embrujadas (España)
Título original Charmed
País Estados Unidos
Emisión 1998 — 2006 (8 temporadas)
Creación Constance M. Burge
Reparto
Holly Marie Combs

Alyssa Milano
Rose McGowan
Brian Krause
Julian McMahon
Dorian Gregory
Drew Fuller
T.W. King
Kaley Cuoco
Shannen Doherty

Charmed fue una exitosa serie de televisión estadounidense del género drama sobrenatural, creada por Constance M. Burge y producida por Aaron Spelling en el año 1998 y cuya emisión concluyó en el 2006, con 178 episodios transmitidos y 8 temporadas completas. La trama principal de la serie sigue de cerca las aventuras de un grupo de tres hermanas: Prue, Piper, Phoebe, y más tarde Paige quien se integró al grupo tras la muerte de la primera. Terminan convirtiéndose en brujas buenas que tienen que usar sus poderes para salvar a los inocentes y combatir contra el mundo del mal.

Temporada Episodios
1ª Temporada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
2ª Temporada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
3ª Temporada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
4ª Temporada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
5ª Temporada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
6ª Temporada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
7ª Temporada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
8ª Temporada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Índice

Primera temporada[editar]

Something Wicca This Way Comes[editar]

Piper: ¿Prue?
Prue: Aquí estoy, arreglando el candil.
Piper: Llegue tarde, lo lamento.
Prue: ¿Eso es nuevo? Piper, hubiera llegado para ver el electricista, pero sabes que salgo del museo hasta las 6. No pude ni cambiarme.
Piper: No me di cuenta del tiempo que estuve en el barrio chino ¿Llamó Jeremy?
Prue: No, pero te mandó unas rosas y un paquete. ¿Que hacías en el barrio Chino? Creí que tenias una entrevista en North Beach.
Piper: Así era, pero fui al mercado YoungLi a comprar los ingredientes para la audición de mi receta de mañana.
Prue: ¿El pesado de Wolfgang cook no te contrato hoy?
Piper: No, pero quizá esto me de el empleo.
Prue: Jeremy te mandó el port?
Piper: Es el ingrediente esencial para mi receta.
Prue: Que lindo novio.
Piper: Oh por Dios. No lo puedo creer. Dime que no es nuestra vieja tabla de la ouija.
Prue: Si, la encontré en el sótano cuando buscaba el tablero de la luz.
Piper: "A mis tres hermosas niñas. Que esto pueda darles la luz para encontrar la sombras. El poder de tres las hará libres. Con amor, Mamá." Nunca supimos que significaba esa inscripción.
Prue: Hay que enviársela a Phoebe, siempre está en la oscuridad, un poco de luz la ayudaría.
Piper: Eres tan dura con ella.
Prue: Piper, esa niña no tiene sentido del futuro.
Piper: Creo que Phoebe se está acercando.
Prue: Mientras no llegue hasta aquí, creo que son buenas noticias.

Darryl: Vaya, ya era hora.
Andy: Llegue tan pronto como supe. Otra mujer muerta, ¿Verdad? ¿Como de veinte años?
Darryl: Te he llamado por más de una hora, Truedau. ¿Donde estuviste?
Andy: En Oakland. Siguiendo una pista.
Darry: ¿Que pista?
Andy: Una que no llevaba a ningún lado.
Darryl: Evitas mi pregunta.
Andy: Porque no quieres saber que fui a una tienda de lo oculto.
Darryl: Me odias, ¿Verdad? Quieres verme sufrir.
Andy: Quiero resolver los asesinatos. Alguien está tras las brujas.
Darryl: Mujeres.
Andy: Esa mujer de arriba, apuesto que la mataron con un athame.
Darryl: Equivocado. Era un cuchillo de doble filo.
Andy: Correcto. Es un athame. Es un utensilio que las brujas usan para dirigir la energía.
Darryl: Esa mujer no dirigía nada. Fue apuñalada. Así de simple.
Andy: ¿La hallaron cerca de un altar?
Darryl: Sí.
Andy: ¿Habían esculturas sobre el altar?
Darryl: Hazme un favor. Nunca sigas una pista sin antes decírmelo.
Andy: ¿Quieres ir a las tiendas de lo oculto?
Darryl: [Ríe] ponte a trabajar, ¿Quieres?
Jeremy: ¡Inspector Truedau! Jeremy Burns, Crónica de San Francisco. ¿Comentarios?
Andy: Una mujer fue apuñalada. Así de simple.
Jeremy: Es la tercera en tres semanas.

Prue: No lo entiendo. Ya revise todo. No hay razón para que el candil no funcione.
Piper: Ah recuerdas lo que hablamos sobre el cuarto vacío. Tienes razón, necesitamos una compañera.
Prue: Bueno podemos rentar el cuarto barato a cambio de ayuda en la casa.
Piper: Phoebe es buena con la llave inglesa.
Prue: Ella vive en Nueva York.
Piper: Ya no vive ahí.
Prue: ¿Que?
Piper: Dejó Nueva York. Y volverá con nosotras.
Prue: ¿Estás bromeando?
Piper: No podía decirle que no. También es su casa, nos la heredaron a las tres.
Prue: Si, y desde entonces no la hemos visto ni hablado con ella.
Piper: Tu no has hablado con ella.
Prue: No, no le he hablado. Ya olvidaste que sigo enojada con ella.
Piper: No, claro que no, pero no tenía a donde ir. Perdió su empleo, tiene deudas.
Prue: ¿Y eso es novedad? ¿Desde hace cuanto que sabes esto?
Piper: Un par de días. Bueno una semana, o dos...
Prue: Gracias por decirlo. ¿Cuando llega Phoebe?
Phoebe: [La tercera Halliwell entra de repente a la casa] ¡Sorpresa! Si pude encontrar el escondite!
Piper: Phoebe, bienvenida hermana. Que gusto verte. ¿No es así, Prue?
Prue: Me quede muda. [Una bocina suena]
Phoebe: Oops, olvide pagarle al chofer.
Piper: Yo iré. [Se lleva un bolso]
Prue: Piper, ese es mi bolso! [Piper sale de la casa con el bolso de su hermana]
Phoebe: Gracias, te lo pagaré.
Prue: ¿Es todo lo que trajiste?
Phoebe: Es todo lo que tengo, y una bicicleta. Se que no me quieres aquí...
Prue: No venderemos la casa de la abuela.
Phoebe: ¿Crees que por eso volví?
Prue: La única razón por la que Piper y yo nos mudamos aquí fue por que está casa ha sido de la familia por generaciones.
Phoebe: No necesito lecciones de historia. También crecí aquí. ¿Podemos hablar de lo que en verdad te molesta?
Prue: No, sigo furiosa contigo.
Phoebe: Así que, ¿Prefieres una reunión tensa con una platica aburrida de cosas sin importancia, no?
Prue: No, si no; no tendríamos de que hablar.
Phoebe: Nunca toqué a Roger.
Prue: No lo tocaste!
Phoebe: Se que piensas otra cosa por lo que el pedante-prepotente-engreído y canalla te dijo, pero... [Piper regresa a la casa]
Piper: ¡Oigan! ¡Tengo una gran idea! ¿Por que no preparó una fabulosa cena?
Prue: No tengo hambre. [Se va]
Phoebe: Yo ya comí. [También se retira]
Piper: De acuerdo, intentaremos reunirnos luego.

Piper: Soy yo.
Phoebe: Pasa. Oh, Dios, ¡Que hambre tengo!
Piper: Lo imagine. [Ve la televisión] Oye, es mi novio, Jeremy. ¿Que pasó?
Phoebe: Una mujer fue Apoleada.
Piper: "¿Apoleada?" Estuviste en Nueva York mucho tiempo.
Phoebe: Sí, debí quedarme alla. ¿Por que no le dijiste a Prue que regresaba?
Piper: ¿Y arriesgar a que cambiara las cerraduras? No gracias. Y tu debiste decircelo, no yo.
Phoebe: Comprendo. Es tan dificil para mi hablar con ella. Siempre ha sido como una madre.
Piper: No es su culpa, practicamente tuvo que sacrificar su...
Piper & Phoebe: ...propia infancia para poder...
Piper: ...educarnos.
Phoebe: Sí, sí, sí.
Piper: Tuvimos suerte de que fuera tan responsable. Para nosotras fue fácil. Solo estuvimos ahí.
Phoebe: Ya no necesito una mamá. Una hermana sí.
Prue: [Entra al cuarto y toca] Traje esto. [Deja unas toallas] Es el lugar más frío de la casa.
Phoebe: Gracias.

Phoebe: Olvide tu pregunta.
Piper: Pregunte si Prue ha tenido relaciones con alguien que no sea ella este año.
Phoebe: Que horrendo. (mira la oujia) Por favor di que sí.

(Un relámpago corta la luz de la casa.)
(Piper camina hacia la puerta. Prue la sigue.)
Prue: ¿No crees que estás sobreactuando? Aquí estamos a salvo.
Piper: No digas eso. En las películas de horror, la persona que muere, es la que dijo eso.

[Phoebe encuentra y lee el libro de las sombras por primera vez]
Phoebe [Leeyendo un pasaje]:
Escucha las palabras de las brujas
Los secretos que escondemos en la noche.
El más antiguo de los Dioses se invoca
El gran trabajo de la magia se busca.
... En esta noche y a esta hora
Llamo al antiguo poder.
Trae tu poder a nosotras, las tres hermanas!
Queremos el poder. Danos el poder.

Phoebe: No. Pero de acuerdo con el libro de las sombras, uno de nuestros antepasados era una bruja, llamada Melinda Warren.
Piper: Y tenemos un tío loco, una prima maníaca, y un padre invisible.

Prue: Discúlpame, Phoebe, pero no estoy de humor homopatico en este momento!
Phoebe: Quita el dolor de cabeza de tu mente. (una botella de aspirinas vuela hasta la mano de Prue) Cuando estás molesta mueves cosas.
Prue: Esto es ridículo. Estas llena de ideas absurdas y tontas.
Phoebe: Así que ¿No me crees?
Prue: Claro que no puede creerte!
Phoebe: (en un tono cantado) Roger ... (dos botellas más vuelan del estante) Ahora hablemos de papá y veamos que pasa.
Prue: Está muerto, Phoebe.
Phoebe: No, ya no vive en Nueva York, pero aun sigue vivo.
Prue: Para mi no lo esta. Murió el día que dejo a mamá.
Phoebe: ¿De que hablas? Siempre ha sido como una piedra en el zapato para tí. Estás molesta de que está vivo, de que yo haya tratado de buscarlo, y de que yo haya vuelto. Si, Si, Si, Si, si, si, si. (muchos estantes colapsan, y Prue y Phoebe comienzan a reír)

Piper: Entonces tu ¿Asesinaste a esas mujeres?
Jeremy: No eran mujeres, eran brujas.
Piper: ¿Porque?
Jeremy: Solo así obtendré sus poderes.

I've Got You Under My Skin[editar]

Prue: ¿Qué estas viendo?
Piper: Nada. Un programa.
Prue: ¿Sobre brujas? ¿Te preocupa que nos quemen en la hoguera?
Piper: Oh, si es cierto. A propósito, Andy llamó.
Prue: ¿Cuando?
Piper: Te estabas bañando.
Prue: ¿Qué le dijiste Piper?
Piper: Que estabas en el baño. ¿Mala noche?
Prue: No fue así. No, no, no. Estuvo bien. Ya sabes. Cena. Cine. Sexo.
Piper: ¿De que hablas? ¿En tu primera cita? Estás loca.
Prue: No era exactamente nuestra primera cita.
Piper: Lo conociste en le escuela. Fue hace una década. ¿Verdad? Ooh, estuvo mal, huh?
Prue: No. La verdad, estuvo bien. Solo... estábamos sorprendidos, pero no se trata de eso. Me había propuesto a que sería diferente, que lo tomaría con calma. Solo no debió pasar, es todo.
Phoebe: ¿Qué no debió pasar?
Piper: Prue se acostó con Andy.
Phoebe: ¿Si?
Prue: Gracias por decirle.
Phoebe: Le ibas a decir a ella y a mi ¿No? ¡Muchas Gracias!
Prue: Hablando de anoche, ¿A que hora llegaste a casa?
Phoebe: ¡No no no, no cambies el tema!
Prue: ¡No evites la pregunta!
Piper: Llegaste cuanto menos después que nosotras.
Phoebe: Esa es la hora de Nueva York.
Prue: Eso es más tarde.

Prue: Phoebe nuestros poderes no son juguetes.

Andy: Vamos, Prue. Escúchame. Nos conocemos hace mucho tiempo. No lo pudimos evitar. No hay de que avergonzarse.
Prue: Lo sé, Andy.
Andy: Solo hicimos el amor.
Prue: Lo sé, Andy.

Phoebe: Deja preocuparte. Te saldrán arrugas.

Prue: ¡Oye creo que está usando un Armani! ¿Donde lo consiguió?
Piper: En mi armario no.

Piper: No me pongas en medio.
Prue: Lo siento. Naciste en medio.

Piper: Se que esta mujer es Brittany Reynolds.
Prue: Sí, claro y yo soy Rosie O'Donnell.

Piper: Brindemos por el poder de las tres. Nos guste o no.

Piper: Estoy harta de ser bruja.

Prue: Brittany, ¿Estás bien?
Piper: Llamaré al 911.
Prue: ¿Y qué les dirás? ¿Qué se muere de vieja a los 25?

Prue, Piper & Phoebe:
Ojos del mal que estan mirando
Pronto se extinguirán,
Doblega tu voluntad ante el poder de las tres,
Ojo de tierra, mal y maldito.

Thank You for Not Morphing[editar]

Prue: Hola. Usted es el Sr. Wyatt.
Phoebe: ¿El carpintero?
Leo: Dime Leo.
Phoebe: Claro.

Prue: Lo siento, pero alguien debe trabajar.
Phoebe: Y alguien quiere ir a divertirse.
Piper: Y alguien está pasando un mal momento.

Piper: [Tras ver que uno de los metamorfos se ha disfrazado de su padre] Un momento. ¿No teníamos un padre hasta ahora y ahora tenemos dos?

Marshall: No sé con que clase de personas acostumbras a tratar, pero me atrevería a apostar a que no están dispuestos a rasgarte a mil pedazos y danzar en tus entrañas.
Victor: Oh, son abogados. Yo creí que solo cambiaban de forma.

Victor: Siempre de prisa. Nunca gateaste y un día caminaste.
Prue: Compartiendo memorias. Yo también te recuerdo – de espaldas caminando hasta la puerta.

Piper: De acuerdo, debemos llamar a la policía y reportar al intruso.
Prue: ¿Y que les diremos? ¿Qué alguien entro en nuestra casa a tratar de robarnos nuestras escobas?

Fritz: Y tu amigo es policía.
Prue: Si, Inspector.
Fritz: Oh, sí. (a Andy) tengo unas multas de transito...
Andy: Perdón, trabajo en homicidios y robos.
Fritz: Sí. Sí. Tengo unas multas de transito...

Phoebe: Oigan, tengo una idea. ¿Por qué no organizamos una fiesta y cobramos por entrar?. Es una buena forma de ganar dinero.
Prue: Oye, yo tengo una mejor. ¿Por qué no consigues trabajo?

Piper: Oigan que es esto. Es su sortija. ¿Qué hace aquí?
Phoebe: Debe habersele caído... ¿verdad? (refiriéndose al momento en el que Prue telequineticamente arrojo a su padre contra la pared)

Piper: ¿Por qué? ¿Después de todo este tiempo? ¿Por qué aquí? ¿Por qué ahora?
Victor: Oí que la comida aquí es excelente, y es hora de la cena.

Dead Man Dating[editar]

Piper: Me enamore de un muerto que tonta.
Phoebe: Vas mejorando. Al menos no era un brujo.

Piper: Bueno, podría hablar de comida toda la noche.
Mark: ¿Sí? Yo podría hablar para siempre.

Mark: ¡Yama!
Piper: ¿Yama? Corre.
Mark: Ya es tarde, mejor vete. corre! (Piper congela a Yama) ¿Qué paso?
Piper: Soy una bruja buena, ¿Recuerdas?
Mark: ¿Pero como?
Piper: No sé. Me aterro, subo las manos y lo malo se congela.
Mark: ¿Por cuanto tiempo?
Piper: No lo suficiente, vamonos.

Phoebe: [A su hermana mayor tras escuchar que la agobian sus poderes] Tenemos poderes, Prue, no para juzgar.

Piper: Coloque la fotografía en el correo de la oficina de Andy.
Mark: Mi otra vida depende de un policía llamado Andy.

[Phoebe acaba de confesar el lío en el que se metió por haber usado sus poderes en beneficio propio]

Prue: Phoebe, debes salvarlo. No debes dejarlo solo.
Phoebe: No te preocupes. Espere a que se fuera a dormir y rompí la llave en su puerta para encerrarlo. Estará seguro hasta mañana. (se queda callada) Oye, aguarda. ¿Es todo? ¿No te molestarás conmigo?
Prue: Tratabas de hacer el bien… y ahora podrás hacer algo muy… hermoso. No podría pedir un mejor regalo de cumpleaños.

[Piper acaba de atrapar a Phoebe trabajando como vidente en un hotel]

Phoebe: Hola te sorprendí ¿No?
Piper: ¿Te has vuelto loca?
Phoebe: No. Soy la sorprendente Phoebe.
Piper: No es divertido. Se supone que nuestros poderes son secretos, no una mercancía.

[Tras la muerte de Tony Wang]

Piper: Nunca antes había visto a un muerto.
Phoebe: A Jeremy.
Prue: A Javna.
Piper: Hablo de humanos.

Dream Sorcerer[editar]

Phoebe: No se preocupen. Tuvimos sexo seguro. Se los aseguro.

Piper: (al intentar copiar un vídeo de ejecicio) Uh, no puedo. 15 días y solo se me endurece el carácter.
Prue: Piper, aquí está el problema. No leíste bien el instructivo. Y es que dice aquí. $19.95 por el video y 20 mil por la cirugía plástica.

Piper: Y ¿Qué pasa?
Phoebe: uh, encontré un hechizo. "Para atraer hombres".
Piper: No, Phoebe. Olvidalo. No hare ni un hechizo más.
Phoebe: Debemos tener muchos poderes y los desperdiciamos. Ya quiero tener diversión con esta magia.
Piper: No. No debemos tener beneficios
Phoebe: ¿Como nos vamos a beneficiar, si usamos nuestros poderes para brindar felicidad a otra persona? Mi caso tanta y tanta felicidad...

Piper: ¿Nada?
Phoebe: Nada.
Piper: Tiene que haber algo.
Phoebe: No no hay nada. No hay nada de brujos de sueños en ninguna parte.
Piper: Eso es imposible. El libro de las sombras jamás nos abandona.
Phoebe: Tal vez no es un demonio. Tal vez es un mortal.
Piper: Entonces tiene un poder tremendo.
Phoebe: Y no es chiste.

Prue: ¿Piper? ¿Phoebe?
Piper: Prue. Llegaste. Creí que tenías cita con Andy.
Prue: Uh, no. Se cancelo. ¿Qué estás haciendo?
Piper: Hmm...
Phoebe: Piper, me equivoque. La magia necesita de la pimienta cayenne no de la negra. (Entra en la cocina y ve a Prue) Ooh. ¿Yo dije magia? Oh... iba a decir receta. Prue, ¿Esta está mal o no?
Prue: Creo que sí. ¿Que magia quieren hacer?

Phoebe: Quieres un hombre que sea soltero, muy listo, ¿Empelado?
Piper: Empleado.

[Prue y Piper se topan con un chico sin camisa en la cocina]

Hans: Buen día.
Prue: Uh, disculpa pero ¿Quién eres?
Piper: Da igual
Phoebe: Encontre tu ca... miseta Hans.

Primer chico: ¿Tus padres son terroristas? Porque eres una bomba.
Segundo chico: Jim, Jim, pregúntale si le dolió cuando cayó.
Phoebe: Uh, ¿Perdón?
Guy: Cuando caíste del cielo. ¿Te dolió? Porque cuando veo un ángel lo reconozco.
Phoebe: Pues no soy un ángel. Soy bruja. Pero no le digas a mis hermanas que te dije.

The Wedding from Hell[editar]

Prue: Mis hermanas y yo, tenemos dones especiales.
Allison Michaels: ¿Dones? ¿Qué clase de dones?
Prue: Unos que no entenderías. Te diré que venimos de un árbol familiar muy interesante.

Rex: Prue, tu, um, hermana quiere verte. Te espera en tu oficina.
Prue: ¿Cuál de ellas?
Rex: La que después de ver tu oficina, dijo "Debería volver a la universidad."
Prue: Phoebe.

Prue: Muy bien ahora bañarse, cuerpo, cabello y a patear a esa Hecate.
Phoebe: ¿Osea ducharse?
Piper: Sí, eso dijo.
Piper & Phoebe: ¡Agua caliente! [Corren para ganar su lugar en el baño]

Phoebe: Oye, esto ya no lo resisto. Tu nombre no es Piper, y eso es lo bueno. En realidad eres Hecate, Reina del inframundo, estás embarazada del hijo del diablo, lo que significa...que voy a tener que matarte.
Piper: ¡¿Qué?!

Prue: Phoebe, ¿Qué cosa viste? Dinos
Phoebe: Vi, nacer a un bebé diabólico.
Prue: ¿Y viste a Piper?
Phoebe: Sí, vi sus piernas.
Prue: ¿Y no viste su cara?
Phoebe: No.
Piper: Oigan, hermanitas tontas. No estoy embarazada pero estoy aquí.

La Cuarta Hermana[editar]

Phoebe: Piper. ¿Te robé algún novio?
Piper: Claro.
Phoebe: Además de Roger. A quien, te aseguro, Prue, que nunca toque.
Piper: Mi novio, Billy Wilson.
Phoebe: (sonríe) Bill-- Will-- ¿El chico de octavo grado?
Piper: Sí, lo besaste en el baile.
Phoebe: No, no en ese baile no lo bese. Le ayudaba a buscar sus lentes de contacto
Piper: Oh, por favor. Estabas sobre él con tus pechos sobre... no importa.
Phoebe: En esos días ni siquiera tenía pecho.
Piper: Phoebe, tu siempre has tenido.

Piper: Pues mira... ninguna de las dos tenemos problemas para conseguir novio...
Phoebe: Pues no.
Piper: Y si una de las dos conquista a Leo, la otra estará conforme.
Phoebe: En efecto.
Piper: Así que podemos considerar esta una competencia amistosa.
Phoebe: Rivalidad fraternal.
Piper: Guerra.
Phoebe: Exacto!

Piper: ¿Gustas algo?
Leo: Uh.
Piper: La casa invita.
Leo: Eres buena para la comida, ¿No?
Piper: Uh...
Leo: Sabes, en la cultura maya el cocinero era el segundo en jerarquía después de un médico.
Piper: ¿Maya? ¿Sabes sobre los Mayas? Vaya, en verdad eres preparado.
Leo: Uh, y, Phoebe trabaja también aquí?
Piper: ¿Phoebe? ¿Trabajar? No, no, no, es probable que este con su grupo de lesbianas ahora. ¿Que quieres comer?

Phoebe (A Leo sobre Piper): Oh, Así es Piper. Tiene que ser la madre de todos. Piensa en ella como tu mamá, así hago yo.

The Truth Is Out There... and It Hurts[editar]

Phoebe: Piper, ¿Qué es lo que opinas de tu tonto jefe?
Piper: Creo que es un idiota egoísta que debe tener un pene pequeño...(Piper, Phoebe & Prue comienzan a reír) ¡Oh santo Dios, me va a despedir!

Prue: [Recitando el hechizo de la verdad]
Los que quieren que la verdad se revele,
Que se abran los corazones, que se sepan los secretos,
Desde ahora hasta otro día,
Después de esto no habrá memoria.
Los que ahora están en esta casa,
Escucharán la verdad de todos los demás.

Phoebe: ¡Está esperando!
Piper: ¿Esperando qué?
Phoebe: ¡Un bebé! ¡Está embarazada!
Piper: Ohh.
(Piper mira a Tanya)
Phoebe: No, no lo sabe aún.
Piper: Oh.

Leo: Quería verte, es solo que tengo... tengo un extraño sentimiento que hice algo por lo que debo ofrecerte disculpas. ¿Es así?
Piper: No, no es así. Definitivamente no. ¿Te invito un trago?

[Andy acaba de descubrir que Prue es una bruja]

Andy: No lo se. De todas las cosas que creí que me ocultabas, está era, en realidad no estaba en la lista. Significa que Piper y Phoebe son...
Prue: Sí. Heredamos nuestros poderes de Mamá y la abuela.
Andy: Así que, cuando tengas hijos...
Prue: Sí son niñas...si.

Phoebe: Tenía esa mirada... que podías reconocer.

Piper: [A Prue sobre el hechizo de la verdad] ¡No se te ocurra preguntarme lo que pienso de ti ahora!

Prue: ¿Pavo, no lo odias?
Hannah: Claro que si, y no quiero que sea tuyo.

[Tanya se queda confundida por lo ocurrido]

Prue: [Más confiada] ¿Hay una razón en particular para que te portes así conmigo?
Hannah: Sí, porque mi misión en la vida es destruirte.

Piper: ¿Qué piensas de las mujeres que toman la iniciativa?
Leo: No sé, aún estoy esperando que pase.
Piper: Cielos.
(Piper besa a Leo)
Leo: ¿Y tu qué piensas de los que siguen la iniciativa?
Piper: ¡Qué me encantan! [Se vuelven a besar]

Prue: [Prue está a punto de revelar su secreto a su jefe por accidente. Mientras Phoebe la ve por detrás] Estoy a punto de decirle a mi novio que soy una...
Phoebe: ...¡Ganadora! Es un gran hombre su novio.

Prue: Necesito saberlo ahora ¿Quieres o no aceptar que soy una bruja?
Andy: Si tengo que responderte ahora... no lo creo, Prue. No hay nada de malo en ello, solo que no es el futuro que yo quiero vivir. [Dan las ocho en punto y el hechizo se disipa. A causa de esto Andy olvida todo.] ¿De que estábamos hablando?
Prue: ¿No lo sabes?
Andy: En realidad no.
Prue: ¿No recuerdas nada de lo que me has dicho las ultimas 24 horas?
Andy: Mmmmm no. Es muy estraño. [Prue suspira] ¿Quieres pasar?
Prue: No, debo irme. Buenas noches. [Se recarga en una pared triste]

The Witch is Back[editar]

Melinda Warren: ¿Pero como se calientan las piernas?
Prue: Bebemos café.

Melinda Warren: "Trabajar con las manos es un gran don."
Leo: "Yo soy un buen trabajador. Amo lo que como y hago mis ropas"
Melinda Warren: "Y no sientes odios y envidias la felicidad de otros..."
Melinda/Leo: Shakespeare.

Matthew Tate: [Se prueba ropa unos jeans, mientras queda sin camisa] Voltea si quieres, hazlo.
Hanna: [Voltea y se apena] Ah, no gracias Mathhew.
Matheww Tate: ¿Porque la falsa modestia? No entiendo.
Hannah: Bueno, es algo difícil de explicar existen muchas reglas de comportamiento, acoso sexual... no quiero hablar de eso.

Piper: ¿Soy la única que se arrepiente?
Phoebe: Sí.
Prue: No tenemos alternativa.
Piper: ¿No estamos, levantando a los muertos? Que sucederá sí..
Phoebe: Leí el libro de las sombras con cuidado. Ella regresará, como una persona real de carne y hueso. Y tendrá poderes también, como nosotras. (Phoebe toma el cuchillo.)
Piper: ¿Para que es eso?
Phoebe: Bueno, el hechizo funciona con la sangre que llama a la sangre, así que no dolerá.. mucho. (Phoebe se corta el dedo.) Si duele, si duele. De acuerdo, vamos chicas. Será como ese verano en el lago. Recuerden que hicimos un juramento de sangre para ser amigas por siempre, no solo hermanas? (Prue toma el cuchillo.)
Piper: Recuerdo que el dedo se me infecto.
Prue: (Prue se corta el dedo.) Ow. Sí, pero funciono.
Piper: Y yo no pude lavarme el dedo en tres semanas. (Prue le ofrece el cuchillo.) No quiero el cuchillo.
Prue: ¿No vas a cortarte?
Piper: No.
Phoebe: Piper.
Piper: La sangre me impresiona.
Prue: Seres malignos han aparecido en este ático..
Phoebe: ..Se han desintegrado frente a nuestros propios ojos..
Prue: ¿Y tienes miedo de un poco de sangre?

Prue: Ahora me persigue un hechicero y la policía de San Francisco.

Melinda: No, no...no razges el vestido para que me lo ponga.
Phoebe: Oh, no, lo rasgo. Se llama cremallera.(Phoebe abre el vestido)
Melinda: Oh crema..., una bruja sabia hizo esto.(Melinda toma el vestido y juega con la cremallera)
Phoebe: Sí, los brujos sabios de este siglo hacen que se te vea bien. Ponte este vestido, y lo verás ahora.

Phoebe: ¿Acaso nunca has pedido una cita?
Piper: Que yo recuerde, no
Phoebe: No lo entiendo. Soy la única de la familia que heredo el gen del 'atrevimiento'?
Piper: Es probable, porque si recuerdo mis clases de biología esta junto al gen de 'no meterme en lo que no me importa'.

Wicca Envy[editar]

Prue: Alguien debe haberme manipulado para que la guardara.
Phoebe: Igual que alguien me manipulo para ser testigo contra mi propia hermana!
Darryl: ¿Tienes idea de lo que dicen?
Andy: Ninguna.

Andy: Me llamaste por mi nombre de pila, creí que no lo sabías.
Darryl: Prue lo dijo.

Darryl: Admite, que dejaste de ver a Prue porque pensaste que estaba ocultándote algo. ¿Verdad? ¿Como sabes que no ocultaba algo como esto?
Andy: ¿Una vida criminal secreta? No lo creo.
Darryl: ¿Tienes una mejor explicación?

(Después de que Piper y Leo pasarán la noche juntos)
Phoebe: Entre tu y Leo, y Prue la nueva hechicera soltera, y yo, que pronto tendré empleo, todo ha mejorado.
Piper: ¡No digas eso! ¡Siempre que alguien dice eso, algo sale mal!
Phoebe: A no ser que lo congeles. ¡Ooh! No pude evitarlo, fue sin querer! [Piper se va]

Phoebe: ¡Prue tenía razón estoy saliendo con un hechicero!
Piper: ¡No eres la primera!

Phoebe: Problemas?
Prue: ¿Qué problemas?
Piper: Bueno, hace mucho que yo, no..., estaba un poco nerviosa, y lo congele varias veces.
Prue: Piper, no es cierto?
Piper: No quería hacerlo...al principio.
Phoebe: Oh!

Piper: No se suponía que irían de compras.
Prue: Ya fuimos.
Phoebe (señala): Oh, tiene ropa interior de encaje. Oye son negocios.
Prue: Ooh, muy serios.
Piper: (se cierra la camisa) ¿Les molesta?
Phoebe: No, bromeas? Es grandioso -- en tanto él no se quede congelado.

[Tras contemplar a Rex y Hanna incinerarse]

Piper: ¿Qué diablos fue eso?
Phoebe: Creo que ellos ya te contestaron.

Feats of Clay[editar]

Prue: El guardián castiga la avaricia, así que tal vez sí Clay hace algo por lo demás, lo perdonará.
Piper: Que haya suerte... [Phoebe se la queda viendo furiosa] Lo siento.

Prue: Las estaciones cambian, las personas no...
Phoebe: Yo lo hice. ¿Olvidas lo que pensabas de mi antes de que regresará a vivir aquí?
Prue: Es diferente.
Phoebe: ¿Por qué es diferente?
Prue: Eres mi hermana.

Coronel: Si una tarjeta en su bolsillo. Buckland, casa de subastas...
Andy: (Interrumpiéndolo) Ah. Puedo adivinar, ¿Prue Halliwell?
Coronel: Si. ¿Como advino?
Andy: Soy brujo.

Phoebe: Espero que no lo tomes a mal, pero ¿Por qué estás aquí, conmigo, ahora?
Clay: Qué, ¿No puedo visitarte?
Phoebe: Sí, pero tu no eres cualquiera, eres Clay, y Clay trae tantos recuerdos.

The Wendigo[editar]

Phoebe (Hablando por teléfono con Piper): Bueno, colocas el gato bajo el jeep y después la barra en la base y la mueves arriba y abajo, es muy sencillo.
Piper: Barra. Barra. Creo que no hay una barra. Espera, hay una cuchara de madera atrás.
Phoebe: (hablándole a Prue) No funcionará. Busca una cuchara de madera.

Phoebe: (hablando por teléfono con Piper) Piper, tienes problemas y estás sola, lo único que tienes para protegerte es una cuchara de madera y está rota.

Piper: No hay problema... tengo el poder de.... de una.

Piper: Oh, por Dios, cuanta sangre.
Prue: Hola, Piper.
Phoebe: ¡Por Dios! ¿Estás bien?
Piper: Sí, Estoy bien. Si me desmayo y necesito una transfusuión, Soy AB negativo. Es muy raro. Podría ser un problema.
Andy: No te angusties. Yo también soy AB negativo. Me gusta comer bien. El perfecto donador.

Prue: ¿En verdad quieres trabajar en Buckland conmigo?
Phoebe: Cuando hay una oportunidad, no la dejo ir.
Prue: El trabajo es muy duro. Y las subastas son agotadoras.
Phoebe: Me encantan los retos.
Prue: Son muchas horas.
Phoebe: Me gusta trabajar tiempo extra. Además, pensé en otra cosa. Con mis premoniciones, podre decirte la procedencia de todo lo que te llegue. Para que no tengas que investigar.
Prue: No presiones.
Phoebe: No lo haré. Y, ¿Qué dices?
Prue: ¿Quieres comenzar mañana?
Phoebe: Sí. Oye, ¿Me puedes llevar? [Prue pone una cara de fastidio]

Piper: Nada. Es la misma porquería que ya conocía.
Prue: Trate de comunicarme con Andy, y no contesta.
Phoebe: No encontramos nada para revertir la maldición del Wendigo.
Prue: No puede ser, debe haber algo. ¿Revisaste esto al final de la pagina? "Desiderata."
Phoebe: Sí, pero no se lo que significa.
Prue: Pues, significa que "busques en desiderata." Significa que "Busques las cosas que necesitas."
Piper: Sí, sí. Eres brillante.
Prue: Piper.
Piper: No me figas más. ¡Cierra la boca!

Prue: Pero tal vez tengamos que encerrarte hasta que volvamos. Así que te ataremos.
Piper: ¡No las dejare!
Prue: ¿Tienes cadenas?
Phoebe: Creo que si tengo algunas por ahí. (Va a buscar)
Prue: De acuerdo. ¿Qué pasa?
Piper: No quiero que esto me suceda Prue. Acaba con Ashley. Te lo suplico.
Prue: Claro.
Phoebe: (Entra con unas esposas) Ten.
Prue: Donde las conseguiste--? (Phoebe no responde y hace gestos con la cara) Ah, no me digas.

Piper (A Prue bajo la influencia del Wendigo): Vete. ¿Crees que no puedo caminar ahora?
Phoebe: No linda, solo tratamos de ayudarte.
Piper : ¿Ayudarme? No puedes conseguir trabajo.
Prue: Oh. Espera un minuto, Piper.
Piper: Espera tu. ¿Por qué tenemos que obedecerte? (Prue y Phoebe se miran, confundidas) ( Piper vuelve en sí) Perdonen. ¿Qué esta pasándome?

Phoebe: [Hablando sobre sus razones para abandonar su trabajo en Bucklands] ...además, es tu mundo, necesito encontrar el mío.
Prue: Lo harás.
Piper: ¡Mantente fuera de mi vida o te asesino!
(Phoebe se sorprende y Prue la mira confundida, Piper comienza a reír) ¡No es cierto, era un chiste!

From Fear to Eternity[editar]

Andy: Hola, está Prue.
Phoebe: (Llamando a su hermana en voz alta) Prue te busca un policía.
Piper: Nos vemos Andy, se hace tarde. (Se va con Phoebe. Andy va hasta la sala de la casa, Prue lo sigue.)
Prue: ¿Así que hay malas noticias?
Andy: ¿Cómo lo sabés?
Prue: Es un poco temprano para una visita.

[Prue y Piper discuten sobre Barbas, el más reciente adversario que enfrentan]

Prue: Mira, si el puede asesinar a 13 hechiceras célibes antes de la media noche, será liberado del inframundo para aterrorizar aquí en la tierra.
Piper: Célibes, como si no tuviéramos suficientes problemas.

Piper: Un momento significa ¿Qué estamos indefensas? ¿Mamá dice algo sobre como salir con bien?
Prue: Hay que evitar el terror.
Piper: ¿Cómo se hace eso?
Prue: No se, sólo eso escribió. Oye se que los aviones te dan terror.
Piper: No me da miedo, prefiero los autobuses.
Prue: Bueno mientras te quedes dentro del restaurante estarás bien. Y como Phoebe teme quedar atrapada dentro de un ascensor, le diré que use las escaleras.
Piper: Y tu te alejaras de las piscinas. (Prue pone una cara de confusión) Desde que mamá se ahogó le temes terror al agua. Por eso nunca tomaste clases de natación con nosotras. Siempre supimos la razón, así eres.
Prue: Oye, no te preocupes, estaré bien.

[Darryl esta analizando a otras de las víctimas de Barbas en el suelo, cuando de pronto llega su compañero usando unos converse]

Andy: Siento llegar tarde ¿Qué tenemos?
Darryl: El forense dice que no tiene marca de quemaduras, no murió por inhalación de humo. Fue su corazón igual que las otras y no puedo creer que traigas esos zapatos aquí.
Andy: Son de la buena suerte.
Darryl: Dan vergüenza.
Andy: Esta es la quinta mujer relacionada con el ocultismo asesinada desde medianoche dime que no lo hizó un asesino en serie.
Darryl: Lo se, pero aún así. Tus zapatos dan vergüenza.

Andy: Prue ¿No crees que es un coincidencia que hayas estado un paso adelante de la muerte?
Prue: ¿Qué es lo que significa eso?
Andy: Prue, Sí estuvieras en mis zapatos, ¿Qué dirías?
Prue: [Mira sus tenis] Te diré que nadie usaría esos zapatos.
Darryl: Te lo dije.

Piper: Que extraño. ¿Y que se siente ser uno de los solteros más codiciados del pueblo?
Lucas: (Se ríe) Ese artículo es solo una bienvenida. En realidad soy muy sencillo, y me gusta la casa y la paz, quisiera establecerme y tener hijos. Y me traen loco dos de mis sobrinas, hasta traigo sus fotografías.
Piper: (Piper congela a todos en el restaurante, incluyendo a Lucas) Demasiado bueno para ser cierto. (Saca la cartera de Lucas y comprueba lo de las fotos) En realidad eres muy bueno. (Le coloca la cartera de regreso en su bolsillo y al hacerlo Lucas se descongela con todos los demás) Una pelusa. Tenías una pelusa.
Lucas: Gracias.

Piper: Me alegra que estés bien. (Piper y Prue se abrazan)
Prue: Te amo.
Piper: ¿Que dijiste? (Rompe el abrazo y sonríe)
Prue: Te amo. (Phoebe y Piper sonríen)
Piper: (Voltea a ver a Phoebe) ¿Oíste? Es la primera vez que me dices que me amas.
Prue: Sí, lo se. Quisiera haberlo dicho desde hace mucho tiempo. Desde que mamá murio tengo miedo de decirlo, por miedo de perderlas.
Piper: No te dejaremos jamás.
Prue: (Ve a Phoebe y luego a Piper) Ya lo se.

Secrets and Guys[editar]

Leo: Oh, bueno, creo que le diré qué, uh, tu sabes, cuanto la amo y por más que quiera quedarme en San Francisco, no puedo, y no se cuanto tiempo me aleje el trabajo de aquí.
Phoebe: No, no. Con eso le dirás lo mucho que quieres quedarte y tener sexo con ella, que tienes esposa e hijos en otra parte. Otra cosa.
Leo: Uh... (ríe) Piper, sabes cuanto significas para mi, y más que otra cosa, deseo que esto funcione, pero, no es así... y nadie lo siente mas que yo.
Phoebe: (sacude la cabeza) Traducción: encontré a alguien que quiero aún más.
Leo: Estoy aún más confundido.
Phoebe: Leo, no es tan complicado. Um, Sólo evita lo siguiente: Seguiremos saliendo; ya no te merezco... aún; Necesito más "tiempo" para mi antes de tener más tiempo "para nosotros" (citando), y mi favorito personal: no eres tú, soy yo. Y hagas lo que hagas, No inicies la conversación con "necesitamos hablar", fuera de eso estarás bien.

Piper (Sobre Leo) : Tal parece que no me dijo toda la historia, qué tenía un secreto y que temía que yo no lo entendierá.
Phoebe: Pues, así es él. Suponiendo que tenga un secreto. Tal vez no.
Piper: ¿Y de que rayos hablas?
Phoebe: Oye, oye, no tienes que molestarme más. Leo es un ángel blanco. Es como un ángel guardián para brujos. Ellos no deben involucrarse con brujas, pero no pudo evitarlo. Y se enamoro de ti, y rompió todas las reglas y así se metió en problemas. Y aunque él te ame para siempre, es probable que nunca lo veas.
Piper: ¿Que? Phoebe, eso es lo más rídiculo que he oído. ¡Dios, no seas tan tonta!
Phoebe: Yo ¿Tonta?

Piper: (Revisando una caja de juguetes) Y que hay aquí, mira Phoebe, tus diarios ...
Phoebe: El lugar donde guardo mis secretos...
(Piper y Prue la miran con una mirada sospechosa)
Piper: ¿Qué?
Prue: ¿El lugar donde guardas tus secretos?
(Phoebe lo nota)
Piper: Phoebe, tu no guardas secretos...
Phoebe: Oh, eso no es cierto.

Leo: Así que mientras, tu me ayudarás a guardar mi secreto o me meteré en problemas, (Phoebe comienza a reírse) ¿Entiendes? Piper y Prue no pueden saber quien soy realmente.
Phoebe: ¿Yo guardar un secreto? ¡Oye, te equivocas!

Is There a Woggy in the House?[editar]

Piper: La única Halliwell a la que le gustan los terremotos.
Prue: No me gustan, pero tampoco corro por la casa desnuda gritando "sálvense quien pueda".
Phoebe: De acuerdo. Esa si es una exageración. Traía pantuflas.

Piper: (Sobre los cortos circuitos que le dan los instrumentos para cocinar) De acuerdo el terremoto debe de haber provocado cortos o algo. ¡Trata de cocinar para una fiesta cuando tu cocina te esta atacando!

Piper: (Cuelga su teléfono para intentar comprar un vino pero un hombre agarra la botella de vino antes) Disculpe, esa.
Josh: Callara Jensen del 93. La última.
Piper: Es mía, porque no prueba esta? (Le pasa otra botella) Tiene un sabor suave, gran olor, gran viñedo es probable sea mejor que el Callara.
Josh: Me impresiona pero ¿Por qué quiere la mía?
Piper: Porque tiene gran cuerpo. (El hombre hace un mueca) Oiga voy a cocinar Coq au Vin y necesito esa botella mas que usted.
Josh: Oiga lo siento pero ya busque en tres tiendas y no puedo perder tiempo y me dijeron que debería llevar esta.
Piper: (ríe y deja la botella) ¿Dijeron?
Josh: La mujer que me la recomendó creció en un viñero y sabe como elegir un buen vino (ríe)
Piper: ¿Sí? Yo crecí con dos hermanas y se hacer esto (lo congela) ¡Ay no!, no es correcto. No debo usar mis poderes para algo personal pero esto no es algo personal en realidad. ¡Diablos! ¡Quedatela! (se va y el sujeto se descongela)

Phoebe: Tranquila, tranquila.
Piper: Creí que iba asesinarme ni siquiera me dejo inmovilizarlo ¿De donde sacaste ese bate?
Phoebe: No se. Solo, solo apareció.
Piper: ¿Como que apareció? Abriste el armario y lo encontraste o apareció cuando pensaste en un bate y ahí estaba?
Phoebe: Sí le número dos. No puedo explicarlo pero algo extraño paso cuando fui al... (se detiene)
Piper: ¿Qué? Phoebe dime! Como hiciste para que el bate se materializara?
Phoebe: Primero la salud, luego la hechicería. Debo pedir ayuda.

[Las hermanas han llamado a un fontanero para que arregle una especie de fuga de gas y desciende hacia el sótano]

Piper: Oye Phoebe irá allá abajo solo.
Phoebe: Ni lo digas.
Prue: Cielos voy a decirlo ¿Y si el fantasma lo atrapa?
Piper : Ay creo que Phoebe aun cree en el fantasma.

Phoebe:
(Recitando el hechizo para derrotar al woggy)
Yo puedo dar luz,
Soy muy fuerte sin duda,
Regresa a la oscuridad en donde esta tu hogar,
No tendrás a esta Halliwell.
Prue: Sigue así Phoebe.
Phoebe:
Vete de aquí, y deja mi luz,
Y llévate esta horrible oscuridad.
Woggy: ¡No! (Antes de regresar a la grieta de la que provino.)

Which Prue Is it, Anyway?[editar]

Prue: No comprendes, esta horrenda. (Sobre la estatua de la abuela)
Piper: Es decisión de la mayoría, a menos que puedas moverla.

(Prue trata de moverla con sus poderes, pero falla)

Prue: (Se frustra) Sí, ya se, no puedo.
Piper: Es de mármol solido, nos ayudaron ocho amigos de Phoebe a moverla. Es muy pesada para ti.
Prue: Sabes mis poderes aún están creciendo y algún día...
Piper: Podrás moverla y bajarla, pero hasta entonces sufre.

Prue: Dios, hay que hacer algo. Ya lo tengo. Llevaré a Claire a la dirección equivocada fingiendo que nos han plantado o algo. Tu llamaras a la otra al restaurante.
Prue rosa: Me encanta ser tan segura.
Prue: Mira, tu irás por la otra Prue y la llevarás a la casa ¿Entiendes? Terminare con esto. (Llama a Phoebe por telefono) Hola, Phoebe. Soy Prue, no, la verdadera. Solo esto checando.
Prue rosa: ¿Lo hacemos muy seguido ¿Verdad? Checamos a nuestras hermanas para saber si están bien ¿No crees que si habría un problema, ellas nos lo habrían dicho?
Prue: Ah, Phoebe te llamo luego. Tengo que disgustarme conmigo. (Cuelga)

Prue: Tal vez, un día podrías escuchar como te oyes cuando dices eso.
Phoebe: Y me parecerá ligero y delicioso.

Prue: No me culpen yo no conjure el hechizo.
Phoebe: Genial eres un clon.
Prue: No, no soy exactamente un clon. Poseo todas las memorias de Prue hasta la hora que conjuro el hechizo. Así que de alguna forma, soy Prue.
Piper: ¡Entonces tu fuiste!
Prue: No, yo no fui. Y ya no hay agua caliente. (Ríe y se va)
Phoebe: ¡Ah No digas!
Piper: Esto es rídiculo. Es igual a, igual a, como una 'Película', pero en la vida real.
Phoebe: Creo que encontré la manera de sacar a Disney de nuestra vida.

(Piper está esperando fuera del baño)

Piper: Tendré que lavar mi cabello en la cocina si quiero llegar a trabajar a tiempo ¿Aun no sabes cuál es la verdadera Prue?
Phoebe: Oh no lo se. Podría ser la Prue que se arregla en el baño de arriba, o la Prue que se arregla en el baño ¡O la Prue que se toma todo el café allá abajo!

Piper: Y cuando sepan donde vive, ¿Están seguras de que tendrán el poder para derrotarlo?
Prue: Observen esto. ¿Listas amigas? (Prue y sus clones levitan la estatua de la abuela. Prue voltea a ver a sus hermanas) ¿Convencidas?

(Andy ha llegado a la mansión para informarle a Phoebe que Prue fue "asesinada")

Phoebe: ¿Tienes idea de que color era el sueter que traía cuando la encontraron? Se que suena extraño Andy. Pero es importante.
Andy: Creo que el informe decía rosa.
Phoebe: Gracias a Dios.
Andy: ¡¿Te acabo de decir que tu hermana esta muerta y te tranquiliza?!
Phoebe: No es un secreto que peleabamos a veces.
Andy: ¿¡Qué clase de pregunta es esa Phoebe!?

That '70s Episode[editar]

Piper: No se. Tal vez solo un par de nosotras pueden tener poderes al mismo tiempo y a la misma hora.
Prue: Gracias Sr. Spock.

Abuela: Debiste saber que mentía desde el principio. ¡Ni siquiera le preguntaste su apellido!
Patty: No me dejaste.
Abuela: Bueno, no importa.

Prue pequeña: Eres bonita.
Prue: Tu también.
Piper: ¡Ay, no puede ser!.

Piper: ¿Que? Tengo que echar a la basura unas flores tan bonitas porque las trajo un idiota? Sí lo hiciera, nunca tendríamos flores aquí.

Abuela: ¿En donde nací?
Patty: ¡Mamá!
Abuela: Aun no me convencen de que no son brujas.
Patty: Hicimos un pacto. Deberiamos buscar un hechizo.
Prue: En Boston. En un cuarto de hotel en Breach.
Abuela: ¿Cómo se llamaba mi esposo?
Prue: ¿Cuál esposo? (Las hermanas se ríen)
Abuela: ¿Quién era Melinda Warren?
Phoebe: El comienzo de nuestra dinastía. Ella nos dio los poderes, nuestro nombre.
Abuela: ¿Cuál es el ingrediente secreto de mis bebidas?
Piper: Algo de miel y ron.
Abuela: ¿Qué vende IMB en su epoca?
Patty: ¡Mamá!
Abuela: ¿Qué?
Patty: No es hora de interrogarlas.
Abuela: De acuerdo. Pero podrían darme una pista.
Patty: Por favor.
Abuela: Ya olvídalo. Bueno, mira nada más. A las tres, Oh Patty, siempre supe que serías las madre de las hechiceras. (Patty hace una cara) Oh, cuando nazca por supuesto... Prue (Ve a la primogenita). Piper (Ve a la segunda) Y...
Phoebe: ¡Phoebe!
Abuela: Oh, otra P. Que sorpresa.

Piper: A ningun lugar. Estabamos paradas aquí, cuando nos dimos cuenta de que...
Phoebe: Seguíamos aquí.
Patty: Te dije que usarás capullos.
Abuela: Es un hechizo perfecto. Te digo que viajaron en el tiempo.
Patty: Sí, diez segundos.

When Bad Warlocks Go Good[editar]

Prue: Dormirás en mi habitación, yo dormiré con Piper.
Brendan: ¿Por qué?
Prue: Porque Phoebe ronca.

Piper: (entra al pasillo) Adelante.
(Piper se adentra, seguida por Phoebe, Prue, y Brendan. Mientras caminan, Greg y Paul aparecen de su escondite.)
Greg: Nos traicionaste, hermanito. Estoy decepcionado.
Brendan: No las involucres.
Greg: ¡¿Proteges brujas ahora?! ¡Me das asco!
Piper: ¿Prue?
Prue: ¡Ahora!
(Piper trata de congelar a Greg, pero coloca un campo de fuerza. Phoebe recoge el cuchillo de Brendan y se lo arroja a Greg, pero el mismo se salva con su campo de fuerza. Prue usa su poder, pero no tiene efecto contra los poderes de Greg.)
Greg: No, esta vez. Estoy preparado. (recoge el cuchillo) Primero la familia.
Brendan: ¿Sí? Ven por mi.
(Greg recoge el cuchillo y esta listo para arrojarlo, pero Paul lo detiene)
Paul: ¡Greg, espera!
Prue: Brendan, no los escuches. No uses tus poderes.
Paul: (A Greg) Dale una oportunidad. (Ve a Brendan) No es tan tarde Brendan, aún puedes unirte.
Greg: ¡Estas con nosotros o en contra nosotros!
Brendan: Contra ustedes.
Greg: Muere entonces. (le arroja el cuchillo a Brendan, pero Paul se interpone y recibe el daño) ¡Maldito, Brendan!
Paul: No, Greg. (se quita el cuchillo del estomago) ¡Tu, maldito! (Le arroja el cuchillo a Greg, ambos colapsan y se desintegran al morir)

Phoebe: Sí tenías que perder a un chico, mejor que sea por culpa de Dios. (Tras ver a Prue llorar al ver que Brendan se convirtió en un sacerdote.)

Out of Sight[editar]

Phoebe: ¿Qué le dijiste?
Prue: Que vi una criatura con ojos brillantes llevarse a David.
Phoebe: ¿Y qué dijo?
Prue: ¿Qué crees que dijo? Cree que estoy loca.

Phoebe: Veamos el lado bueno ya no tendrás que forzar tus ojos más. Ya comenzabas a tener arrugas.

Phoebe: ¿Y que tiene de malo formar una?
Piper: Bueno, creí que Leo y yo eramos una pareja, y luego nos relacionamos...y él se fue.

Phoebe: ¿Buscaste en ojos brillantes?
Piper: Hace una hora. Encontré varios sin ojos, demonios con cuatro ojos, ojos con piernas pero nada de esos.

Phoebe: (Tras ver a su hermana recolectando comida) Se que es triste pero eso no te hará bien.
Piper: (Voltea a ver las cajas de comida) No es para mí. Es para Dee, le llavaré unas provisiones.

Phoebe: Son como los asesinos del mal a sueldo.

Prue: Un reportero me vio usar mis poderes en el parque y amenaza con escribir un artículo sobre eso.
Phoebe: ¡¿Qué?! ¿Tiene alguna prueba?
Prue: Sólo lo que vio.
Piper: Es tu palabra contra la suya.
Prue: Sí la diferencia es que su palabra llega a medio millón de hogares cada semana.

Phoebe: Si nos exponemos lo locos nos perseguirán día y noche.
Prue: Sin mencionar a los reporteros frente a nuestra casa ¿Olvidan a E.T.?

Prue: Uy, ¡Lo engañe!
Eric Lumen: Que inteligente
(Prue usa su poder para ponchar el neumático del auto de Lumen.)
Eric Lumen: ¡Tu lo hiciste! Se, que tu lo hiciste...
Prue: ¿Ah si? Pruebalo.

(Prue haciendo la poción para vencer a los Grimlocks.)
Prue: Creo que debería reirme.

Prue: Andy, por favor quieres sacarla de aquí?
Andy: Prue, no voy a dejarlas aquí solas.
Prue: ¿Quieres que use mis poderes en ti?
Andy: Te veré en la calle.

El Poder de dos[editar]

[Prue y Piper estan recorriendo la casa en busca de objetos, Phoebe esta en la sala aparentemente meditando y sosteniendo un labial]

Piper: Prue ¿Viste mi bolso?
Prue: Está en la cocina. ¿Viste mis llaves?
Piper: Están sobre el televisor. No encuentro el boleto de avión (Phoebe deja labial y luego sostiene una foto de ella y sus hermanas.) ¿Lo tienes tú?
Prue: ¿No lo empacaste?
Piper: No lo empaque, lo acabo de ver.

[Phoebe sostiene el boleto de avión de Piper y tiene un visión de Piper perdiendo su vuelo.]

Phoebe: (sorprendida) No es posible, funciono.
Prue: (Ve que Phoebe tiene el boleto y se lo quita) ¡Lo encontré!

[Piper se molesta al enterarse que Phoebe tenía su boleto y esta le justifica porque]

Phoebe: Estoy practicando como provocar una premonición y lo hice. Vi un evento que iba a suceder en el futuro. Esa es la buena, la mala es que te dejará el avión.
Piper: Oh genial.

[Prue atiende una visita a su hogar]

Prue: Andy, hola
Andy: Hola
Prue: Ah no sabía si te vería de nuevo. Creí que estabas molesto conmigo.
Andy: No, solo quería tiempo para pensar. Sospechaba lo que era tu secreto pero verlo con mis propios ojos es algo diferente.
Prue: ¿Significa que no te importa?
Andy: Oh en realidad estoy aquí por un caso. La clase de caso que en donde francamente hubiera estado buscando una respuesta más lógica.

Phoebe: ¿Coincidencia? Creo que no. Debe ser el fantasma que escapo de Alcatraz.
Prue: Y hablando de coincidencias no crees que es una muy grande que una de tus amigas vio al fantasma?
Phoebe: Sí, Prue si algo hemos aprendido hasta ahora es que no hay las coincidencias. ¿Cierto?
Prue: Cierto.
Phoebe: Correcto.
Prue: (A Andy que esta viendo por la ventana en silencio) ¿Andy estas bien?
Andy: No lo se. Me estoy acostumbrando a la idea de demonios y hechiceras. Pero no se si estoy listo para fantasmas.
Phoebe: No has visto nada aún.
Prue: Phoebe
Andy: Tienes razón si el fantasma de Jackson Ward es el asesino ¿Cómo evitar que vuelva a matar?

Andy: ¿Hiciste que el año pasado?
Prue: Solo quería saber como reaccionarías cuando supieras que era una bruja.
Andy: ¿Y conjuraste un hechizo sobre mi? ¿Por qué no me preguntaste?
Prue: Ah porque tenía miedo de atemorizarte y fue exactamente lo que hiciste. Solo que lo olvidaste, era parte del hechizo.
Andy: Un momento. Mi reacción a que tu fueras una bruja no es la razón por la que dejamos de vernos o si?
Prue: Tu fuiste el que quisiste dejar de verme.
Andy: Porque no querías decirme cual era tu secreto.
Prue: Si y resulto correcto de acuerdo a tu reacción.
Andy: ¡Me asuste!
Prue: ¡Exacto! Como lo estas haciendo ahora.
Andy: No has contestado a mi pregunta ¿Fue esa la razón por la que dejamos de salir?
Prue: Quizá. (Andy sigue esperando) De acuerdo sí.
Andy: Y solo por curiosidad. ¿Cuanto tiempo me diste para reaccionar Prue?
Prue: ¿Y eso que importa?
Andy: Dime cuanto tiempo.
Prue: Un minuto o dos.
Andy: ¿¡Un minuto!?
Prue: ¡O dos! Era un hechizo de 24 horas, iba contra el reloj.

Prue: Odio los cementerios de noche.
Phoebe: Yo odio los cementerios de día.
(Escuchan un ruido.)
Phoebe: ¿Que fue eso?
Prue: Probablemente un zombie o un vampiro.
Phoebe: ¿Donde está Buffy cuando la necesitas?
Prue: Perfecto aquí esta Jackson Ward ¿Tienes la foto? (Phoebe se la pasa) ¿Porque escribiste 'oye Jackson vamos a jugar'?
Phoebe: No pude pensar en otra cosa que escribir.

Phoebe: (Sobre la derrota de Jackson Ward) ¿Ya esta frito el fantasma?

Love Hurts[editar]

Phoebe: (Sobre sus poderes de premonición) Oigan ustedes creen que yo soy su sección amarilla. Pues, no es fácil.

[Prue trata de enfadar a Phoebe para que controle su telequinesis]

Phoebe: No lograras hacer que me enfade.
Prue: ¿Como comenzaron a llamarte los chicos en la escuela cuando te encontraban con alguien bajo las gradas?
Phoebe: No funcionará.
Prue: ¿Cómo era? ¡Ay claro, Freebie! (las revistas de un anaquel salen volando y Prue sonríe) La clase termino.
Phoebe: Sólo era un rumor.

Phoebe: Leo, te traje algo de comer en caso de que... comes ¿Verdad?
Leo: Sí Phoebe, sí. ¿Y Piper?
Phoebe: Oh esta enojada porque ya se entero de que el chico con que salía no es humano. Y en verdad la entiendo.
Leo: Oh quisiera que no se hubiera enterado así. Al estar con ella rompí las reglas. Pero cuando no estoy se me rompe el corazón.

Phoebe: Tenemos que sacar la flecha.
Leo: No, no la toquen, esta cubierta de veneno.
Phoebe: Como vamos a sacarla. Si no podemos tocarla.
Prue: (Entra con un botiquin) Viniste con la persona adecuada. ¿Listo? (Leo asiente y luego grita cuando Prue le saca la flecha con sus poderes) Traje todo lo que pude encontrar, solo que no se que usar en...¿Qué dices que es?
Piper: Un guía blanco.
Phoebe: Sí es como, como Peter Pan y Campanita. Algo así, solo que sin el traje ni las alas. Guía a las brujas.

Prue: Un día te dije que no tenías visión.
Phoebe: ¿Cuándo?
Prue: Nunca lo volveré a decir. (Phoebe sonríe) Se requiere valor para ver lo que tu ves.

Déjà Vu All Over Again[editar]

Piper: (Tras congelar una antigua compañera que es más exitosa que ella) ¿Qué se supone que debo decir? Que soy la gerente de este pequeño restaurante, y que aún vivo con mis hermanas en la misma casa en la que crecí?
Phoebe: Y el gato, no olvides al gato.

Rodriguez: Prue Halliwell...es bruja.
Andy: ¿Bruja? Espera aquí iré a decirle al mago Oz.

[Rodriguez vuelve en el tiempo a la misma hora que interrogo a Andy, solo que ahora más desesperado.]

Rodriguez: Mira Andy, se que mi pareja fue asesinado por algo sobrenatural y creo que Prue Halliwell puede ayudarme a saber quien fue.
Andy: ¿Sí? Pues, dile al comisionado que llame a Batman y así será más fácil.

Prue: (Lanzando el hechizo para derrotar a Tempus)
Vientos del tiempo apresúrense,
Denme alas para acelerar mi camino,
Llevenme en mi viaje más allá,
Que mañana sea hoy.

Prue: ¿A donde vas a ir?
Phoebe: Ah, al terremoto. Piper va a participar en un programa de comida y necesita que le lleve otro vestido porque derramo salsa enmarinada sobre el que trae.
Prue: No te acerques a mi closet.
Phoebe: No te preocupes, no creo que quiera arruinar otro tuyo.
Prue: No puedo creer esto.
Phoebe: Es broma. Te causará aneurisma.
Prue: No, no, hablo del periódico.

Andy: ¿Se ha equivocado alguna vez Phoebe en sus premoniciones?
Prue: No. Pero las buenas noticias son que alguna vez logramos intervenir en el desenlace. Y detener al demonio o brujo antes...
Andy: De que me mate. ¿Me lo van a asegurar?

Phoebe: Sí porque yo quiero saber por qué soy yo, la que abre la puerta.
Prue: Porque tu eres la que sabe artes marciales, además, sí Rodriguez llega y trata de actuar de inmediato, puedes derribarlo.
Piper: Y yo saldré del comedor y lo congelaré.
Prue: Y yo bajaré las escaleras y lo haré volar.
Phoebe: Me siento como carne de cañon.

(Suena el timbre de la mansión)

Prue: Oigan ¿Qué hora es?
Piper: Poco antes de las seis. (El timbre vuelve a soñar varias veces) Un poco ansioso, no es buena señal.
Phoebe: Lo que significa que no quiere asesinar a Prue, quiere salir con ella.

Prue: (Poco después de matar a Rodriguez en defensa propia) Puede que no seamos asesinas pero tampoco somos ángeles.

Segunda temporada[editar]

Which Trial[editar]

Phoebe: (Phoebe llega a su casa, la cual parece vacía) ¿Hola? ¿Hay alguien aquí? Hermanas brujas, ¿Qué creen? (Llega a la sala y descubre a Piper haciéndolo con un hombre)
Piper: Oh, oh. ¿Estás loca?
Phoebe: ¿Qué estás haciendo?
Rob: Hola.
Phoebe: Hola.
(Piper congela a Rob.)
Piper: ¡Ooh!
Phoebe: Hola.
Piper: ¿Hermanas brujas? Cómo es posible que digas eso. ¿Qué paso contigo?
Phoebe: ¿Cómo iba a adivinar que estabas aquí con un hombre? Sabía que ibas a ver a un banquero por un prestamo y luego... (Mira al congelado Rob) ¿Él es tu crédito?

(Phoebe ha dejado que una pre adolescente pase a la casa a usar el teléfono)

Piper: ¿Estás demente?
Phoebe: Entonces ¿Qué debo hacer? ¿Negarlo? Mira la pobrecita.

(Aparece un jovén apuesto)

Dan: Jenny? Jenny, por favor. Contestame.
Prue, Piper & Phoebe: (Las tres quedan pasmadas) ¡Whoa!

Phoebe: Porque no pierdes nada, ¿Listo?

(Phoebe y Piper voltean a ver que las mujeres fánaticas de brujería se han desnudado)

Piper: Pues, al parecer perderemos toda nuestra ropa.
Phoebe: Sí ya lo vi..
Piper: (Phoebe comienza a desvestirse) No. Oye. ¿Qué rayos haces?
Phoebe: Pues en Roma...
Piper: ¡No! ¡No! ¡No! No estamos en Roma, Phoebe. ¡Sino en California y es ilegal aquí!

(Piper llama a Prue del P3 tras ser atacada por Jeremy)

Prue: ¿Diga?
Piper: Gracias a Dios estás ahí! Jeremy acaba de atacarme.
Prue: Piper, tranquilízate. ¿Jeremy? Eso es imposible lo vencimos hace un año.
Piper: Pues parece que se quito el hechizo de alguna forma. Y ya que no tenemos el libro de las sombras. Tendremos que recordar el hechizo las tres juntas. Estoy llamando a Phoebe. (Le marca a su otra hermana) Phoebe ¿Estás ahí?
Phoebe: En conferencia el poder de tres.

Morality Bites[editar]

Phoebe: Wow, (abanicándose la nariz) ¿Pues que compraste?
Piper: Esto (Muestra su zapato con excremento).
Prue: Que no teniamos.
Piper: No. Y pise eso, otra vez. Ese hombre esta haciendo de nuestra acera un campo de excremento.
Phoebe: No es posible que lo siga dejando que haga sus porquerías frente de la casa.
Prue: Ya le dejamos notas.
Piper: Y no hace nada.
Phoebe: Sí, pues, hasta aquí. La próxima vez que lo vea en el acto le voy a dar una buena leción.

[Escuchan los ladridos de un perro.]

Piper: No es posible.
Phoebe: Espero que sí.

[Van a la sala y se asoman por su ventana.]

Piper: Es él. El señor con el perro. No puedo creerlo.
Prue: Es un grosero. Y se va a ir así nada más.
Phoebe: No lo dejes. Usa tu magia.
Piper: Uh?
Phoebe: Pues, sí no le enseña a su perro lo correcto, ¿Qué dices del dueño? Piensa en el dinero que ahorraremos de limpieza de tapetes.
Prue: Phoebe, no se usa la magia para dar lecciones a él ni nadie.
Phoebe: ¿Por qué? Es por el bien de todos. Es nuestro trabajo, ¿No? Es como un servicio a la comunidad. Le harías a todo el mundo un favor. [Agachandose] ¡Vamos! (Abre la ventana) Ahora, Piper.
Piper: Espero que este a mi alcance. (Piper logra congelar al hombre y su perro)
Phoebe: Prue tu turno. (Usa su telequinesis para manchar al dueño)
Piper: Buen tino.
Phoebe: Ojo por ojo, un diente por diente. (El hombre voltea hacia la casa) Oh, oh.
Prue: ¡Al suelo! (las tres se agachan) ¿Se dio cuenta?
Phoebe: ¿Y que si lo hizo? ¿Qué va a hacer? ¿Llorar? (El hombre se va y las hermanas se alejan de la ventana) Bueno, hicimos la buena obra del día. Me merezco ver 5 minutos de televisión.
Piper: ¿Quién quiere café?
Prue: Yo quiero.
Phoebe: (Se sienta en el sillón y cambia de canales. Al ver un reportaje tiene una visión de 26 de febrero de 2009 donde se ve a si misma ardiendo en una hoguera mientras sus hermanas la veían con impotencia.) ¡Ah!
Prue: Phoebe, ¿Qué te pasa?
Piper: Respira hondo, linda. Todo esta bien.
Phoebe: No es cierto. Yo vi mi futuro. Me estaban ejecutando. Quemando viva.

Piper: ¿Por qué un reporte sobre un beisbolista te causaría una premonición así?
Phoebe: No lo se. Sólo se que puede sentirlo. Hasta senti el fuego.
Piper: ¿Nosotras nos quedamos ahí? Esta mal eso.
Phoebe: Es lo que vi.
Prue: Jamás dejaremos que eso pase. Ni en el pasado, presente o el futuro.
Phoebe: ¿Que hice yo? O, ¿Qué es lo que voy a hacer?
Piper: (Suena el timbre) Es Leo, Yo abro. (abre la puerta) Hola, extraño.
Leo: ¿Ahora soy extraño?
Piper: Mhm. ¿Jugarás Hockey?
Leo: Pues harán que trabaje esta noche, y tengo la tarde libre.
Piper: Mmm, la excusa de "tener que salvar el mundo" otra vez?
Leo: ¿Y, tu nunca tuviste que usarla?. (Piper duda) Estabas por usarla.
Piper: Bueno, sí hay algo que tengo que hacer. Y tal vez puedas...
Leo: (Percibiendo que lo llaman) ¿Ahora?
Piper: ¿Leo?
Leo: Tranquila, hazlo, es que tengo cosas que hacer también...
Piper: Bueno sí, necesitamos hablar de ciertas cosas... nuestras.
Leo: Sí, es verdad. ¿Se retrasa?
Piper: Es lo que mejor hacemos. (se besan, pero Leo órbita a medio beso) Odio que haga esto..

Vecina: Hola, Piper. ¿Estas bien?
Piper: Eso creo.
Vecina: Sí, es... lo de tu hermana, es duro, lo se. Y, no te preocupes de tu pequeña. La traere de la escuela como me pediste pero uh, seguro que quieres que la lleve con tu ex?
Piper: ¿Ex? ¿Ex-esposo? ¿Mi ex esposo? Sí, eso es lo que te dije, sí, sí.
Vecina: Entonces ¿Ya se llevan mejor ahora?
Piper: Tal vez. ¿Prue? ¡¿Prue?!
Vecina: Correcto nena, hay que irnos.
Melinda: (Se prepara para irse, pero voltea, y susurra) Tranquila, mami. Te prometo hacer lo que me pediste. No usaré mi magia, nunca jamás.
(Piper sale de la mansión y las ve irse. Una limosina se estaciona. Prue y sus asistentes salen de ella. Los dos ultimos se la pasan peinándola y tocándola.)
Prue: ¡Ya, ya, Basta. Ya, basta! ¡Ya, ya dejen de tocarme! Quietos, quédense ahí.
Piper: Prue, ¿Qué sucedió?
Prue: No se, pero ya me acostumbre. Mira. No sólo trabajo en Bucklands, es mia. Y tres más. En Paris, Tokio y Londres.
Piper: Eres rubia.
Prue: Sí, (Tocándose el cabello) ya lo se.
Piper: Pero ¿Tienes tiempo de trabajar?
Prue: Bueno, en realidad, dormí ahí pero fue sorprendente..

(Un hombre esta a punto de derramar su café y Piper lo congela a tiempo. Voltea y nota que todos están congelados.)
Prue: Cielos, al parecer mi poder no es el único que creció. Has paralizado...
Piper: ¡Todas las cosas! Que gran diferencia hace una década Prue.
Leo: ¡¿Qué rayos has hecho?!
Piper: Leo, me alegra que estés aquí. Tengo demasiadas... (Trata de abrazarlo, pero el se aleja.) Uh... ¿Qué pasa?
Leo: Ya sabía, que harías una estupidez así. Usaste la magia en publico. ¿Qué pasa contigo? ¿Estás loca?
Piper: Uh, Leo...
Prue: El creo que sabemos lo que ocurre.
Leo: ¿Quieren terminar como su hermana? ¿Huh? Hicimos un convenio. Sin magia por el bien de Melinda.
Piper: ¿Melinda?
Leo: Nuestra hija. ¿Que pasa contigo?
Piper: Nuestra hija?
Prue: ¿Tu eres su ex esposo?

Leo: Nadie va a rescatarte.
Phoebe: (ríe) Sí esta es una especie de chiste de humor negro, yo seré la primera en decirte que no eres una persona graciosa.
Leo: No linda, yo quisiera que recordaras lo que hiciste. Sería más fácil todo esto. Tu persona futura uso brujería por venganza, Phoebe. Pratt uso eso como a plataforma.
Phoebe: ¿Por qué cree la gente que asesine a alguien? No lo haría. La verdad, no podría. ¿Qué hice? ¿Predecirle la muerte? Mi poder es pasivo.
Leo: No en tu futuro. Es mayor. y cambio. Igual que tu. Lo que significa que por desgracia tienes que sufrir las consecuencias.
Phoebe: No, no es posible.

Guardia: ¡Congelense!
Pipr: ¡Buena idea! (Congela al guardia)

The Painted World[editar]

Piper: ¿Qué?
Prue: ¿Qué te decía?
Piper: Oí sobre un hombre en la pintura. Escucha esto. "Corredor de entrada al club muy angosto"?
Prue: Creí que ya conocías todas las fallas que tiene.
Piper: Pues, sigo encontrando más. La fontanería, lo eléctrico, calefacción, y...nada es del reglamento.
Prue: ¡Ya!. Estas obsesionada.
Piper: Pues, eso es de familia.
Prue: Yo no me obsesiono. (Piper pone una cara escéptica) Pienso... con serenidad... es igual, no puedo evitarlo. Cuando veo demasiadas cosas bizarras ¿Por qué no un hombre en la pintura?

Dan: De acuerdo, um, Te diré lo que haré. Revisaré los detalles. Y todo lo que esta en regla. Sí tu me ayudas con la promesa que le hice a Jenny.
Piper: Claro. Pero... ¿Cuál es la promesa?
Dan: Necesita ayuda con un trabajo. Es para biología, es sobre el sistema reproductivo humano.
Piper: ¿Hablas de sexo?
Dan: (Sonríe) Es algo tan raro para mi hablar con mi sobrina de...
Piper: Si, claro, ¡No hay cuidado! Tengo mucha experiencia.
Dan: ¡En serio! En sexo.
Piper: ¡No! Hablo.. de charlas sobre ello.

(Recitando un hechizo para volverse inteligente)

Phoebe:
Espíritus señalen las palabras, de toda la tierra;
Permitanme absorberlas al tocarlas o sentirlas.
Por veinticuatro horas, de siete a siete,
Y yo entenderé el significado de las palabras de aquí al cielo.
Ah, y P.S. No habrá en lo personal ganancias.

Malcolm: Jamás espere que alguien viera mi nota de auxilio, y menos una mujer.
Prue: ¿Las mujeres no rescatan hombres?
Malcolm: Sigo esperando.
Prue: Sí, pues sigue esperando.

Piper: Espera. ¿Qué significa? "Absolvo Amitto Amplus Brevis Semper Mea". (La pintura comienza a absorberla) ¡Phoebe! ¡Auxilio!
Phoebe: ¡Piper, no!
Piper: Phoebeee! (Es absorbida por la pintura)
Phoebe: ¿Piper?
Piper: (Piper aparece en la sala huyendo de una bola de fuego) ¡Ahhhhhhh!
Prue: ¿Piper? (Usa sus poderes para desviar la bola)
Piper: ¿Pero que rayos pasa aquí? ¿Donde estamos?
Prue: ¡Corre, acércate al librero, rápido!.
Piper: (Piper obedece pero al acercarse es atacada nuevamente por otra bola de fuego) Whahhh!
Prue: Cuidado.
Piper: Uhh!!! Whoa!!! Whoa!!! (Congela la bola de fuego en el aire) Wow!!! (Corre hasta el librero cogeando. Los tres se encierran en el librero.)
Malcolm: No me digas que es tu hermana, la bruja que nos salvaría.

The Devil's Music[editar]

[Piper camina a la cocina]

Piper: (emocionada) ¿Qué creen que hice? ¿¡Qué creen que hice?! ¡¡Y por mi misma!!
Phoebe: ¿Qué?
Piper: ¿Listas?
Phoebe: ¿Qué?
Piper: Estará. Dishwalla. En mi club-tocando-esta noche.
Prue: ¿¡Qué?!
Piper: Les escribí. Envié notas, envié mensajes y no funcionaron. Dishwalla decidió poner a P3 en su agenda. ¿Que les parece? P3 oficialmente se esta valiendo como un club bueno. Todo saldra bien. (Se acerca a sus hermanas, y las abraza) Y no lo hubiera hecho sin ustedes (Besa a Prue), las hermanas más generosas (Besa Phoebe) y tiernas del mundo. (Suena el timbre de la casa) Yo voy. (Abre la puerta y la visita resulta ser Leo) ¡Leo! Este día sigue mejorando. (Se abrazan)
Leo: Hola.
Piper: Hola.
Leo: Oye, Piper tenemos que hablar.
Piper: Sí, claro. ¿Estás libre en la noche? Más te vale. Eres mi pareja. Tenemos boletos para hoy. Así que iremos a ver a Dishwalla al P3. Logre que vayan.
Piper: No en realidad. Yo logre que fueran.
Leo: (Confundida) ¿Qué?

Leo: Hola.
Piper: Hola.
Leo: Espero que podamos. (Ve a Dan) charlar.
Piper: Claro. Leo, él es...
Leo: Dan Gordon.
Piper: Pero ¿Lo conoces?
Leo: ¡Claro! Antes jugaba segunda base con los Marines. Hasta que se rompió la rodilla haciendo un "home run". Creo que aún eres bueno.
Dan: Gracias.
Leo: Soy Leo.
Dan: Hola mucho gusto. (Se saludan)
Piper: No. (Se pone entre los dos) Alto. ¿Tu viste el beisball?
Leo: Sí.
Piper: Tienes tiempo para el beisball, pero no para decirme sobre ya sabes que y ya sabes quien, antes de que apareciera en ya sabes donde? (Leo pone una cara)
Dan: Oigan. Sí necesitan hablar de algo, entonces...
Piper: No, no, no. No es necesatio. Leo viene en ocasiones a arreglar cosas. (Phoebe aparece) Phoebe puede decirle cuales. Hay que hablar con Jenny.
Dan: Fue un places conocerte.
Leo: Igualmente. (Piper y Dan se van)

Chris Barker: Y hablando de tener éxito, ese plan de viaje a Paris sigue abierto a discusión ¿Verdad?
Prue: Sr. Barker...
Chris Barker: Digame ¿La invitación no le abre otra perspectiva en su vida?
Prue: Oiga yo le juro que valoro su oferta.
Chris Barker: No es una oferta Prue, es una invitación a cenar.
Prue: ¿En Paris?
Chris Barker: (Ríe) ¿Cómo le dicen al pan francés en Francia?
Prue: ¡Pan!
Chris Barker: Exacto!

Piper: Phoebe, no podemos darle sus vitaminas a la gata, ¿Cómo vamos a poner esto en la boca del demonio?
Phoebe: Con esto (Muestra un globo).
Piper: ¿Qué es eso?
Phoebe: Un globo.
Piper: Claro ¿Donde está?
Phoebe: ¿Donde está qué?
Piper: El pedazo de caramelo en donde esconderás eso.
Phoebe: En frente de ti.

Prue: No, no estamos seguras sí el demonio ya no esta. Pero sí sigue aquí, otra vez comerá y Carlton en quien lo alimenta. ¿Tienes las pastillas envenenadas?
Phoebe: Sí, pero creo que no le bastaran.
Prue: Phoebe, ya basta. Muy bien tenemos que cubrir las salidas y encontrar a Carlton. Sí vemos que se lleva a alguien. Piper paralizas el salón y entramos en las posiciones.
Piper: Quisiera meterle la cara en el excusado y obligarlo a sacar al demonio.
Phoebe: Linda ¿Sigues molesta con Leo?
Piper: Yo hablo de Carlton.
Phoebe: Ya no puedo más.

Ella es un hombre, nena, un hombre[editar]

Piper: Hay vidas en riesgo Prue, entonces morirán chicos inocentes. Somos hermanas Prue, no tienes de que avergonzarte, no nos vamos a reir.
Prue: (Sale del baño, vestido como hombre) ¿Cómo voy a salvar a alguien? Oigan, me veo ridícula, estoy usando ropa de torpe ex novio, en lugares extraños tengo cabello y tengo PENE! (Phoebe comienza a reír) ¡No te rías!
Phoebe: Jajajaja.

Trabajadora del servicio de citas: ¿Usted que busca en una mujer?
Dan: ¿Qué que busco? No lo se, soy anticuado creo, quiero a la chica de al lado. Alguien de buen corazón, con personalidad que busque pareja. La clase de chica que, cuando voy a trabajar en la mañana, espero ahí un momento hasta que ella se va también, solo para ver un vello de su cabellera castaña con su gran sonrisa. Esperando tal vez, que un día, note que la miro y que me sonría también.

Phoebe: Así se puso después de golpeo a Owen.
Prue: Sí hay algún un problema, yo lo arreglo.
Phoebe: Oh, apuesto una mano a que sí. Casi le rompes la cara.
Prue: Le salve la vida. Oye, tu me dijiste que tenía que practicar a ser hombre, ¿No?, actué por instinto. Y siendo honesto, al momento de golpearlo, me sentí poderoso y fuerte y de algún modo eso me hizo hombre.
Piper: ¿Quieres ser un verdadero hombre? Mira a Dan. Honesto, gentil, y tierno. El tipo de hombre que llega tarde al trabajo por ver tu sonrisa, no un bruto que esta creyendo que un golpe va a cambiar todas las cosas. (Se va)
Prue: Entendió todo eso solo de verlo por la ventana.

(Se asoman por la ventana a ver a Dan)

Phoebe: Oh sí, buen cuerpo, educado.
Prue: Su camioneta me gusta.
Phoebe: Oye en serio que tu, te estas volviendo hombre.

Piper: ¿Qué paso? ¿Por qué no usaste tu poder?
Prue: No lo sé cuando trate de usarlo ya no pude y luego sentí que era
Phoebe: ¿Impotente?
Prue: ¡Oye te daré un consejo sobre el hombre Phoebe! Cuando falla en algo en general no quiere escuchar la palabra...
Phoebe: ¿Impotente?
Prue: Sí.

Phoebe: Claro, eso es camina.
Piper: Tu sólo tienes que visualizar al hombre que admiras y luego imitarlo. Lo demás vendrá sólo
Prue: El hombre que admiro, perfecto entendí. (Camina un poco y al final da un giro femenino)
Piper: ¿El hombre que admiras es Richard Simmons? (Piper y Phoebe se ríen)

Prue: Ella me domino, chicas, de veras, era como si estuviera en trance, me temblaban las rodillas. Y por un momento sentí su necesidad de que no la rechazara, creí que eso la devastaría.
Phoebe: ¡Dios!, estamos tratando con un mata-demonios sensible.

Esa vieja magia negra[editar]

(Piper y Leo van a otra parte de la casa para charlar en privado)

Piper: No es que no sea lindo verte Leo, porque lo es. Pero no tienes que aparecer cuando te sea conveniente.
Leo: No había sido problema jamás.
Piper: Sí, pero las cosas cambian.
Leo: Sí es claro (Ve a Dan desde la sala)
Piper: Leo...
Leo: Lo siento. No fui justo ¿Y Prue?
Piper: Trabajando.
Leo: Bueno comenzaremos sin ella. Y tu amigo Dan tiene que irse.
Piper: ¿En serio? ¿Por qué?
Leo: Porque tus hermanas y tu tienen un problema enorme. Un problema de magia. (Piper suspira) Esto no es personal, es trabajo.
Piper: ¿Y que otra cosa?

Leo: Hace 200 años una bruja buena se hizo mala, empezó a usar sus hechizos en los inocentes. Quedo atrapada por fortuna y sepultada en una cueva. Pero por desgracia, esta mañana Tuata escapo.
Phoebe: ¿Tuatha? ¿Quién no sería malo con ese nombre?

Piper: Rayos ¿Y que edad tiene?
Leo: Ese, él que esta ahí (Leo apunta a un adolescente que acaba de ser molestado)
Piper: ¿Estudia bachillerato?
Phoebe: Es un genio bobo.
Leo: Oigan yo no lo escogí sino ellos. Sí logra salvar sus vidas, sólo eso nos importa.
Piper: Leo, es adolescente ¿Como vamos a ponerlo contra Tuatha? Lo eliminará.
Leo: Sí encuentra la vara y aprende a usarla no. Además ella sabe que él es el elegido. Sí no lo ayudamos de todos modos lo buscará y lo destruirá.
Phoebe: No tenemos muchas opciones ¿Cierto?.
Piper: Está mal. A su edad el debería combatir el acne, no brujas malas.

Dan: ¿No tienes otra casa para reparar?
Leo: No.

Phoebe: ¿Que fue ese ruido? ¿Que paso aquí?
Leo: Sólo un ensayo.
Prue: ¿Tienes idea de cuanto nos costará repararla?
Piper: Pues, yo se quien va arreglarla. Leo pero ¿Y si alguien te vio?
Leo: ¿Cómo tu vecino Dan? ¿Estás sangrando? (Piper tiene una cortada en su frente)
Piper: No es nada.

Phoebe: Bueno encontré un hechizo, pero requiere un corazón humano. Y por desgracia los nuestros no están disponibles.
Piper: Pues ten el mío sólo logra meterme en problemas.
Leo: ¡Serpiente!
Piper: ¿Eso soy? Pues tu eras el que...
Leo: ¡No ahí! (Las hermanas se dan cuenta de que las advertencias de Leo son literales)

Phoebe: Esta la poción induce a dormir, esta es la que repele amenazas malas y esta apaga el fuego.
Prue: ¿Esa poción de que es?
Phoebe: De nada. Es agua. (Prue la mira) No he tenido tanto tiempo y es todo lo que pude hacer.

Están por todas partes[editar]

Prue: ¡Ooh, ooh oooh! ¡Creo que es un brujo!
Piper: ¿Quién?
Prue: Jack. uh, Jack Sheridan, el chico de la casa de antigüedades. ¿Recuerdas? Fui por café estaba de pie frente a mi y fui directo al puesto de revistas y ¡Wham! Estaba ahí leyendo una revista.
Piper: Fue de un lugar a otro en un parpadeo y crees que parpadea.
Prue: Pues si. Eso es lo que hacen los brujos ¿No? ¿Y Phoebe?
Piper: De voluntaria en el hospital de convalecientes.
Prue: ¡Ay no! Espera tu debes saber si hay una prueba para brujos.
Piper: ¿Yo por qué iba a ser?
Prue: Porque... bueno tu... atraes a los brujos
Piper: ¿¡Nunca vas a olvidar a Jeremy?! Mira tu tuviste a Rex y Hanna en la oficina.
Prue: Bueno tu los has tenido en tu vida amorosa y yo en el trabajo.

[Prue y Piper realizan un hechizo para escuchar los pensamientos y logran comprobarlo al escuchar sus propios pensamientos]

Phoebe: (entra en la casa y piensa) Tranquila, cálmate. Libro de las sombras, agujas, brujos, Eric esta en problemas. Encuentra a quien, encuentro a que.
Piper: ¿Qué paso en el hospital?
Phoebe: ¿Qué?
Prue: ¿Cómo esta Eric? ¿Lo viste hoy?
Phoebe: Uh ¿Por qué esta el libro de las sombras aquí abajo?
Prue: Jack parpadea.
Piper: Y kit rechazo a Dan.
Prue: Sí, y creemos que pueden ser brujos así que estamos buscando una prueba para poder hacérselas.
Phoebe: (Pensando) ¿Hola? Paranoia
Piper: ¡Claro que no!
Prue: (Interrumpiendo a Piper) Podemos encontrar el hechizo en el libro de las sombras.
Phoebe: Sólo pínchenlos. Los brujos no sangran. Sí no hay sangre es su respuesta.
Piper: (Pensando) ¿Quién dijo?
Prue: (Pensando y mirando a Piper) Phoebe dijo. Del hechizo no le digas
Piper: (Pensando y mirando a Prue) ¿Lo revertiremos?
Prue: (Pensando y mirando a Piper) No hasta que sepamos si son... (Phoebe la ve y Prue le sonríe)
Phoebe: (Algo extrañada por el comportamiento de sus hermanas) ¿Cómo se sienten?

Dr. Stone: ¿Encontraste a Eric?
Otro Brujo: No.
Dr. Stone: Muy mal, lo esta protegiendo una bruja que congela el tiempo.
Otro Brujo: Y la hermana menor de Bruce Lee.

[Piper y Prue regresan a su hogar]

Piper: Jack no es un brujo.
Prue: Es un idiota.

Dan: [Pensando para sí mismo luego de no haber podido entrar en la casa Halliwell] Un día, pronto lo haré, voy a pasar por esa maldita puerta.

Eric: Tengo que sacar a mi padre de ahí.
Phoebe: No, espera Eric.
Eric: Esta en el hospital y el Dr. Stone esta ahí
Phoebe: Ellos ya no quieren a tu padre amigo, te quieren a ti. En especial si creen que sabes como encontrar los registros Akashic
Eric: Trata de detenerme. [Phoebe lo taclea fácilmente y se sienta sobre el. Eric lo toma como algo atrevido.] ¡Oye!
Prue: (Entrando a la cocina) Oigan, No es hora de jugar niños.
Phoebe: Hola, Piper ayúdame.

[Después de haber provocado que los brujos se exterminen mutuamente]

Prue: No debieron haber usado ese dedo.
Piper: Me leíste la mente.

P3 H2O[editar]

Piper: (Se pasea por la casa con el teléfono, hablando con Dan y se dirige a la cocina) Sirviendo.
Dan: (quien se encuentra desayunando cereal) Masticando.
Piper: No puedo creer que comas eso.
Phoebe: Ustedes están matándome con tanta dulzura.
Piper: (A Phoebe) No tienes que ir a alguna parte. Un lugar muy lejano. (Phoebe se acerca más a Piper)
Dan: (Por el teléfono) ¿Y si mañana, cuando Jenny no este... desayunamos juntos?
Piper: (respondiéndole a Dan) Ah... tomaré lo que consiga.
Phoebe: ¿Nauseas?

Phoebe: [susurrándole a sus hermanas tras escabullirse en la cabaña de Sam] ¡No hagan mucho ruido, cazamos demonios!

Piper: (encuentra un certificado en la cabaña de Sam) Profesor del año de Nueva York, Sam Wilder. 1872
Phoebe: Correcto, entonces este sujeto tiene 127 años o es...
Piper: Un demonio.
Prue: ¿Llamado Sam? ¿Un demonio llamado Sam? ¿No puede ser el certificado de su abuelo? Después de todo me salvo.
Piper: ¿Qué es esto? Encontré. Leo, hola ¿Qué haces aquí?
Leo: Vamos, tienen que irse. Sam no tarda en volver.
Prue: ¿Conoces a Sam?
Leo: Vamos tienen que...
Prue: No iremos a ninguna parte hasta que nos digas lo que sabes. ¿Quién es Sam?
Leo: Sam era... el guía de su madre.

Dan: No te ves hambrienta. Te ves confundida. Y te ves contagiosa.
Piper: (confundida) ¿Dan que haces?
Dan: Desayuno. Yo, tu, aquí. ¿Recuerdas?
Piper: Todo esta confuso esta mañana.
Dan: Bueno hay algo que pueda hacer?
Piper: (Leo orbita detrás de la puerta.) Ah, conserva esa idea. (congela a Dan. Y cierra la puerta para hablar con Leo)
Leo: ¿Qué haces aquí?
Piper: Que haces tu aquí. Vivo aquí, que haces, me vigilas con Dan. Creí que habíamos hablado.
Leo: No tiene nada que ver con él.

Piper: Uh, Dan se lo que íbamos hacer esta mañana. Pero en realidad no me siento bien.
Dan: Cocinare mientras te...rascas.
Piper: Emm no, gracias. Hay asunto familiar que hay que atender.
Dan: No digas más. Lo comprendo todo.
Piper: Te besaría pero...
Dan: Puedes contagiarme. Mañana. (Piper sonríe. Mientras Leo se frustra detrás de la puerta.) Me alegra que puedas decirme las cosas.
Piper: Es que siento que puedo decírtelo todo. (Dan se va y Piper cierra la puerta) Excepto que hay un demonio.
Leo: Y que eres una bruja. (Piper hace una cara) Lo siento fue...
Piper: la verdad.

[Las hermanas y Sam consideran una manera de derrotar al demonio del muelle]
Prue: Conozco a alguien que puede ver todo.
Phoebe: Oh, no. Un momento. Tu evitas tocar el tema de mamá, niegas parecerte a ella, ni siquiera puedes llegar al final de muelle por que temes caminar sobre sus pasos y ahora ¿Quieres que yo reviva su último momento? ¿Eso es justo?
Prue: Nada de esto, es justo. Mi mamá murió, Sam es culpable. Pero te pido que me ayudes con esto.

Ms. Hellfire[editar]

Phoebe: Hola ¿reconoces a esta persona?
Prue: Mmm pues me parece vagamente familiar. Como una hermana que teníamos. Como se llamaba? ¿Pippi?
Phoebe: ¿Pipper? No ¿Qué le habrá sucedido?
Prue: Pues creo que se enamoro del vecino de al lado y comenzó a pasar todo su tiempo allá.
Piper: Es porque pudo por primera vez en meses. Y su vida fue linda, calmada y normal. Ni siquiera me interesa que sea...
Phoebe: (Interrumpiendo a Piper) Whoa! Ni siquiera lo digas.
Piper: Viernes 13. Ven, lo dije. ¡Y nada paso!.

[La casa comienza a recibir un violento tiroteo por pare de un asaltante desconocido. Las hermanas se ven en la obligación de tomar refugio.]

Phoebe: Tenías que decirlo.
Piper: Oh ¿Ahora es mi culpa?

Prue: ¿Quién más querría matarnos?
Phoebe: Fuiste algo aberrable con el cartero. Sabemos cuan irritables pueden ser.

Prue: (Sobre la cuchilla oculta en un labial de la asesina) ¡Ay! Que color tan horrendo.

[Las Halliwell acaban de llamar a Darryl para que analice la escena de crimen en la que se convirtió su casa.]

Piper: Nosotras estábamos aquí conversando y de pronto comenzó a destrozar el lugar.
Phoebe: Contratada. Pensamos.
Prue: Quien evidentemente nos quería muertas. Estamos en su lista.
Darryl: Y por eso están aquí vivas y ella llena de balas.
Prue: Fue en defensa propia. Puedes revisar su arma, sí no nos crees. Las únicas huellas que hallaras allí son las suyas.
Darryl: Vuelvo a la misma pregunta. ¿Cómo es que ella recibió las balas y ustedes no lo hicieron?
Phoebe: ¿Quieres saberlo Darryl?
Darryl: Dime.
Phoebe: Somos brujas. Tenemos poderes.
Piper: Y creemos que hay un... ¿Cómo lo digo? Un demonio detrás de esto.
Prue: El único modo de averiguar quien es. Es que conserves todo esto en secreto. Lo más posible.

Prue: ¿Saben por qué estaba en la lista?
Phoebe: Tal vez porque es una bruja. Bueno no una bruja mágica. Pero sí una practicante. ¿Entiendes?
Piper: Una bruja practicante hiperactiva.
Prue: Me pregunto si todas eran brujas. ¿Cuántas había en la lista?
Piper: 11. Salvo que P. Halliwell sólo estaba una vez. Así que si nos cuentas a las tres. Trece.
Prue: 13 brujas muertas para la medianoche de un viernes 13 ¿Ya comprenden?
Piper: Barbas.
Prue: Debe ser él.
Phoebe: No puede ser. Lo aniquilamos ¿Recuerdan?

Phoebe: ¿Y como esta Prue?
Piper: Muy retrasada esta asumiendo la identidad de la muerta.
Phoebe: ¿Qué?
Piper: y tiene un nuevo poder; puede proyectarse astralmente.
Phoebe: ¿Me engañas?
Piper: No.
Phoebe: ¿Bromeas?
Piper: No.
Phoebe: La odio.
Piper: Lo se.

Phoebe: Recuerda que yo te enseñe a besar.

Heartbreak City[editar]

Phoebe: La quinta rueda aquí esta.
Piper: Oh no digas eso.
Phoebe: Bueno es un cita doble.
Prue: Hubiera sido triple si Kevin no hubiera cancelado.
Phoebe: Lo sé, parece una epidemia, los chicos no quieren salir conmigo.
Piper: ¿Sabés lo que pasa cuando cancelan?
Prue: ¡Ooh, vuelven hacerlo!
Piper: Todo.
Phoebe: ¡Todos los créditos que ganaron los pierden!
Jack: ¿Es un catigo?
Prue, Piper & Phoebe: ¡Oh Sí!

[Phoebe despierta sola en su casa. Se ve obligada a contestar una llamada telefónica.]

Phoebe: ¿Hola?
Prue: Buen día.
Phoebe: Hola, Prue ¿No pudiste dormir por el café de anoche?
Prue: Mira, aunque no lo creas solo estuvimos hablando.
Phoebe: ¡Sí, claro!
Prue: Te lo juro. De verdad. Solo hablamos sobre todo ¡Creeme!
Phoebe: ¿Sí? ¿Qué dijo de las brujas?

Cupido: Deberían arreglar la chapa de la puerta. (Phoebe lo patea.)
Prue: ¿Phoebe? (No escucha la voz de su hermana y se apresura a ir a su hogar.)
Cupido: Ya me acostumbre a que me tiren los dientes.
Phoebe: Correcto. ¿Cómo te llamas y que quieres?
Cupido: Más importante se quien eres Phoebe. (Se levanta.) Y por eso estoy aquí. Necesito tu ayuda y la de las hechiceras, tus hermanas.
Phoebe: Te preguntaré otra vez ¿Quién eres?
Cupido: No me creerías sí te dijera.
Phoebe: Dime.
Cupido: Ya que no existe otro nombre. Soy cupido. (Phoebe se extraña)

[Piper recibe un regalo de Dan.]

Piper: Oh.
Dan: Sí quieres puedo regresarla. (Piper responde besándolo. Pero se da cuenta de que Phoebe está en la habitación.) Oye, ¿Pasa algo? (Piper lo congela.)
Piper: Phoebe ¿Qué haces aquí? ¡¿Cómo entraste aquí?!
Phoebe: Tenemos un problema muy importante. (Saca a Cupido de la otra habitación) Piper, Cupido, Cupido, Piper.
Cupido: Hola, siento interrumpir. Me alegra ver que todo funciona entre ustedes.
Piper: ¿Qué?
Phoebe: Tienes que ir a casa ahora.
Cupido: Sí un demonio del odio robo mi sortija y la usará para destruir el amor que uní y lo que claro también me destruirá a mi.
Piper: Un minuto.
Phoebe: Es la verdad. El demonio se llama Drazi. Esta en el libro de las sombras.
Cupido: Sí Phoebe ya empezó a hacer la poción para destruirlo.
Phoebe: Y Prue va camino a casa.
Piper: ¿En donde estaba?
Phoebe: Con Jack. Apresurate. Dile adiós rápido.
Piper: De acuerdo, de acuerdo. (Descongela a Dan para justificarse.)

Prue: Así que ¿Se supone que tenemos que creer que eres Cupido?
Cupido: Y ustedes pueden creer en brujos y demonios ¿Pero no en mí?
Piper: ¿Donde esta el niño gordo?
Phoebe: Oigan.
Prue: Y el arco y la flecha?
Cupido: ¿Donde están las verrugas, la nariz de gancho y los gorros?

Piper: Aún tienes que probar que eres Cupido.
Cupido: De acuerdo. Bien (señala a Piper) Dan, (señala a Prue) Jack, (señala a Phoebe) Clay (señala a Prue) Andy. Mis sinceras condolencias. Eric en Londres, Alec en la escuela, (señala a Piper) No Jeremy el brujo, Joe en la escuela, Barry en la prepa, Tim en octavo, (señala a Phoebe) Ken, Kyle, Steve, Mike, Ken otra vez, Brian, Joel, (Prue y Piper miran a Phoebe sorprendidas. Mientras esta se avergüenza) Martin, Peter, Paul, Tony.
Phoebe: De acuerdo, sabes que no ame a todo esos. ¿Cierto?
Cupido: Ellos quisieron amarte, pero cerraste tu corazón y los ahuyentaste.
Phoebe: ¿Cerré mi corazón? Yo no cerré mi corazón.
Cupido: Mira si la gente tiene la sensación de que no hay nada, tarde o temprano se despide Phoebe. Eso explica la gran cantidad de citas canceladas.
Prue: Oye, ¿Nuestras otras relaciones las arreglaste tu Cupido?
Cupido: Bueno, en realidad, yo solo llevo aquí dos años. Yo les ayude a conocer a Jack y a Dan. Pero sus amores anteriores los arreglaron otros agentes.
Piper: ¿Agentes?
Cupido: Oh, si. Soy uno de muchos. Trabajamos en secreto en todo el mundo haciendo conexiones.
Piper: ¿Y me conectaron con Leo?
Cupido: Oh no. Esa conexión la hicieron ustedes. Esas conexiones están prohibidas por obvias razones.
Phoebe: Oh ¿Podemos discutir lo de que los ahuyente por favor?

Drazi: (refiriéndose a Cupido) ¿Te escondes tras las faldas de las brujas?
Piper: Y tu robas cosas.

Reckless Abandon[editar]

[Prue y Piper están hablando de bebés y baby showers. Hasta que Prue le sugiere algo a Piper]

Piper: ¿De qué estas hablando?
Prue: De ti y de Dan y un hijito.
Piper: Oye detente. Dan es el que lleva las relaciones en cámara rápida. Yo no, pero no importa es genial. Pero no significa que me vaya a mudar con el o de esa naturaleza.
Prue: Odio a los hombres que no quieren compromiso. Son tan atípicos.
Piper: No es gracioso Prue es un problema.
Prue: Piper no veo cual es el problema. Tu y Dan hacen una gran pareja. Tú... crees que lo amas ¿Cierto?
Piper: Eso creo. Es solo que cada vez que creo que estoy lista para comprometerme recuerdo nuestro pequeño viaje al futuro, me veo con Leo.
Prue: Dan está aquí en el presente y eso es lo importante.
Piper: Lo se, lo se. Pero no estoy lista para un Baby shower.

Prue: ¿Tenemos un bebé?
Piper: Phoebe lo trajo de la estación de policía.
Prue: Oye, creí que habías ido a buscar un trabajo, no un niño.

Phoebe: No puedo distinguir si la visión era del futuro o del pasado. Pero si fue del pasado, tiene sentido que lo hayan abandonado para salvarlo.
Piper: Oye no soy buena para estás cosas.
Phoebe: Se llaman bebé y les gustan que los arrullen. Sólo arrúllalo un poco.
Piper: (Piper lo hace algo enojada) ¿Segura era un fantasma?
Phoebe: Sí creo que ya conozco a los fantasmas. Pero no entiendo ¿Cómo un fantasma querría hacerle daño a un lindo bebé?
Piper: ¿Y cómo convenciste a Darryl de que tejara traer al bebé a casa?
Phoebe: Le dije lo de la premonición. El problema es que tenemos 24 horas antes de que servicios sociales empiece a hacer preguntas.
Piper: ¿Y que se supone que haremos con él? ¿Criarlo dentro de la brujería para que empieze a luchar con fantasmas? (El bebé empieza a llorar) De acuerdo, de acuerdo debes cuidarlo.

Phoebe: Piper, estarás bien, no te asustes.
Prue: Consideralo como un prueba.
Piper: No necesito prueba. Recuerdo cuando Phoebe era bebé, y mamá no podía, y yo la cuidaba, porque tu siempre la tirabas!
Phoebe: ¡¿Que?!
Prue: ¡Oye Piper que te sucede!

[Prue y Piper se preparan para cambiar los pañales de Mathew]

Prue: Claro traje toallitas hipolergenicas, pomada para las rosaduras y pañales super absorbentes.
Piper: Y que hago con esto?
Prue Sólo tiralo.
Piper:
Dan: Chicas no olviden limpiar bajo sus. (Mathew lanza un chorro de orina a Prue, pero Piper lo congela a tiempo. Congelando a Dan también.)
Prue: Oye creo que tal vez una de nosotras debe cambiarlo
Piper: Hazlo tu.
Prue: Cuando cuente tres, ¿Lista? Uno, dos, tres. (Piper descongela a Mathew y a Dan. Mientras que Prue evade la orina con sus poderes.)
Dan: Los niños son niños.
Prue: (Tratando de ponerle el pañal) Creo que no le queda, no le queda.
Dan: Tal vez no es su talla.
Prue: (Algo frustrada) ¡Y como iba yo a saber que talla traer!
Dan: Oye ya se, aquí voy. (Le pone a Mathew un pañal de tela)
Piper: Oh es como McGyver con estrógenos.
Dan: Gracias creo. En realidad los pañales de tela son más ecológicos, pero difíciles de usar. Listo, que lindo niño. (Levantando a Mathew)
Prue: Sí que lo es.
Piper: De acuerdo.
Dan: Sí quieren puedo comprar la talla correcta camino a casa.
Piper: Gracias estaría bien.
Dan: No hay problema. (Le pasa Mathew a Prue)
Prue: (A Mathew) Hola
Dan: (Saliendo de la cocina) Adiós.
Prue: Oye ¿Sabes qué? Tengo que decirte algo. (Prue le pasa el bebé)
Piper: ¿Por qué?
Prue: Poque tengo que irme. (Prue se va)
Piper: Ya van dos veces.

Prue: Creí que los bebés dormían horas.
Phoebe: Sí, bueno es obvio que es una de esas mentiras que te dicen para que te embaraces.

[Las hermanas se enfrentan a separarse de Mathew con quien se han encariñado]

Prue: Y ten esto, (un chupón) esto le gusta.
Phoebe: Y no insertes cosas al rostro eso no le gusta.
Piper: Y le gusta que lo arrullen ¿Sabes arrullar?
Darryl: Claro que se arrullar, soy padre.
Prue: Y si empieza a llorar abrázalo fuerte, le gusta mucho. Adiós. (Besa a Mathew)
Phoebe: Ah Prue te vas a cambiar ¿Cierto? Eso pensé nos vemos en el auto.

Awakened[editar]

Piper: ¿Estás en la Universidad? Phoebe, eso es genial.
Phoebe: Es lo mejor que he hecho desde que volví. Ademas de que desapareco demonios, y salvó el mundo del mal, ¡Claro!

[El doctor deja la habitación donde Piper ha sido hospitalizada, y Phoebe y Prue la miran con esperanza]

Piper: Me voy a curar.
Prue: Sí no ví al doctor preocupado. Te prescribió antibióticos.
Piper: Los análisis confirmaran el diagnostico de verdad.
Prue: Sí ¿Tu que dices Phoebe?
Phoebe: Que hay que decirle a Leo
Piper: ¿Por qué?
Phoebe: ¿Por qué no? Te sanará.
Piper: No, salío de mi vida, ya ni si quiera es nuestro guía blanco y con Dan en mi vida.
Phoebe: Pero ¿Sabe que te enfermaste?
Piper: No, punto final. Ni demonios ni brujos me hicieron esto. Sólo dejen a lso doctores hacer sus magias.
Phoebe: Lo que yo quiero es que te alivies ya.
Piper: Lo se y lo haré. Ustedes váyanse de aquí. Prue a Buckland y Phoebe a donde sea que tenga que ir. (Phoebe se onfende un poco)

Prue: No vamos a dejarla morir.
Phoebe: Ya lo se, pero no estamos luchando con un demonio o un brujo.
Prue: Oye aquí hay magias para vencer demonios tiene que haber una magia para vencer un maldito microbio.

Piper: Tienen que revertir el hechizo.
Phoebe: No Piper eso no, revertir el hechizo causaría
Prue: Podrías volver a entrar en coma y morir.
Piper: No voy a morir. Sólo reviertan la magia y llamen a Leo para que me cure.
Phoebe: ¿A Leo? No querías que llamáramos a Leo.
Piper: Ah sí cuando creí que estaba enferma, no muriendo.
Prue: Piper ya llamamos a Leo y no le permiten ayudar.
Phoebe: No lo dejan.
Piper: Ah genial. Bueno gracias por hacer algo que les especifique no hacer

Piper: Hola.
Leo: Hola ¿Cómo te sientes?
Piper: Ya bien. Algo casanda, que en realidad es algo bueno. Leo gracias por todo lo que...
Leo: No podía dejarte morir.
Piper: Me alegra que no pudieras ¿Te metiste en problemas?
Leo: Sí en unos cuantos. Supieron lo que hice. Y me cortaron las alas.
Piper: ¿Qué?
Leo: No es permanente. Como una suspensión, espero.
Piper: Leo, yo no se que decir.
Leo: No tienes que decir nada. No hiciste nada, fui yo. Creo que en mi interior, espere y creí que algún día, de algún modo tu y yo tendríamos otra oportunidad.
Piper: Estoy con Dan ahora...
Leo: Lo se. Y también se que soy mortal. Voy a pelear por ti. Tal vez gane el mejor hombre.

Pragmatismo Animal[editar]

Tessa, Adrea y Brooke: (Recitando un hechizo para transformar a animales en hombres) Al sonar las 12 cuentan 24, durará la magia sólo eso. Vuelve hombres esos obsequios y que mi corazón no sufra más. (Nada pasa)
Tessa: Fue genial ¿Puedo irme?
Andrea: Pero no dijo Phoebe que ¿Unas palabras están mal?
Brooke: ¿Por qué no le llamas?
Andrea: No es necesario. El poder de la tecnología. (Reproduce una grabación de Phoebe recitando el hechizo mejorado. Al instante los tres animales que las chicas eligieron se transforman en tres hombres desnudos.)

Piper: ¿Qué se siente estar libre y sin trabajar?
Prue: Hermoso. ¿Sabes que voy hacer?
Piper: ¿Qué?
Prue: Absolutamente nada.
Piper: ¿Nada? (Prue asiente) Mira Prue. Nada quiere decir físicamente nada. No pensar en nada, no preocuparte por nada. Lo opuesto a tu hermanita que esta demasiado preocupada.
Prue: Muy bien, linda. ¿Qué te pasa?
Piper: Bueno empezando el día de mañana. (Prue no adivina) ¡San Valentín!
Prue: Es cierto lo olvide por completo. ¿Ves? ¡No estoy haciendo nada!

[Prue entra a P3 y alcanza a Piper decorando un regalo.]
Prue: Hay que cancelar la suscripción de la revista femenina.
Piper: Cuando tenga que hacer ramos de flores con cartón, entonces me golpeas.
Prue: No hay problema. Oye ¿Necesitas que ayude con algo?
Piper: ¿Qué pasó con no hacer nada?
Prue: Terminé ya.
Piper: No se termina de no hacer nada.
Prue: Entonces ¿Cuándo comienzo a hacer algo?

Prue: ¿Hay señal de ellos?
Piper: Bueno estuve observando al que vino buscando a Phoebe pero no se monstruoso. (Phoebe se da cuenta de que es el chico que le gusta.)
Prue: Sí la única magia que Phoebe quiere sobre el es la personal. Saldra con él.
Piper: ¿Porque siempre reunimos a nuestros hombres en el escenario de las peleas sobrenaturales?
Phoebe: Es parte del encanto.
Darryl: Hola muchachas.
Piper: Hola Darryl. Por favor dime que estas aquí por una noche romántica con tu esposa.
Darryl: No a eso voy a llegar tarde.
Piper: Únete al club.

[Phoebe se asoma fuera de un cuarto al club sólo para ver que todos menos ellas se han convertido en animales.]
Phoebe: ¡Oh!
Prue: Ya dinos ¿Qué sucedió?
Phoebe: Oh, lo bueno es que la magia funciono.
Prue: ¿Y lo malo?
Phoebe: Que la magia cayo en todos.
Piper: No tengo permiso para este tipo de fiestas.

Phoebe: [A todas las personas del club transformadas en en animales] ¡Quiero que todos sepan que yo soy vegetariana, ¿Correcto? Y que jamás me comería a ninguno!

Prue: ¿Por qué yo tengo que llevar la cosa venenosa?
Piper: Porque eres la grande.
Prue: ¿Y?
Piper: Que tu has vivido más.
Prue: Mira, ¿Ese será el auto?
Piper: ¿Le pregunto? (Agita la caja que tiene el conejo)
Prue: Sabes que? Eres un fastidio.

Pardon My Past[editar]

Prue: Linda fiesta, deberíamos hacerlo más seguido.
Piper: Sí tal vez la próxima fiesta eliminemos a uno de los invitados.
Prue: Piper, tuve que invitar a Leo. Estaba en el club cuando fui a recoger los alimentos. Sabía lo de la fiesta.
Piper: Pero no crees que se debe sentir algo extraño al estar aquí con Dan.
Prue: A mi no me parece que se siena extraño. Oye Piper lleva siendo un mortal por cuanto ¿Un par de semanas? Me siento mal por él, no conoce a nadie y no existe un grupo de apoyo para ángeles caídos al que pueda asistir.
Piper: Prue no estoy molesta contigo. Estoy mo... molesta con la situación.
Prue: Pues Leo va a tener que aceptar el hecho de que estas con Dan. Ahora ¿Aún estas con Dan no?
Piper: Sí, claro. (Ven a Leo y Dan conversando y riendo) ¿De que crees que estén hablando?
Prue: De ti
Piper: Grandioso.

Phoebe: No gracias, tengo demasiadas fobias. (Piper pone una cara de confusión) Que aprender. Para psicología. No tenía idea de que había tantas. Claustrofobia, aracnofobia, (Revisa sus tarjetas) cleptofobia, falifobia.
Prue: O ¿relaxofobia?
Phoebe: Lindo.
Prue: Sólo ayudo hermanita.

Piper: ¿De que rayos están hablando?
Leo: Mi jugador favorito. Joe DiMaggio. Desde luego.
Dan: DiMaggio no. Hablo de la actualidad.
Leo: (se percata de su error) DiMaggio era el favorito de mi abuelo. Por eso me gusta.
Dan: Escucha sólo es una observación pero... no te gusta hablar de tu pasado ¿Cierto?
Leo: No es nada interesante. En serio.
Dan: ¿No es interesante? Estar en el ejercito me parece interesante. ¿Cuánto tiempo llevas fuera?
Leo: Eh... (Se queda pensando hasta que ve llegar a su ex novia)¡Piper!
Piper: ¡Hola! (Se coloca al lado de Dan) ¿Se divierten? ¿No estarán hablando mucho de mi?
Dan: No, para nada.
Piper: ¿No?
Dan: En realidad Leo iba a contarme de su experiencia en el ejercito.
Piper: ¿En verdad? (Leo sonríe) ¡Oh miren la hora! Creo que la fiesta termino.

Phoebe: El árbol familiar. Se que lo vi en alguna parte.
Piper: Phoebe aún no entiendo.
Phoebe: Eramos parientes. Primas. Y vivíamos aquí en los años 20.
Piper: ¿Juntas? ¿Aquí? Demasiada evolución.
Prue: Espera ¿Nos viste en nuestras vidas pasadas? ¿Y qué nos veíamos igual?
Phoebe: Sí, en realidad sí. En serio.

Dame una señal[editar]

Phoebe: 28 minutos y 33 segundos
Piper: ¿En serio tanto corriste?
Phoebe: No he tomado el tiempo que has comparada a Leo con Dan.
Piper: ¡No los comparo! Sólo estaba... hablando.
Phoebe: Sin parar.

Piper: Tenemos que seguir intentándolo hasta que tengas una premonición. Hay que averiguar lo que le paso.
Phoebe: Piper esa cosa que dije respecto a que fuera fotógrafa. No quiero que sea la ultima cosa que le diga.
Piper: Phoebe estas exagerando. Esa es mi especialidad, solo tienes que relajarte y concentrarte.

Darryl: Demasiado para ocultarlo. Es una pesadilla.
Piper: Bienvenido a nuestro mundo.
Phoebe: ¿Quieres una aspirina?

[Prue se encuentra atendiendo la herida que Bane se hizo protegiéndola.]

Prue: Voy a limpiar la herida, tengo que detener el sangrado. Perdón.
Bane: ¿Sabes lo que estas haciendo?
Prue: No. Creo que no. Pero ahora soy la única oportunidad que tienes. Así que resiste, no te muevas.
Bane: Es fácil decirlo si no tienes unos dedos clavados en tu cuerpo.
Prue: Sí, pero ya casi termino. Pon esto en tu boca. (Le pasa el pañuelo)
Bane: (Arroja el pañuelo) Olvídate de mi y huye. Antes de que regrese el hombre de Litvack.
Prue: Ya te dije que se fue. Probablemente volvió con Litvack.
Bane: Ahora también sabe de ti. Otra razón para que te vayas.
Prue: Por mucho que quisiera no puedo. No hasta saber que estas bien. Además probablemente es mejor no moverse. Ahora que hemos sido vistos creerán que vamos a huir. Y hablando de cosas que deben retirarse... quítate los pantalones.
Bane: ¿Disculpa?
Prue: Es que necesito llegar a la herida.
Bane: Olvídalo.
Prue: (sonriendo maliciosamente) Entonces se va a infectar así que puedes quitarte los pantalones solo o puedo hacerlo por la fuerza.

[Bane obedece a regañadientes. Mientras Prue disfruta del momento.]


Phoebe: Estábamos salvándote de ese alto y desnudo hombre.

[Piper y Phoebe]

Piper: ¡No es posible! Hemos estado locas de preocupación por ti, pensando que estabas secuestrada.
Prue: Sí lo estaba.
Piper: Tus pantaletas.
Prue: (Se apresura a recogerlas) Gracias. Oigan, todo esto lo han entendido (Miras sus pantaletas y las esconde detrás de ella) mal.
Piper: Sí lo sabemos es una trampa.
Phoebe: Una trampa alta y desnuda.

La suerte de Murphy[editar]

Phoebe: No le querrás escribir una carta ¿Cierto?.
Piper: ¡No! Claro que no. Él merece más que eso. Mucho más. Es duro, mira no quiero herirlo. Dan es un gran chico, y ha sido muy bueno conmigo y nunca hemos tenido ningún problema.
Phoebe: No el único problema es que tu en realidad amas a Leo. Y él a ti y renuncio a la inmortalidad por ti.
Piper: Yo se. Y eso es bueno para nosotros. Pero no sé, ahora él parece un poco inquieto.
Phoebe: Estás pensando mucho otra vez. No trates de predecir el futuro ¿Sí? Déjamelo a mi. Sigue a tu corazón linda, algo bueno pasará.
Piper: ¿Qué haría sin ti?
Phoebe: Oh sufrir sin remedio, no hay duda.

Prue: (Conjurando un hechizo para darle suerte a Maggie)
De ahora en adelante,
Tu pena se acaba,
También tu mala suerte,
Tendrás buena suerte Maggie,
Te libero de este infierno.

Leo: Piper, ¿Estás molesta?
Piper: No, no seas ridículo. ¿Por qué estaría molesta?
Leo: No se, por eso pregunto. ¿Qué tienes?
Piper: Eso sólo, es, Dan.
Leo: Oh. Perdón, no quise interferir.
Piper: Y es que, Él se va... Él se va a molestar mucho cuando sepa que... tu eres el hombre al que amo.
Leo: (Sonriendo) ¿Sí?
Piper: Sí.

Piper: Esto no puede estar bien. ¿Cuántos popotes hay?
Leo: (Mirando las piernas de Piper) ¿Quién los cuenta?

Leo: Piper me vuelvo loco aquí.
Piper: Pero ya esta.
Leo: No, no es eso. La verdad es que no puedes decirme lo que me dijiste y esperar a que actue como si nada cambiara. Todo ha cambiado.
Piper: Lo sé créeme. Créeme lo se. Pero Dan esta de viaje y hasta que vuelva...
Leo: ¿Cuando? ¿Cuándo volverá?
Piper: El jueves.
Leo: ¿El jueves? ¿Y que tal si le llamas?

[Leo busca una solución en el libro de las sombras pero no la encuentra.]

Leo: Debe haber algo aquí ¿Donde? ¡Diablos! (Cierra el libro) ¡No puedo quedarme sin hacer nada! (Frustrado y paseándose por el ático) ¿Qué hago? ¡Que hago! Regrésenme mis poderes. (Mirando arriba) Quiero mis poderes otra vez. Quiero mis poderes otra vez, ¡Los quiero ahora!. (Se sienta) No puedo seguir siendo mortal, sí este es el precio. ¡No! ¡No! No quiero perder a Piper. Pero tampoco quiero perder a una de sus hermanas. Es mi destino. Déjenme ayudarlas. Por favor devuélvanme mis alas. (Sus manos brillan, mientras mira arriba.)

How to Make a Quilt Out of Americans[editar]

Gail: Sigan recitando.
Amanda: Lo hemos recitado por 15 minutos.
Gail: Esto es magia Amanda no una llamada telefónica.

Piper: A veces odio ser bruja.
Phoebe: ¿Periodo menstrual?
Prue: Presiento que es más que eso.

Gail: Créanme los años dorados no son más que arrepentimientos.

Piper: ¿Hola se te hizo tarde?
Dan: Sí discúlpame (Le da un beso en la mejilla a Piper, luego coloca una pequeña caja como regalo en la barra) Pasaba por una tienda en la quinta avenida y no me resistí.
Piper: Oh no (Lo congela. Abre el regalo) Que no sea un anillo (abre el regalo y ve unos pendientes. Colaca el regalo de nuevo y descongela a Dan)
Dan: Espero que te guste.
Piper: (Abre el regalo de nuevo) Son hermosos, gracias.
Dan: De nada. Si no te gustan puedes...
Piper: No, no es eso Dan es...
Dan: Creíste que era un anillo.
Piper: No, claro que no, no seas tonto. Es solo que... (suena el teléfono)
Dan: Tienes que contestar.
Piper: No, la contestadora lo hará. Dan tenemos que hablar
Prue: Piper soy yo, se que estas ahí contesta.
Dan: ¿Hablar de que?
Piper: Bueno para ser honesta...
Prue: La tía Gail esta aquí y adivina qué, sabe que somos ya sabes que.
Piper: Bueno hola, no estoy sola ¿Lo sabes?
Prue: Creí que solo así contestarías.

Prue: ¿Y ya hablaste con la policía?
Gail: ¿Y decirles que? Que yo creo que hay un demonio rondando por las calles? Creeran que estoy loca.
Piper: Intenta limpiar tus botas. (Prue la golpea levemente)

Prue: Phoebe no hay nada malo en usar lentes. Mira yo uso.
Phoebe: Lo sé pero eres mayor. (Piper se ríe) Si eres.
Prue: Gracias, bueno espero que el demonio de la vanidad no ande tras de ti porque tu alma peligra.
Phoebe: Voy a ignorar ese comentario e iré a preguntar por donde ir.
Prue: Si, hazlo.

Krytos: La belleza tiene su precio.

Phoebe: Bueno definitivamente estaban haciendo una poción y es muy en serio, raíz de Hemlock.
Piper: Por eso el te sabía raro ¿Cómo dejamos que nos hiciera esto?
Prue: Porque confiamos en ella.
Phoebe: Sí pues yo ya la taché de mi lista de navidad.
Phoebe: La tía Gail era la mejor amiga de la abuela, nos hacía galletas.
Phoebe: Y ahora envenena nuestro te.

Piper: Aún no entiendo como vamos hacer que beba esto si no tenemos poderes.
Prue: Tenemos que hacer que use uno de los poderes que aún no sabe usar.
Piper: ¿Proyección astral?
Prue: Exacto si podemos distraerlo lo suficiente para que este en dos lugares a mismo tiempo.
Phoebe: Podremos engañarlo para que piense que aun estamos buscando la poción.
Piper: De acuerdo, solo haré esto por ustedes. Pero si me matan las voy a perseguir para siempre.
Prue: Sí así es. El hechizo Phoebe.
Phoebe: Si, lo tengo.

Phoebe:
Lo que las brujas hicieron y deshicieron,
Regresa su espíritu allá adentro,
Y sepáralo de su forro.

Prue, Piper, y Phoebe:
Poderes de las brujas vengan,
Como fuerza invisible por los cielos,
Vengan ante los que las llamamos,
Vengan acá y quédense aquí.

Chick Flick[editar]

Prue: (Prue le toma una foto a Piper que esta viendo en la ventana con una taza en sus manos.) Creo que podría llamarla "chica fingiendo no ver por la ventana".
Piper: ¿Por qué no mejor "Chica echando te caliente en la cabeza de su hermana". Déjame ver. (Prue le muestra la foto.) O yo estoy muy transparente o tu eres excelente.
Prue: No haré ningún comentario eres capaz de echarme el te caliente encima.

Prue: Sí, pero la casa es un desastre otra vez. ¿Por que no viene a buscarnos el demonio de la limpieza o el de una ama de llaves? O si viniera ese calvo de la limpieza estaría dispuesta a aceptarlo.
Piper: Yo no entiendo el orden de las cosas. ¿No casi siempre se empieza con un lugar oscuro y gris para luego llegar a casa y hacer el bien sabido desvanecimiento?
Phoebe: Un momento. Oigan el me siguió a casa. Supe que lo había visto en algún lado, estaba en el cine y me siguió a mi casa.
Prue: Sí tenia una razón para atacarnos, eventualmente habría de encontrarnos.
Piper: Pero la pregunta es porque. Usualmente no desaparecemos a alguien sin saber quien, que, como, donde, cuando
Prue: Y ya que lo mencionas ¿Cómo supiste como desaparecerlo?
Phoebe: Ya olvidaste el conjuro que usamos con el Bunyip? Pues combinas ese con el del demonio con el cuerno saliéndole de la... (Señala su frente)
Piper: ¿Frente?
Phoebe: Si.

[Phoebe vuelve a expresar su fascinación por un personaje ficticio y de pronto Leo orbita.]

Phoebe: Aquí estoy disertando de la falta de hombres perfectos y aparece el tuyo.
Piper: Me toco uno de los buenos. (Se besan.)
Leo: Por desgracia vine aquí para hablar de demonios.
Phoebe: ¡De esos abundan!
Leo: Sí anoche me enviaron para prevenirlas.
Piper: De acuerdo. Sacame de dudas, es el demonio de...
Leo: La ilusión.

Finley Beck: Toma revela esta de nuevo. Tienes que bajar gradualmente la sombra tras de mi y aumentarla bajo mi mentón. ¿Y quieres que te sostenga la mano esta vez? (Prue no le contesta y prende la luz del cuarto oscuro.) Ya se que pasa con tus fotos Prue Halliwell. No tienen profundidad.
Prue: ¿En serio? ¿Y eso se deberá a la técnica o al tema señor?
Finley Beck: ¿Perdón?
Prue: Ojalá pudiera. (Voltea a verlo) Su trabajo significa para mi mucho más de lo que usted se imagina porque he llevado esta ilusión de lo que significaría para mi concerlo y aprender de usted. Y como eso me haría apreciar su trabajo aun mas. Pero ahora me es dificil hasta ver sus fotografías porque pienso en el hombre que las tomo y es devastador para mi darme cuenta de que el brillo de sus ojos se destruye completamente por la ignorancia de su boca.
Finley Beck: Lo ves eso pasa con el arte. Si dejas tu tema bajo la luz por mucho tiempo, se quema.
Prue: ¿Sr Beck? (Le toma una foto) Gracias.
Finley Beck: (Sarcásticamente) De nada.

Demonio de la Ilusión: ¡Bruja tonta, los trucos son para niños!

[Las hermanas tratan de detener a su adversario que esta dentro de la película. Durante la confrontación Billy el amor ficticio de Phoebe la ve directo a los ojos.]

Phoebe: Oh por Dios. Creo que esta mirándome.
Billy: Hola.
Phoebe: Hola.
Prue: ¿Qué esta pasando? ¿Cupido haciendo de las suyas? Hermanita necesitamos desaparecer a un idiota.

Piper: (Tras ver al demonio de la ilusión hechizar a la audiencia de la sala del cine) De acuerdo. Bien. Yo estoy bien, tu estas bien. Ventajas de la magia.

[Prue entra al sotona desesperada, interrumpiendo un beso entre Phoebe y Billy.]

Phoebe: ¿Qué no sabes tocar?
Prue: ¡Oye! ¡Hay un asesino!

[Piper entra al baño, queriendo esconderse de los asesinos ficticios enviados tras ella.]

Piper: ¡Me persigue un psicópata asesino!... Y ¡¿Me escondo en la regadera?!

Prue: Eso era una antigüedad ¡Idiota! (Billy le tapa la boca)
Phoebe: El es muy sensible respecto al lenguaje.

Piper: (Tras probar una poción que la hara capaz de entrar en la película) Esto sabe a ca (Billy la ve desde su película)...ballo.

Billy: (Entra en la habitación dispuesto a enfrentar al asesino) Tranquilícense. El hombre ha venido a salvar el día.
Prue: Billy es el siglo 21. Es trabajo de la mujer salvar el día.
Billy: (Se sorprende y deja de estar en guardia) Oh.

Darryl: ¿Entonces se acabo?
Piper: Ni lo pienses. No sabemos cuantos más andan por ahí. Ni sabemos como hacer que el demonio deje de manipular a la audiencia. Así que...
Darryl: Vuelves a hablar de demonios.
Piper: Cierto.

Ex-Libris[editar]

Prue: (Antes de dejar sola a Piper con Leo) Di no al sexo sin protección.

Phoebe: Hola soy, Phoebe.
Charlene: Y yo Charlene. De hecho ya nos conocíamos. Ya habíamos conincidido. Metafísica 301, ¿Recuerdas?
Phoebe: Es cierto, y tu padre es profesor de esa clase, ¿No?
Charlene: Sí, el muy cretino me califico con C. No nos llevamos bien. Hasta en metafísica. Espero que eso cambie voy a terminar mi tesis, a publicarla, y entonces tendrá que tomarme en serio. Vete rápido antes de que te cuente de mi madre.
Phoebe: No, esta bien. Llevo mucho tiempo estudiando aquí es bueno tener a alguien de que hablar. ¿Y sobre que es tu tesis?
Charlene: Es sobre la existencia de demonios en el mundo.
Phoebe: (sorprendida) ¿Demonios?

Piper: Prue, ¿Que estas haciendo aquí? [Piper entra sorprendida al baño]
Leo: Piper, puedes pasarme una toalla? [Sale de la ducha para notar la presencia de Prue] ¡Prue!
Prue: Oye Leo, bonitos orbes.
Piper: ¡Adiós... adiós!
Prue: Ow! [Piper empuja su hermana hasta la puerta]
Piper: Déjame ayudarte, déjame ayudarte. Esta bien, continua.

Piper: Tienes que cuidarte Phoebe. Necesitas descansar.
Phoebe: Después. Piper, no regrese a la universidad para reprobar, ¿Sí? ¿Que tengo que hacer? Seguro, cambiarme y luego iré a la biblioteca. Y bueno sí algún demonio o brujo ataca, por favor arreglenselas sin mi. (a Leo) Tengo una pregunta para ti. ¿Es posible que alguien encuentre pruebas de que los demonios existen?
Leo: Mmm, No lo sé, tal vez. Y aunque las encontrará, nadie lo sabría de todos modos.
Phoebe: ¿A que te refieres?
Leo: El diablo no quiere que lo encuentren. Tiene un sistema para cubrir sus rastros, protegiendo su identidad. Por eso los demonios desaparecen cuando los desvanecen.
Piper: ¿Por que lo preguntas?
Phoebe: Simple curiosidad. Correcto, adiós.

Piper: ¿Eras muy unido a tu padre?
Leo: Bueno, eso fue hace mucho. En una vida diferente. Prefiero enfocarme en el presente.
Piper: Yo también, y significa que debo irme, tengo cita con el dentista. ¿Cuanto tiempo estará aquí?
Leo: Uh, hasta que me llamen.
Piper: Bueno, si no lo hacen antes de la comida, búscame en el club. Yo invito.
Leo: Bueno, tendrás que hacerlo. Los ángeles no pagamos.

[Piper acaba de interrumpir una pelea entre Leo y Dan al congelar a Dan y preguntarle a Leo lo ocurrido]

Piper: Leo debió tener una razón.
Leo: ¿Perderte a ti no es una razón suficiente?
Piper: (sonríe forzadamente) Bien, vuelve a tu posición. Anda.
Leo: ¿Estas bromeando? Me dará una paliza.
Piper: Lo siento, No puedo ayudarte con eso. Anda, hazlo. (Leo obedece a regañadientes)
Dan: [Piper descongela a Dan, quien estrella su puño contra una pared, gracias a que Leo aparto su rostro a tiempo] ¡Ay! Piper, ¿De donde saliste?
Piper: Soy yo quien hace las preguntas. ¿Que diablos está pasando aquí?

Prue: Hola ¿Donde están?
Phoebe: Acá.
Prue: Hola, te estaba buscando ¿Que haces con el libro?
Phoebe: Oh, busco al demonio que va a matarme. Me encanta tener esas premoniciones.
Prue: Oh, ¿Cuales premoniciones? y ¿Cuando?
Phoebe: Hace una hora. Luego de que intente decirle a Charlene que ella esta muerta.
Prue: No te entiendo, perdón.
Phoebe: ¡Lo siento! No te dije a ti.

Piper: ¡Ya llegue!
Prue: Vámonos.
Piper: ¿A donde vamos?
Phoebe: Te explicaremos en el camino.
Piper: ¿Quien es ella?
Phoebe: Camina, camina. Es mi amiga, la muerta.

Charlene: ¿Por qué no siento que siguiera adelante?

Astral Monkey[editar]

Piper: Recibí otra carta del Dr. Williamson.
Phoebe: ¿No fue el especialista que te trato de la fiebre Oroya?
Piper: Exactamente.
Phoebe: Fue hace meses ¿Qué quiere?
Piper: Quiere que vaya hacerme unos análisis para asegurarme de que estoy curada.
Phoebe: Un ángel te volvió a la vida. Créeme estás curada.

Leo: ¿Alguna vez lo has hecho sobre una nube?
Phoebe: No se ¿Una cama de plumas cuenta?
Leo: ¡Phoebe! Creí que eras Piper.

Piper: ¿De veras está aquí tanto tiempo?
Phoebe: Es como el hermano mayor que nunca quise. (Piper la mira) Que nunca tuve.

Prue: Oye un segundo ¿Estás diciendo que un miko comparte mis poderes?
Phoebe: ¿Eso es posible?
Leo: Después de todo lo que han visto estos dos años díganme que es imposible.

Prue: Es el mismo doctor Williamson?
Piper: Si ha estado enviándome cartas durante semanas y llamo esta semana dijo que quería verme.
Prue: ¿Qué?
Phoebe: Oye no me dijiste que había llamado.
Piper: No había nada que decir, le colgué. (Las hermanas se quedan calladas) ¿Creen que sabe de nuestros poderes?
Prue: L.D.S.
Phoebe: ¿L.D.S.? ¡Libro de las sombras! ¡Libro de las sombras!

Piper: Si no lo detenemos los Mikos no serán los únicos en jaulas.

Piper: ¿Qué estás sugiriendo? (Prue y Phoebe comparten miradas) ¿Quieren desvanecerlo? ¡No es en serio! No es un demonio es un ser humano
Prue: Ya no es humano.
Piper: De acuerdo no podemos usar los poderes para castigar, lo saben.
Prue: Piper no lo castigaremos, salvaremos vidas. Tu solo tienes que congelarlo.
Piper: ¿Y luego qué? ¿Lo pondrán bajo las ruedas de un enorme autobus? ¿Le caerá un edificio? ¿Lo matarán? (Leo llega a la cocina con el libro de las sombras) Leo dime que encontraste algo.
Leo: Lo siento. Creo que no hay salida para esto.
Piper: No puedo creerlo.

Apocalypse Not[editar]

Phoebe: Aunque tenemos una lista de seis nombres parecidos.
Piper: Pero no hay fotografías así que es como tirar a ciegas. Mi mejor opción es el demonio de la anarquía.
Leo: Oigan, no es cosa de adivinar. Tienen que estar seguras. Es muy arriesgado comprometer a un enemigo si no sabes quien es ni lo que quiere.
Piper: Leo, mi amor lo hemos hecho un par de veces.
Leo: No me refería...
Prue: Leo, sería estupendo saberlo todo sobre nuestros enemigos. Pero no siempre es posible
Leo: Lo se, pero...
Phoebe: Y si ese tipo causa disturbios no vamos a quedarnos invalidas esperando inspiración.
Leo: De acuerdo. Tres contra uno. Yo solo... estaba preocupado. [Camina de espaldas] Es todo.
Phoebe: Bueno sin ofender a los caballeros negros, nos vamos con el demonio de la anarquía ¿Si?
Prue: [Asiente] El demonio de la anarquía.

[Prue es atrapada por Guerra. Phoebe y Piper llegan a la escena]

Phoebe: ¡Prue!
Guerra: Detente o le rompo el cuello. Empieza el canto.

[Plaga comienza a cantar un coro en un extraño lenguaje]

Prue: [A sus hermanas] ¡Empiecen el maldito canto!
Phoebe & Piper: Sembrador de la discordia,
hay un trabajo que debe cesar
Yo te conjuro ahora con estas palabras de paz.

[Piper arroja una poción a los pies de Prue y Guerra. Al instante un vórtice se abre debajo de los primeros y desaparecen en el.]

Piper: ¿Prue?
Muerte: ¿Qué sucede? [Los tres jinetes desaparecen]
Phoebe: ¿Qué fue lo que paso?
Piper: El conjuro le afectó a ella.

Muerte: Necesitamos a guerra. Él es el belicoso. Será él quien enfrente a nación contra nación, y haga la peor parte.
Peste: Entonces lo haremos volver.
Hambre: ¿Antes de las 7?
Peste: Es necesario. Ahora escúchenme y dejen de quejarse.
Muerte: ¿Quién puede ser conjurado y dejar a un superior?
Pese: Tengo un plan.
Hambre: ¿Tu tienes alguno?
Peste: Ah, por supuesto que lo tengo. Es el mismo plan de siempre. Matarlos a todos.
Muerte: ¿Estás buscando pelea?
Peste: Es mi especialidad.

Phoebe: ¿Dices que el mal llamo al bien y ellos contestaron?

Becareful Wath You Witch For[editar]

Piper: Dan regreso a su casa.
Leo: ¿Y?
Piper: Y, ¿Qué le voy a decir? La ultima vez que lo vi me mostró que te habían matado en 1942. Espera una reacción de mi parte.
Phoebe: ¿Por qué no, 'Oye Dan, es cierto, soy necrofilica.'. [Piper avienta su pie vendado]
Piper: ¡Phoebe!
Phoebe: ¡Ay! ¿Por qué todos me tratan mal?

Piper: ¿A donde vas?
Prue: Voy a comer con Dick.
Phoebe: ¿El tonto? Prue, eres mucho para salir con ese.
Prue: Sí, pero. Estas cacerías de demonios a diario me han hecho menos exigente. Tengo que lograr tener más balance en mi vida.
Piper: Si, pero no necesitas a Dick!

Phoebe: No lo entiendo. Has estado en esa botella por 200 años alguien te manda aquí y no tienes idea de quien fue? Creo que es dificil de creer ¿No?
Prue: ¿Qué? Que hay un genio de pie en nuestra sala vestido así y ofreciendonos a cada una deseos?
Genio: Pues no lo entiendo. Se sacan la lotería y piden explicaciones?
Piper: En realidad solo queremos saber a quien agradecerle.

Phoebe: ¿Por qué no estás en el libro?
Genio: Porque la única forma de deshacerse de mi es pedir tres deseos. ¡Vamos! Grandes o pequeños hago de todo. Nada de paz en el mundo eso no puedo.
Phoebe: Después de todo tu trabajo tiene limitaciones.
Genio: Sí, también el tuyo (mira el pie vendado de Phoebe)
Phoebe: Todo tiene riesgos.

Piper: Dan se quien es Leo. Siempre lo supe.
Dan: ¿Qué?
Piper: No es que no aprecie todo lo que tú...
Dan: Espera me he pasado todo este tiempo sufriendo por ti, averiguando quien es y ¿Tú ya lo sabías?
Piper: Bueno es... complicado.
Dan: ¿Complicado? Complicado. (Se va decepcionado)
Piper: Tiene razón. Merece saber pero ¿Qué le voy a decir? ¿Qué voy hacer? Quisiera que de alguna forma pudiera seguir adelante con su vida.
Genio: (Escuchando a distancia) Tus deseos son ordenes.

Genio: ¿Eres una bruja sin poderes reales? Sabes que las premoniciones... si son geniales pero...
Phoebe: Lo sé, lo sé. Me encantaría un poder activo ¿Pero que puedo hacer?
Genio: (Sonríe y se levanta entusiasmado) ¡Lo acabas de hacer! Y se exactamente donde conseguir uno.
Phoebe: Eso no fue un...
Genio: ¿Un deseo? Si, si lo fue. (Su collar desaparece) Y ya son tres y estoy libre.
Phoebe: ¿Tres? Ni siquiera fue uno.
Genio: Son tres, me voy.

Genie: Tal vez están molestos
Piper: ¡No mas que molestos, estamos hartos!

Phoebe: [Sobre las sorpresas en su vida como bruja] Seguimos diciendo eso, pero sabemos que significa?

Genio: [En el cuerpo de Dick] La pregunta es ¿Qué estás buscando? Mira linda, ¿Cómo le hago para salir contigo? Cuando se que no soy el indicado.
Prue: Es que... no lo se. [Le limpia el mentón a Dick/Genio] Mira, lo que sucede es que salir es como un trabajo. Creo que no quieres, pero crees que es una obligación salir. Solo quiero sentir que amo otra vez. Quisiera que fuera como la primera vez.
Genio/Dick: [Ríe] Tus deseos, son ordenes.

Phoebe: ¿Qué es lo que vió?
Darryl: En realidad fue su esposa. Dijo que vio a una mujer de cabello castaño volando sobre su casa y sin avión.
Phoebe: ¿Y sin escoba?
Darryl: Phoebe no es gracioso.

Tercera temporada[editar]

Se acabó la luna de miel[editar]

Prue: Me encantaría que Piper volvierá
Phoebe: ¿Y si no lo hace?
Prue: Es mi fax. (Va a atenderlo) ¿Y si no que?
Phoebe: Bueno y si no ¿Vuelve? ¿Qué tal si ella y Leo ya no regresan.
Prue: Phoebe eso es rídiculo.
Phoebe: No Prue, no es rídiculo. Piénsalo. No hemos oído de ellos en un mes.
Prue: Piper no va abandonarnos somos sus hermanas y tampoco Leo es nuestro guía blanco.

[Prue y Phoebe combaten contra un demonio guardián que se manifiesta fuera de su huésped]

Phoebe: Oye ¿No decía el libro que eran como vampiros?
Prue: Creo que no leí esa parte.
Phoebe: ¡¿Perdón?! Escucha al bar, volvamos al bar. (Prue apuñala al guardián en su runa y lo destruye en el primer intento) Oye sí Piper vuelve, la voy asesinar.

Darryl: Mejor decídanse, el fiscal se acerca.
Cole Turner: Señoritas mi nombre es Cole Turner, asistente del fiscal del distrito asignado a este caso, quiero saber si alguna de ustedes vio que paso aquí.
Phoebe': Yo si.

[Prue y Phoebe están por testificar en un juicio como testigos de un crimen]

Phoebe: Estoy nerviosa.
Prue: Las brujas y los juicios son cosa común en Salem.

Phoebe: Todo lo que se es que Cole es un ángel. Estaba molesto en esa corte ayer.
Prue: ¿Viste algo que te gustará hermana?
Phoebe: Tal vez o tal vez es solo lindo encontrar a alguien que no sea tan joven. más años menos hormonas.
Prue: Sí no tiene mal trasero ¿Cierto?

Piper: Creo que el tiempo se vuelve diferente allá arriba.
Prue: Si pero eso no hace que no te ataquen acá abajo.
Piper: ¿Hablas de demonios?
Prue: Uh no. Es algo mucho peor que demonios. Hermanas, en especial Phoebe.

Leo: ¡Piper!
Piper: Esto no está pasando.
Leo: Escuchame, Piper. Te lo dije, lo tengo muy bien pensado.
Piper: Uh huh. ¿Por eso me pediste matrimonio en el baño?

Cole: ¿Lograste sacarle algo?
Darryl: No lo haré, no logre nada.
Cole: Si parece ser una epidemia.

Prue: De acuerdo ¿Alguien tiene un hechizo a mano?
Phoebe: Tu eres la que ha estado estudiando el libro.
Prue: ¿Por qué estás contra mi?
Phoebe: Por que estoy asustada y son muchos.

Piper: ¿Por qué teñiste tu cabello?
Phoebe: Porque quería cambiar mi suerte.

Phoebe: ¿Que fue lo que pasó? Ni siquiera pude gritarle.
Prue: Sí yo tampoco.

Magic Hour[editar]

Phoebe: La conoces hace más y su relacion era muy buena antes de que yo naciera.
Prue: Mira ella tenía uno y yo tres ¿La relación era de pañales y andadera?

Leo: Odio ser el portador de malas noticias.
Piper: ¿No podrías ser el portador de un gran abrazo?

[Prue y Phoebe se acaban de enterar que la boda de Leo y Piper podría causar que los ancianos ejecuten a los involucrados]

Prue: Odio ser la que pregunte esto pero ¿Cómo vamos a ocultarnos de ellos sí están en la línea sobrenatural? Siempre van a estar conectados. Phoebe ¿Encontraste algo en el libro de las sombras sobre como ocultarlo?
Phoebe: (Algo distraída) No nada, lo siento aún estoy en la parte del desastre fatal. Oigan será solo a los novios o ¿Incluye también a las damas?

Christopher: ¿Lo que vieron no les asusto?
Phoebe: Sí me dieran un dolar por cada vez que una lechuza se convierte en un chico en nuestra puerta se... (Piper le tapa la boca)
Piper: No fue nada.

Phoebe: No lo entiendo. Si nuestra gran colección de hechizos, brujerias y rituales no nos ayuda ¿Por qué crees que Martha Steward sí?

Prue: Las reglas se hicieron para romperse.
Phoebe: Los cuerpos no.
Piper: Ni los corazones.

Abuela: Necesitas guía, un consejo para cierto problema de hermana. ¿Voy bien?
Phoebe: Rojo, caliente. Espera un minuto, si ya sabes, es que ellos ya saben, y si ellos ya saben estamos fri...
Abuela: Fin.

Prue: [Sobre la situación sentimental de Brooke y Christopher, los más recientes inocentes que están ayudando] Es que esto no es justo. Es difícil encontrar a alguien con quien puedas pasar el resto de tu vida. Pero cuando siempre hay magia de por medio... Ya estoy cansada de esto. Yo paso por esto, tu pasas por esto y ahora Brooke. Lograremos que salgan adelante.

Cole: Mejor ten cuidado o podrían pensar que te estoy siguiendo.
(Phoebe se ríe)
Piper: Tu debes tener cuidado o alguien podría pensar que estas muy interesado en mi hermana. (Phoebe deja de reír mientras voltea a ver a Piper)

Once Upon a Time[editar]

Piper: Por favor Phoebe, ¿Trolls y hadas? No me digas que crees en ellos.
Phoebe: claro, ¿Por que no?
Piper: (a Prue) Bueno tal vez es hora de decirle sobre Santa...

Piper: ¿Por que estás tan necia hoy?
Phoebe: Porque soy escorpión, ¿Tiene algo de malo?
Prue: Chicas, ya es tarde, y, ummm, estamos cansadas ¿Por que no discutimos mañana?
Phoebe: Ahora hiciste que Prue se convirtiera en la de en medio.

Phoebe: Todos teníamos la misma amiga invisible Piper. Es la prueba de que las hadas existen.
Piper: O la prueba de que una de nosotras tenía una imaginación muy despierta, y las otras dos eran muy copionas.

Piper: Yo estoy harta y no iré.
Phoebe: ¿A qué te refieres?
Piper: Me refiero a que los poderes que ven no han hecho más que arruinar mi vida, así que yo no haré nada por ellos nunca más. (camina por donde está Phoebe y Prue) Ahora me iré. Disculpen (Las empuja para poder salir) ya me voy.
Phoebe: Creo que está en huelga.

Kate: Pero los Trolls la matarán a menos que sus padres entreguen el reino.
Phoebe: Es un mini golpe de estado.

Kate: Thistle dice que si en realidad creen en las hadas, hay algo que las hará inocentes otra vez y la podrán ver. (Les arroja polvo de hadas a Prue & Phoebe, quienes comienzan a reír y actuar como niñas.) Creo que funciono.
Prue: (saltando y entusiasmada) Quiero ver al hada.
(Kate abre la caja, y un hada sale de ella. Prue & Phoebe se quedan boquiabiertas.)

Prue: ¿Qué querías que dijera? Que un demonio desconocido vino a tratar de robar nuestro libro mágico y que los trolls vinieron y nos empujaron por la escaleras?

Piper: Soy una buena persona. Soy una bruja buena. Y diablos, sería una buena esposa. ¿Y como se atreven a quitarme todo? Lo merezco... no, ¿Saben qué? Les exijo, que me lo regresen. ¿Me oyeron? Ahora me voy a parar en este punto para que me envíen a Leo de regreso.

Prue: Bueno es que... no parece que estes muy bien.
Piper: Estoy tan bien como lo estaré en los siguientes 5 minutos, así que, hagamos el maldito hechizo.

Prue, Piper, Phoebe:
En esta hora neutral, en esta hora oscura,
Llamamos al poder sagrado,
Las tres juntas estamos solas,
Queremos ver lo que no se ve,
Con inocencia buscamos en el cielo,
Para que encanten nuestros ojos.

Las noches de las Halliwell[editar]

Prue: Oye ¿Ahora eres una bruja buena?
Piper: Voy a ser una bruja buena de ahora en adelante.
Prue: ¿Y elegiste ese disfraz que tiene mucho rosa?
Piper: Si.
Leo: Las hadas son buenas ¿No?
Piper: Si.
Phoebe: ¿Tienes una respuesta para todo? Eso no ayuda, son juegos mentales.

Phoebe: Este disfraz es de una protesta.
Prue: Me impresiona que puedas realizar una protesta y mostrar mucho de personalidad al mismo tiempo.
Phoebe: Gracias.

Piper: (A Darryl que esta vestido de policía) Que buen disfraz.
Darryl: Es de mi juventud. Aún me queda.
Leo: (Quién esta vestido de soldado) También el mío.
Darryl: ¿Eso no es de la segunda guerra? (Leo no le responde) ¿Quién eres?

Piper: ¡Esperen! Ya no estamos en Kansas!

Prue: Parece que estamos en la época de mil setencientos...... seiscientos?
Phoebe: Cuando la perspectiva de vida de una bruja era, de, 15 minutos.

Eva: Este túnel nos diría si son malas.
Piper: ¡Huh! ¡Tenemos una de esas en casa.

Piper: (refiriéndose a los ancianos) Así son ellos, hacen lo que quieren y nunca dan instrucciones.

Eva: (Impresionada) Hicieron un reloj muy pequeño deben poseer gran magia.
Piper: Sólo una tarjeta de crédito.

Phoebe: Hemos pasado por cosas peores que esto antes.
Piper: ¿Ah si?
Phoebe: ¿Qué no?

Leo: Esa cosa no funcionará con ellos.
Darryl: Tal vez no pero los hará pensar antes.

Piper: ¿Recuperaremos nuestros poderes con unas muñecas?

Piper: ¿Qué vas a usar?
Phoebe: (Quien esta apunto de volar en una escoba y usando un sombrero puntiagudo) Voy a usar el cliché.

Phoebe: ¡Oye! No todos los que conozco quieren matarme, creo que le guste.

Phoebe: (A Cole) ¿Y eres un ángel?
Cole: (Quien está disfrazado de uno) ¿Ah esto? No, en realidad no.

Sight Unseen[editar]

Piper: ¿Y por qué crees que Prue está tan obsesionada?
Phoebe: Porque se le esta olvidando que es una chica.

Darryl: Hablando del lado humano, necesito que me hagan una lista de sus posibles enemigos pasados o presentes. [Prue le entrega una lista]
Prue: Ya esta.
Darryl: [Lee la lista] Abraxas, Barbas, Yama... ¿Qué es esto? ¿Las naciones unidas?

Prue: ¿Cómo saben que no era un demonio?
Phoebe: Los demonios no tocan todo.

Piper: (A Darryl acerca del extraño que allano la mansión Halliwell) ¿Crees que era humano?
Darryl: ¿En otra casa? Si, ¿En esta? No lo sé.

Piper: Necesito estar segura que estamos solo tu y yo y no que el universo nos vigila.

Phoebe: ¿Y es el demonio del cojín o el de las cerraduras?

[Prue les pasa dos objetos en bolsas]

Piper: ¿Qué son?
Prue: Una manera de estar preparadas.
Phoebe: Son unos preservativos muy grandes, Prue.
Prue: Son tenis, niñas.

Phoebe: ¡Que pena Piper, en verdad pero debo decirte que Leo no esta mal!
Piper: Dijiste que no viste nada.
Phoebe: ¡Uh… nada bueno!

[Después de haber atrapado a Piper y a Leo en un acto de intimidad]


Phoebe: No atrapaste a ningún demonio, casi matas a un fiscal del distrito. ¡Mi fiscal del distrito!

Prue: Pero mis instintos casi no fallan. Confío en ellos.
Piper: Confías en ellos y no digo que no lo hagas. Pero Prue hay otros males en el mundo. Y algunos hasta son humanos.

Primrose Empath[editar]

Leo: No puedo creer que me presentaras como tu amigo.
Piper: De acuerdo fue un error social no había visto a esa mujer en años. Perdón.
Leo: Perdí mis alas por ti, me inmiscuí en el camino de los demonios, querías ir al cielo te lleve allí directo. Soy más que un amigo.

Piper: ¿Un empático? Y no tengo mi diccionario.

Prue: El policía de afuera dijo que te llamas Vince ¿Cuál es tu apellido?
Vince: Miseria.
Prue: Pues en ese caso ¿Quieres compañía?

Phoebe: Cole se esta alejando de mi otra vez, puedo sentirlo.
Piper: ¿Premonición?
Phoebe: Intuición.

Leo: Nosotros te ayudaremos.
Prue: No, no. Yo buscaré en el libro. Sus problemas de pareja me dan dolor de cabeza.
Piper: ¿Tenemos problemas de pareja?

Cole: Phoebe ¿Qué haces aquí?
Phoebe: Yo vine a decirte algo. (Pasa al departamento de Cole) En realidad (Besa apasionadamente a Cole) Me sale mejor actuar que hablar. (Continúan besándose)

Piper: De acuerdo si esto es un don lo regresarás, no era para ti Prue.

Piper: Phoebe ¿Donde estabas cuando te llame?
Phoebe: Con Cole.
Piper: ¿No te cambiaste toda la noche?
Phoebe: Mhmm uh.
Piper: Y tu...
Phoebe: Aja
Piper: Y él...
Phoebe: Ajá
Leo: ¿No puedes decírselo más tarde?

Phoebe: Y ¿Cómo un demonio que se llamaba Vince se volvió un empático de pronto?

Padre Thomas: No podemos hacer nada, nos encontrará y cuando lo haga nos asesinará.
Piper: Es usted un rayo de esperanza ¿Verdad padre?

Power Outagen[editar]

Cole: No voy a traicionarlos.
Miembro de la Triada: Ya lo hiciste. Juraste destruir a las brujas y sólo te enamoraste de una.

Piper: ¿Carne roja o blanca?
Prue: Ah no me gusta la idea de filete de demonio pero podía servir en la poción contra el.

Cole: (Ensayando su platica con Phoebe) "Lo siento pero tenemos que dejar de vernos ¿Por qué? Porque tengo que matarte es todo".

Phoebe: Leo ¿Crees que te puedes hacer pasar por Brad Pitt?

Leo: Entonces dile a tus hermanas lo que piensas o mejor aún puedes decir no.
Piper: Oh Leo es obvio que no tienes hermanas. Un minuto estás discutiendo sobre algo y de pronto discutes sobre quien se robo la Barbie Malibu en 1979.

Phoebe: (A sus hermanas que están furiosas con ellas) Lo siento ¿Es el día del culpar a Phoebe y no me dijeron?

Phoebe: ¿Qué te pasa Prue celosa? ¿Tanto trabajo sin diversión solo te hace más aburrida?
Prue: ¡Ay si! Estoy tan celosa Phoebe claro. Celosa de ir a la escuela, celosa de que no tengas trabajo y ¡Celosa de que tengas que vivir con nosotras!

Phoebe: ¡Ya estoy harta de que las dos estén arriba de mi juzgándome!
Prue: ¡Y yo estoy harta de cuidarles el trasero!
Piper: Y yo estoy harta de cuenten conmigo. (Le arranca uno de los aretes de la oreja) Estos aretes son míos.
Phoebe: Ouch, ¡Perra! (Trata de noquear a Piper pero ella la evita. Prue empuja a Phoebe quien intenta arrojarle una cámara a su hermana mayor. Prue responde devolviéndola con su telequinesis pero Phoebe levita para evadirla mientras que Piper la congela en el aire para evitarla. Las tres se quedan viendo sin decir nada y al final se marchan. La pelea provoca la destrucción del poder de tres)

Leo: Hay que empezar con su pequeña riña.
Piper: Bueno fue más que un malentendido fue... feo.
Leo: ¿Que tanto?
Prue: ¿La bomba atómica? ¿Pearl Harbor?

Prue: (Tras reconciliarse con sus hermanas) Oigan quien necesita a Oprah si lo podemos hacer.

Sleuthing with the Enemy[editar]

Prue: Puedes cortarle un pedazo a un demonio pero ¿No tocas una pata de cerdo?
Piper: Soy vegetariana.
Prue: ¿Desde cuando?
Piper: Desde ahora.

Prue: Sabes que no me gusta y no confío en el. Y no tiene nada que ver con que sea un abogado de pacotilla.

[Las hermanas acaban de probar una poción con un pedazo de Belthazor que provoco una gran explosión y tiro a Piper en el suelo. Prue la ayuda]

Prue: Piper ¿Estás bien?
Piper: Un ataque de las patas de cerdo.

[Prue y Piper intentan interrogar a un demonio que apareció cuando buscaban a Belthazor el cual esta congelado en medio de la sala]

Krell: Soy alguien que las matará si no me bajan ahora.
Piper: Esta bien. (Lo descongela y el demonio aterriza en el reloj que intentaban proteger las hermanas. Prue le lanza a Piper una mirada) ¿Qué? Valió la pena.

Krell: Yo soy Krell, un azotador.
Prue: Hola soy Prue, soy escorpión.

Davidson: (Presentandose) Reece Davidson fiscal de investigaciones. ¿Y tu eres?
Phoebe: Phoebe
Davidson: ¿Phoebe? Es como Cher o Madonna o tienes apellido?

Leo: Phoebe no puedo curar a los mortales a no ser que los haya herido el mal, es contra las reglas.
Phoebe: Pues rompe las reglas, ya lo has hecho antes.

[Krell ha guiado a Prue y Piper ha un vagabundo mientras rastreaban a Belthazor]

Krell: Es un truco, esta en su forma humana, arrojen la poción.
Prue: No sé, Krell ¿No crees que hubiera escogido algo mejor? Sin ofender cariño.
Vagabando: Ni lo digas.

Piper: ¿Y que vamos hacer?
Prue: Vamos a destruirlo.
Piper: ¿Vamos a destruir al novio de Phoebe? Eso causará problemas

Coyote Piper[editar]

Leo: Piper, se supone que esto tiene que ser divertido. ¿No crees? Volverás a ver a tus amigos.
Piper: No me digas que fuiste popular en la secundaria
Leo: Bueno.. la verdad.. ¿Hay respuesta correcta para esa pregunta?

Piper: Me refiero a que soy una bruja súper poderosa unida a un ángel blanco que ayuda a salvar al mundo del mal con magia blanca misteriosa, y mis compañeros solo verán a la misma perdedora que aún vive en casa con sus hermanas y su novio desempleado.

Prue: Por favor, ¿Que puede importarte lo que piense la gente?
Piper: Solo una porrista podría hacer esa pregunta.

Prue: Mira aunque no puedes decirles que eres una bruja puedes actuar como tal.
Piper: Ay Dios Missy Campbell, la reina de la primavera.
Prue: ¡Ay por favor! Eso ya es cosa del pasado. ¡Salúdala!

Prue: Oh, conseguiste cuatro puntos, que triste.
Justin Harper: Disculpa, pero tu conseguiste 5 de 10 en mi lista.
Prue: Eso estuvo mal, aunque, ¡Tu estuviste peor!
Justin Harper: ¡Ouch! Ese es un recuerdo espantoso.

Prue: Oye tienes que enfrentarla. Puedes hacerlo.
Terra: (Como Piper) ¿Tu crees?
Prue: Sí, hazlo.
Terra: (Como Piper) De acuerdo. ¡Oye perra! ¿Por qué no la haces tu misma?
Prue: Oye estuviste genial aunque esa palabra fue un poco agresiva.

Terra: ¿Qué clase de hechicera no puede matar a un demonio sin sus hermanas?
Piper: ¿Y qué clase de demonio tiene un ataque de pánico cuando su novio va a visitarla?

Prue: Sí todavía estás enmarada de Belthazor...
Phoebe: No sigo enamorada de Belthazor, sigo enamorada de Cole. Era mitad humano.
Prue: Trato de asesinarnos durante dos meses, mitad humano o no eso lo vuelve malo ¿No?

Prue: ¡Dios mío!...
Phoebe: ¿Qué?
Prue: Se porto tan extraña... y se fue sin decir nada.. y el frasco, quería destruirlo.
Phoebe: Estoy tratando de comprender todo lo que dices Prue, pero son muchas cosas.

Prue: (A una inconsciente Piper) Piper se que estás, se que estás ahí en alguna parte, trata de escuchar. No olvides que no importa lo que pase... te voy a traer de vuelta. (Le toca el rostro) Lo lamento se que intentaste decirme en el ático y yo... (Contiene el llanto) pero voy a resolverlo, prometo traerte de vuelta. (Se levanta) Y por favor perdóname por lo que voy hacer. (La apuñala en el pecho)

Terra: (Tras poseer a Leo) No me lo esperaba ¿Olvide tomar en cuenta la rivalidad entre hermanas?

Prue, Piper, y Phoebe:
Deja que la carne sea carne y el hueso sea hueso,
El alquimista se transformará en eso,
Cruel científico del mal con estas palabras,
Al infierno irás.

Prue, Piper, y Phoebe:
Alma alojadora, rechaza la esencia poseedora,
Deja que el amor deshaga está posesión.

We All Scream for Ice Cream[editar]

Prue: (Prue entra en la cocina y ve a Phoebe) Hola solecito. (Phoebe no le responde) ¿Que tal nublado con posibilidades de lluvia?

Prue: Hace mucho frío.
Phoebe: Si, hay algo que llamamos invierno.

Phoebe: Claro ¿Primero cantas canciones y ahora tienes visiones?

Phoebe: (Le pega a Prue) ¿Por qué no olvidaste esa tonta canción como todos?

[Piper acaba de llamar a Leo]

Leo: Piper estaba ocupado.
Piper: ¿No tienes lista de espera?

Phoebe: (Tras ver al niño que ayudaron herir al hombre de los helados) ¡Dios mío!
Niño demonio: En realidad. (Con voz demoníaca) Es lo opuesto.

Leo: ¿Por qué no tratas de enfocarte en lo positivo? Están juntas.
Piper: ¿Es todo? ¿Es lo positivo? Porque yo tengo una lista muy larga en la columna negativa, desaparecieron toda la noche Leo y ni tu las encuentras.
Leo: Seguro están bien.
Piper: No es seguro.
Leo: Piper, en cualquier momento entraran por la puerta con una buena explicación. (Prue y Piper entran en la mansión)

Piper: Entonces ¿Es una atrapa demonios y usa el helado como carnada? Es bueno para los demonios alérgicos a la lactosa.

Phoebe: ¿Recuerdas cuando los demonios parecían demonios y los inocentes parecían inocentes? Oigan ¿Quién cambio las reglas?

Victor: (Tras reunirse con sus hijas) Bueno ¿Sería mucho pedir un abrazo?

Piper: Cuando decida que quiero tener hijos me recuerdan este día.

Blinded by the Withelighter[editar]

Leo: Sólo tienes que aceptar que tu prometido trabaja en la CIA.
Phoebe: (entra en la cocina) Oye ¿Trabajas en la CIA?
Prue: Si desde que te volviste rubia.

Leo: (Intenta comer un bocado pero Natalie le lanza una mirada. Leo no come y se dirige a Piper) No debemos comer en el trabajo.

Piper: Que lindo cada uno termina la frase del otro.

Natalie: Leo debemos discutir la mejor forma de resolver la situación. Yo creo que en privado. No les importa ir a otra habitación ¿Cierto?
Piper: O ¿Qué tal esta idea? (Congela a Natalie)
Leo: Piper ¿Qué estás haciendo?
Piper: Me estoy enojando, ¿Quién dijo que ella decidía?
Leo: Ella no decide.
Piper: ¿En serio? Pues actúa como tal. Creí que los ángeles blancos debían guiar, no decidir.

Phoebe: Leo ¿Podemos hablar un momento? ¿Sí?
Piper: Toma un número.

Prue: Piper te congelo.
Natalie: ¿Ella que?
Prue: (Riendo) De verdad.

Phoebe: ¿Quién es Natalie?
Piper: Es una...
Leo: Un ángel blanco ¿Ves? Terminé tu oración.
Piper: No es lo que quería decir.

Natalie: De acuerdo finjamos que soy el enemigo.
Prue: Oh eso es demasiado fácil. (Phoebe aplaude y Piper ríe en voz alta)
Natalie: Y díganme ¿Cómo planean separarme de mi ballesta?
Piper: Claro, primero te congelo.
Natalie: Lo desvió.
Phoebe: Levito y te pateo.
Natalie: Pateaste un clon.
Prue: Y sí envio a una Prue astral como señuelo ¿Y hago esto...? (La desarma con sus poderes) Lo siento. (Sus hermanos se vuelven a reír)
Natalie: Lo sentirás mucho más cuando parpadee detrás de ti para matarte.
Prue: Uy sí que miedo.

Phoebe: Oye si no acabamos con Eames ¿Podemos acabar con Natalie?
Piper: No me tientes.

Prue: Así que el veneno de esa flecha te matará como mató a Natalie.
Piper: Es algo poético.

Wrestlig with Demons[editar]

Prue: Ugh, inocentes y callejones. ¿Qué no nos creen?

Prue: Es que conozco al demonio...¡Salí con ese demonio! [Tras dejar escapar al demonio]

Phoebe: [A Darryl sobre Piper] También argumenta cuando esta nerviosa.
Piper: No digas eso. Estoy expresando una fuerte inquietud sobre este continuo riesgo de nuestras vidas.
Prue: [aparece] ¿Por qué argumentas?
(Phoebe ríe)
Piper: Saben, si podría congelarlas, Lo haría. Sin falta.

Leo: Es que... la sortija se me perdió.
(Piper se sorprende y Prue los mira en shock.)
Darryl: Tengo un gran joyero en el centro por si necesitas uno.
Piper: No necesita, tiene una sortija. La de Mamá. Se la di para que me la devolviera en un momento de romance perfecto!
Phoebe: Leo, si perdiste esa sortija date por muerto.
Leo: La tenía en el bolsillo, Piper. Y con eso orbitar aquí y allá...
Piper: Tus escusas no cuentan y si no encuentras a esa sortija. [La conversación es interrumpida por Prue]

Leo: Tienes que decirles, Phoebe. No puedes esperar.
Phoebe: Es que no es una cosa sencilla que salga de la conversación, Leo. "Oye tu cabello está genial. Y Cole no está muerto. Lo deje ir."

Phoebe: Le hice un pequeño hechizo.
Darryl: Mientras menos sepa, será mejor.

Prue: Niñas, voy a ganar esta pelea y a salvarte para matarte yo misma después. [Tras enterarse de que Cole está vivo]

Piper, & Phoebe:
Espíritus guías pido su caridad,
Dotenme con enfoque y claridad,
Llevenme hasta el que no puedo encontrar,
Devuélvanme eso y la tranquilidad.

Bride and Groom[editar]

Prue: Y además, una invitación a una boda es algo serio.
Leo: ¿Por el traje y la corbata?

Piper: Oye, dime la verdad. ¿Crees que estoy exagerando con esto de la boda?
Prue: De acuerdo, ¿Por que Phoebe va a la escuela sin sus libros?
Piper: De acuerdo, ¿Por que Prue no contesta la pregunta de Piper?
Prue: Tal vez porque no quiere que le dejen de hablar ninguna de sus hermanas.

Prue: ¿Me regresas mi labial?
Piper: ¿Qué labial?
Prue: El que me pediste anoche en el club.
Piper: No fui yo.
Prue: ¡Claro debo haberte confundido con otra Piper! [Piper se confunde]

Leo: Habías dicho que no había nada en el libro.
Piper: Pues ahora, hay muchas rarezas en él. Mira.
Leo: ¿Hechizo para matar? Eso no es de aquí.
Piper: Pero tiene posibilidades...
Leo: ¡Piper!
Piper: Lo siento, no lo sé ... (Parpadea a la cocina.)
Leo: ¿Piper?
Piper: Aquí, no se por qué ...
Leo: Parpadeaste.
Piper: ¡No es cierto! Solo los brujos lo hacen.
Leo: Lo hiciste.

(Piper y Phoebe parpadean de la cocina a la sala)
Piper: ¡Atrapanos si puedes!
Phoebe: Tengo que decir que es genial.
Leo: ¿Se dan cuenta de lo serio que es? Están parpadeando, el libro está cambiando.
Piper: Tal vez lo hacemos por el libro.
Leo: El libro esta cambiando por ustedes. Es una extensión de ustedes.
Piper: Debería sufrir--pero no.
Leo: De esto tenía miedo. Quien quiera que tenga a Prue ya está llegando a ustedes.
Phoebe: Correcto Leo, puede ver que te molesta, pero tengo que decirte, que en verdad 'me encanta lo que nos esta pasando'. ¡Piensa en el tiempo que nos ahorraremos ahora!

(Después de que Piper congela a la planificadora de bodas)
Piper: ¡Y ese es un poder especial que tengo!
Leo: ¿Acaso perdieron la razón?
Phoebe: Oh, Leo, anímate. Lo que sea, es fabuloso. No te imaginas la libertad, el poder.
Leo: Phoebe, no digas eso. ¡Tienes que combatirlo!
Phoebe: ¿Que viste en él?
Piper: No lo se. Es como una estaca en el barro, ¿o no?
Phoebe: ¡Oh, otra gran idea! ¿Puedo?
Piper: Adelante.
Leo: Sí, piensen en el poder de las... (es interrumpido al ser transformado por Phoebe literalmente en una estaca en una cubeta con barro.)
Phoebe: Toda la diversión que no conocía.
Piper: Y esto es solo el comienzo!

(Después de que Leo se va orbitando.)
Piper: Oh no--se fue. ¡Somos libres!
Phoebe: Sí.
Piper: No más obedecer las reglas, considerando las consecuencias ¡Ni nada de esas cosas!
Phoebe: Hay que encontrar a Prue y divertirnos.
Piper: ¿A donde vas?
Phoebe: No puedo salir vestida así. [Piper ve su ropa]

Cole: [Confundido de que Phoebe alabe sus actos malos y después de ser besado por la misma] Phoebe, si lo que descubrí es cierto, Prue está en un serio problema. Se caso con un brujo.
Phoebe: ¡Seguro que lo hizo para que Piper no le ganara!
Cole: No lo entiendes. Una gran sacerdotista llamada Dantalian parece que los ha casado. Tiene el poder de convertirla al mal, y también a ustedes es lo que está pasando. [Phoebe comienza a abrirse la blusa].
Phoebe: ¿Y? ¿No me quieres así? (Lo besa apasionadamente de nuevo)
Cole: No, no así no quiero que seas. No quiero que seamos... Nuestra oportunidad es si somos ... buenos.
Phoebe: Amor es amor.
Cole: No existe el amor maligno. Es gratificación, lujuria.

Piper: ¿Qué sucede aquí?
Phoebe: Nada, por desgracia.
Piper: Escuche voces.
Phoebe: Oh, ¿sí? Um, tuve una premonición. Debe haber sido eso.
Piper: ¿Ah si?.
Phoebe: Vamonos. La sacerdotista que tiene a Prue, se supone que vendrá aquí.
Piper: ¿Sacerdo--? Debió ser una gran premonición.

[La sacerdotista Dantalian acaba de tomar el libro de las sombras en el ático de las Halliwell]

Dantalian: Estuvo sencillo.
Piper: Demasiado.
(Phoebe patea a Dantalian por la espalda, y sostiene un cuchillo en su garganta)
Piper: ¿Y nuestra hermana?
Dantalian: (forzada) Puedo ayudarlas. Puedo enseñarles el mal. Ustedes son nuevas, no se dan cuenta de su gran potencial.
Piper: No lo se, creo que estamos aprendiendo.
Phoebe: ¿No lo crees?
Piper: ¿Donde está Prue?
Dantalian: Matenme y no la verán nunca.
Piper: Tal vez solo deberíamos (patea a Dantalian) ¡Torturarte y ya!
(Piper congela la mano de Dantalian; la sacerdotista grita.)
Phoebe: ¿Por qué no le golpeas la mano y ves que pasa?
(Mientras Dantalian se asusta, Piper toma un candeladro.)
Piper: Dile. (Dantalian no contesta) Bien. (Destruye la mano de Dantalian quien grita de agonía)
Phoebe: Oye, lo más feo es que podemos hacer eso en la otra mano, y luego hacerlo en los pies ...
Piper: En realidad, podríamos hacerlo poco a poco, hasta la cabeza.
Phoebe: (apunta el cuchillo a la cabeza de Dantalian) ¿Donde está Prue?

Piper: Whoa, Prue. Hola, oye no te ves tan bien.
Phoebe: Oh, pero que lindo atuendo.
Dantalian: Zile, Prue--eliminenlas!
Piper: Prue, ignórala. Ven con tus hermas, ven acá.
Prue: Soy su esposa, no soy nada tuyo. (levanta sus manos y manda a Piper y a Phoebe a volar contra la pared)

Prue: Te amo. [A su esposo brujo]
Zile: [Quien ha cambiado a la forma de Prue] Y yo.
Piper: Huh. Bienvenidos al planeta narcisismo.

Phoebe: Oh sí, Leo, siento lo que pasó.

Dantalian: Espero que si. (Toca sus frentes) Al principio, nos condenamos, y en la condenación, encontramos libertad, poder, y propósito. Cuando los una hoy, les recuerdo esos dones. (Dantalian ata las manos de Zile y una inconsciente Prue) Y en su unión, que esos dones aumenten para que sus poderes aumenten para el servicio del mal. Que así sea.

Prue, Piper, & Phoebe:
Poderes de luz,
Magia de verdad,
Llévate el mal
Hacia la oscuridad.

The Good, the Bad, and the Cursed[editar]

Phoebe: ¿Y ahora quieres que haga una inspección sobrenatural?
Victor: Bueno creí que podrías hacer un Feng Shui para saber que esta sucediendo.

Leo: Mientras no hayan demonios que pasen por la puerta estaré bien.
Victor: Prue, Piper.
Piper: Tenías que decirlo.

Leo: Piper me asesinara cuando lo sepas.
Piper: Ay no seas rídiculo, ya estás muerto.

Victor: No me malentiendas Leo quiero que el matrimonio sea un exito por eso te prevengo. Hay peligros aquí peores que los demonios y los brujos ¿Sabes algo sobre ellos o no?
Leo: Si claro.
Victor: Pues los peligros de los que hablo no los verás venir. Te estoy hablando de algo que se escabulle y destruye (chasquea los dedos agresivamente) tu matrimonio si no te cuidas bien. Leo ¿Sabes lo que es un ángel blanco?

Piper: ¿Y papá?
Leo: Furioso tal vez.

Cole: Dame tu mano.
Prue: Uy que asco.

Prue: Después de que acabe esto tienes que dejarnos solas. Sino te haremos lo que debimos hacerte hace mucho. Matarte.
Cole: Pues entonces tendrás que hacerlo porque es la única forma en que me separaran de Phoebe.

Victor: ¿Cómo puedes estar tan segura?
Phoebe: Porque el me ama y yo también lo amo.

Leo: No piense mucho en eso Victor le dará jaqueca.

Prue: Eres un demonio y lo serás siempre.

Recién Casados[editar]

Penny: No olviden si el amor es la gesta, el matrimonio es la conquista. En este lugar debe sentirse la victoria.
Phoebe: Creí que las bodas eran románticas.
Penny: Ay mi dulce niña.
Prue: Mejor escucha a la abuela siempre puedes calcular su edad por el número de anillos en sus dedos.

Penny: La veré mañana a las 4 en punto Sra. Halliwell, las mujeres conservan su apellido en esta familia.

Piper: Es de mala suerte ver el vestido de la novia antes de la boda.
Leo: Pero ni siquiera traes tu vestido.
Piper: La misma regla se aplica para los rizos del cabello.

Phoebe: Escucha tenemos a todos convencidos de que tenemos todo bajo control, ahora convenceme.

Prue: Este será un día sin demonios. (Cole se materializa al lado de Piper asustandola) ¡Oye!
Cole: Lo siento es tarde.
Piper: ¿Qué decías?

Leo: Piper no es mortal, es una bruja. Recibió dones mayores para servir a un bien mayor.
Victor: Una causa que sólo gente como tu entendería. Es lo mismo que dijo el ángel blanco de mi ex esposa para robármela.
Leo: Siento que le pasará eso, en verdad.

Patty: Siempre dije que serías la primera en casarte. Eres el corazón de la familia Piper.

Phoebe: Tienes que decir por Piper.
Darryl: Claro pero que sea una boda rápida.

Penny: Ahora no Victor. Se que ustedes tienen que hablar pero para eso es la recepción.

Phoebe: Prue ¡Trae tu trasero astral aquí!

Piper: Si claro un demonio es fácil pero mi hermana arruinando mi boda ¡Eso no lo entiendo!

Death Takes a Halliwell[editar]

Leo: Bueno puedo orbitarte por qué eres mi esposa pero no soy un taxi cósmico para toda la familia.
Phoebe: (quien escucho la conversación y comienza a reír) Dijiste esposa.

Phoebe: (A Piper y Leo que están por orbitar con los ancianos en celebración de su boda) De acuerdo, diviértanse. Traingame una nube.

Phoebe: (A Cole sobre su relación con él) Cole te amo y si decir eso significa que tengo que pelear con otros demonios en el camino... pues pelearé

Andrea: (Sobre las fotos que le tomo a Prue) No veo nada remotamente sospechoso a menos que consideres el pedicure rosado subversivo.

Cole: Era solo yo enamorado de una hermosa chica. Lo deseaba tanto que creí mi propia mentira.
Phoebe: Ya no es una mentira, podemos tenerla. Podemos tener una vida juntos.
Cole: ¿Cómo?
Phoebe: Pues destruyendo a los malos que quieren arrebatárnosla.

Phoebe: Buscadores consiguen información comiéndose las células del cerebro de sus víctimas. ¡Muy hermoso!

Prue: Un segundo ¿Qué está haciendo él cerca del libro?
Cole: Guardo mi distancia, no sufras.

Davidson: Cuando dices "demonio" lo dices...
Cole: (Se acerca a Davidson) No lo digo como metáfora.

Cole: Vaya, vaya el poderoso Belthazor en la cama con una bruja.
Prue: No me hagan vomitar.

Piper: Es tan brillante
Leo: Claro que es brillante se supone que representa el amor eterno.
Piper: Espera quieres decir ¿Qué nunca se apagará?
Phoebe: Con estos precios se apagara más pronto de lo que creen.

Phoebe: ¿Se retiraron?
Prue: Sí los asuste.
Cole: No, le diste al aire.

Prue: Inspector se golpeo en la cabeza.
Davidson: No me golpee tan fuerte.

El ángel muerte: Encierras tus lagrimas y enfadada crees que todo es mi culpa como si yo fuera lo más malo.
Prue: Claro que eres lo más malo.
El ángel muerte: No, no soy bueno ni malo solo soy. Soy inevitable.

Pre-Witched[editar]

Prue: No encuentro mis llaves ¿Las han visto?
Piper: No, ¿No has visto la salida?

Phoebe: Un minuto ¿Los planes importantes no se discuten entre pasa el periodico y quien quiere más cereal?

Piper: (Tratando de explicar porque quiere mudarse) Ya sabían que pasaría un día o antes es solo... antes. En realidad es tarde porque llevo casada semanas y aún vivimos en una habitación con el tapiz que escogí cuando tenía nueve años.

Phoebe: ¿La ahorco yo o tu?

Phoebe: No tenías que levantarte de la cama solo por mi.

Penny: Sólo una foto ¿Es demasiado para una vieja pedir que sus nietas metan sus garras, se queden quietas y dejen que pueda tomarles a las tres una tonta foto?

Phoebe: ¿Quién iba a decir que la nueva Prada se usaría para esto? Destruí un...
Piper: Warlock, apareció de la nada y lo destruí.
Phoebe: ¿Oye tu?
Prue: Y yo, uno me ataco en el ático.
Piper: ¿Hubo una convención?

Phoebe: (Sobre la abuela) Es tan extraño que la oigamos más ahora que cuando vivía.

Phoebe: ¿Por qué nosotras? ¿Por qué no salta frente a nueve autobuses?
Prue: Porque somos las únicas que podemos detenerlo.
Piper: Sabe donde estamos y lo que somos. ¿No existe un directorio de demonios de San Francisco?

Piper: Sólo porque me mudaré no significa que no podemos hacer esto.
Phoebe: ¿Qué? ¿Tomar cafeína mientras planeamos destruir un demonio?

Piper: ¿Cuál es nuestro nivel de confianza en el plan?
Phoebe: Pues en una escala del uno al diez, diez es que desaparezca y uno que se ría de nosotros cuando nos achicharremos.
Piper: Debiste mentirme.

Sin Francisco[editar]

Phoebe: Prue dijiste que pondrías más balance a tu vida. Menos trucos mágicos y más Prue.
Prue: Oye hice la portada de una revista ayer, tuve una cita anoche y esta mañana busco algo malo. ¿No puede haber más balance que ese?
Phoebe: ¡Claro! Eres una chica como todas.

Prue: Phoebe por favor, es un hecho mágico el te ama. Piensa cuantas veces arriesgo su vida por salvarte. No creo que sea solamente sexo.
Phoebe: Si, no me importaría porque es genial en eso.

Prue: Sí eres un paladín del bien ¿Cómo te corrompen?
Leo: Porque nadie es inmune al pecado.

Darryl: Nunca te vi huir del peligro pero tampoco correr hacia el.

Phoebe: ¿Orgullo? No te ves tan diferente.

Prue: Oye glotona, ¡Mesa para uno!

Lukas: No puedes salvar lo que ya está perdido.

Prue: Vete al infierno.
Lukas: Este es mi infierno, cada maldito momento.

Prue: Uy derrotamos al demonio. (Piper se la queda viendo) Esta bien ustedes derrotaron al demonio.

Piper: Basta no me gusta esta humilde Prue quiero que regrese mi hermana.
Phoebe: Y yo.
Prue': Bueno claro que salve al oficial de suicidarse y fui lista al decirle a Darryl
Phoebe: Volvió
Prue: Que ocultará al pastor y además... (Se retiran de la guarida de Lukas)

El demonio que vino del frío[editar]

[Las hermanas están votando que clase de película ver en el cine. Leo quiere ver una de terror, mientras que Phoebe y Prue quieren ver una extranjera. Piper repentinamente quiere ver la misma que Leo.]

Prue: ¿Entonces el voto es dos contra dos?
Phoebe: Eso es nuevo.
Piper: Se volvió el poder de los cuatro. (Leo sonríe)
Phoebe: Exijo un recuento.

Prue: (Renuente de ir a ver una película de terror) Iremos a ver la de terror como si no tuviéramos suficiente chicos malos en nuestras vidas.

Phoebe: Creí que por lo menos podía contar que serías honesto conmigo.
Cole: Lo soy.
Phoebe: ¿Así que olvidaste que tenías un hermano?
Cole: No es esa clase de hermano.
Phoebe: ¿Cuantas clases de hermanos hay?
Cole: Es complicado.
Phoebe: ¿Si? Odio la palabra.

Phoebe: Soy la asesina. Acabo de matar al hermano de Cole.
Prue: Uy esto esta mejor que la película.

Vornac: ¿A donde fuiste?
Cole: Tengo sed ¿Quieres una muestra de orina?

Piper: ¿No sería agradable salvar al mundo a una hora decente?

Phoebe: Grandes pociones resuelven todo.

Piper: Bueno como el plan A va tan bien me encantaría oír sobre el plan B si es que tienes uno.
Prue: Tengo parte de él, en el congelador. (Va a la cocina)
Piper: ¿El congelador? (La sigue a la cocina junto con Leo) Oye ¿Vamos a pelear contra la hermandad con verduras?

Piper: ¿Por qué no podemos organizar una fiesta o hacer una boda y vivir nuestra vida sin que nos la arruine el mal?

Exit Strategy[editar]

Piper: ¿Recuerdas a Dan?
Leo: A ver cabello perfecto, barba partida, el que trato de robarte... no.

Leo: ¿Vas a falsificar mi acta?
Piper: No, solo cambiaré un numerito y 1924 se vuelve 1974 y solo así eres 50 años más joven. Un minuto ¿Tienes 27? Eres más joven que yo debería cambiar otro numero.
Leo: Piper ¿No crees que esto es ilegal?
Piper: ¿Y no lo es casarse con un muerto? (Le enseña su certificado de muerte) ¿Eh? No seas tan delicado.

Prue: ¿Estás usando agua mineral?
Piper: Para Cole mientras más puro mejor.

Piper: ¡Leo!
Prue: (A Janna) El es nuestro Ángel.
Phoebe: Y nuestro cuñado.
Piper: No se lo que me pasa cada vez que trato de congelar hay llamas.
Prue: ¡Leo!
Phoebe: Estoy bien en serio, no es nada.
Piper: Phoebe es mucho Cole trato de matarte.
Prue: (A Janna) El es el demonio.
Piper: Y su novio.
Phoebe: Nuestras vidas son complicadas.

Janna: ¿Me permiten entrar a su arboleda?
Prue: (A Piper) Se refiere a la cocina.
Piper: Ah si claro.

Janna: Están cumpliendo una profecía ¿Por que castigarte?
Piper: Oh falsificar, por querer tener una vida normal porque me harte. Para la otra semana estaré caminando como Carrie en el baile de graduación.

Cole: No lo entiendes aun quiero ser bueno.
Phoebe: No hay nada en ti que sea bueno.
Prue: Tal vez nunca lo hubo.

Piper: Siento haberte golpeado.
Prue: Bueno cuando menos no explote.
Piper: Si eso me tranquilizo.

Piper: Quisiera haber hecho más por Janna y Cole porque matar a un malo y perder a tres buenos no es un buen marcador.

Raynor: ¿En verdad importa? Parte de ti disfruto asesinar a la bruja.
Cole: No tanto como yo disfrutaré esto. (Apuñala a Raynor) Destruiste el amor de Phoebe por mi. Ahora voy a verte sufrir.
Raynor: (confiado) Siento tu corazón. Esta acelerado y el mio no. Lo estás disfrutando, puedo sentirlo. (Cole le hunde el atame) Esto es lo que esperaba tu naturaleza demoníaca por fin sale y con toda su gloria. (Cole lo empuja y lo deja sangrar) Eres malo en verdad ahora Belthazor, bienvenido. (Se postra en el suelo y desaparece mientras Cole se queda perplejo)

Look Who's Barking[editar]

Prue: ¿Me estás espiando?
Phoebe: Bueno estoy sola otra vez, así que no puedo más que vivir espiando tu vida amorosa.
Prue: Yo eligiría otra vida amorosa si fuera tu. Estos días la mía esta clasificada para menores.
Phoebe: Porque tienes un control de caridad muy alto Prue. Y no me malentiendas, me alegra que sigas buscando, pero no vas a encontrar al Sr. Perfecto. Necesitas ser menos exigente.

Phoebe: No puedes esconderte.
Piper: Si puedo.
Phoebe: No puedes, tienes un club que atender y un esposo que no puede vivir sin ti.
Prue: Es cierto. Y dos hermanas que necesitan que cocines y pelees contra el mal.
Phoebe: Oye ¿Quieres que suba o que quieres que se quede allí?

Prue: Creo que culpas a otro demonio.

Piper: (Sobre que hacer contra la Banshee) ¿Y qué hacer usar tapones?

Phoebe: Oh, es una perra linda.
Piper: ¿Y que esperabas?
Leo: ¿Una Doberman? (Prue ladra) ¡Tranquila!
Piper: Leo cuida tus orbitas.

Phoebe: Es peor de lo que creí.

Piper: Prue, no! No-no-no-no, muy mal, Prue. Que chica más mala Prue.
(Prue gruñe)
Piper: Hola, Cujo, ¿A quien le gruñes?
Leo: Tal vez deba preguntarle a los ancianos como se destruye a una Banshee.
Phoebe: Por favor no me digas que le tienes miedo.
Leo: ¡¡Si!!

Piper: Nunca me imagine que algo así nos pudiera pasar a nosotras.
Phoebe: Todo lo que se es que no llegaremos muy lejos.
Piper: ¿Y que vamos hacer?
Phoebe: ¿Piedra, papel y tijeras?
Piper: Que no, tu ya perdiste.
Phoebe: ¡Dos de tres!
Piper: Uh-uh.
Phoebe: Esto es tan humillante.

Leo: ¿Estás bien?
Piper: ¿Qué si estoy bien? Prue es un perro, y Phoebe es una banshee. Ni siquiera estoy cerca de "estar bien". ¿Cómo paso esto? ¿Y qué tengo que hacer? Y tu me pudiste haber dicho que las brujas se convierten en Banshees o eso es un poco antes.
Leo: Cariño sólo trata de tranquilizarte.
Piper: Deja de decirme que me tranquilice! [vuela una máquina profunda] ¡Era de la abuela esa máquina de coser...!
Leo: Bueno no hay tiempo para que te quejes.
Piper: Pues que mal porque si me quejo ya sea que haya tiempo o no.
Leo: Escúchame hay que salvar a Phoebe antes de que dañe a alguien. Sí mata a una persona será banshee para siempre.
Piper: De acuerdo ¿Puedes darme todas las noticias malas de una vez? ¿O tiene que ser a cucharadas para lograr un mejor efecto?
Leo: Hay que hallar Phoebe.
Piper: ¿Cómo sin Prue para rastrearla?
Leo: Ya veremos, tu puedes hacerlo, Piper.
Piper: No, en realidad no puedo. Mira porque Prue y Phoebe son las superbrujas, y solo voy y congelo cosas, y ahora ni siquiera lo hago bien.

Prue: ¿Oye que haces?
Piper: Creo que tienes pulgas.
Prue: No es un chiste porque creo que si.
Piper: Sí creo que si.
Prue: No tienes idea de lo difícil que fue ser un perro, hacer pipi afuera, comiendo todo y nada, y solo oliendo todo...
Piper:¡Debe ser rudo! Sin ofender.
Prue: Pero por lo menos conocí a un chico genial.
Piper: ¿A un chico?
Prue: Mmhmm...
Piper: Eras un can.
Prue: Mmhmm...
Piper: ¡¿Cómo?!
Prue: Fue el que me atropeyo.

Piper: Phoebe esta en problemas. La convirtieron en Banshee.
Cole: ¿En Banshee? Huh...eso es diferente.

All Hell Breaks Loose[editar]

[Prue, Piper y Phoebe llegan a la mansión acompañadas de un doctor al que deben de salvar. Como el hombre no sabe de lo sobrenatural. Prue trata de explicarle todo, pero son interrumpidos por la repentina llegada de Shax a la mansión.]

Dr. Griffiths: ¿Quién eres?
Shax: El fin.
Phoebe:
Viento maligno,
Que sopla debajo,
Ya no lo hará más,
Este hechizo te dejará la muerte.
[Shax se desvanece. Dejando impresionado al doctor Griffiths]
Phoebe: Oh, no. Cielos. ¡Leo! ¡Leo! De prisa, es grave. (Leo cura a las heridas Prue y Piper.)
Prue: (Adolorida) Oh.
Piper: Ahh, ¿Que paso?
Leo: Casi se mueren, eso pasó.
Piper: Sí, ¿Qué hay de nuevo?

Piper: Yo opino, que estas siendo paranoica. Yo destruí a Shax. ¡Que mala!

Prue: Estas confiando demasiado en esa poción que hiciste.
Phoebe: No es así. Confío en Cole.

Piper: Hola Leo, que gusto que orbitaras...¡¿Donde estabas?!

Cole: Phoebe, ya tratamos, no sirve de nada.
Phoebe: ¿Y entonces que haremos?
Cole: No podemos hacer nada.

Piper: Miren todas estas peticiones de entrevista. Ted Coppell, la revista Time, Jerry Springer. ¿Sports Illustrated?
Darryl: Sí, seguro las quieren para la edición en bikinis. Es un chiste.

Prue: Oye esto tiene que concluir ahora. Los medios están organizando el circo del horror.
Leo: ¿Ahora entiendes porque los ancianos estaban tan preocupados?
Piper: Sí, claro ya lo se.

Piper: De acuerdo, ¿Qué dices? ¿Oprah o Barbara? (Prue sonríe) Barbara Te hace llorar. Vamos con Oprah.

Prue: ¿Y tu, por qué no subes y enciendes las cabezas de tus jefes?

Piper: Haremos televisión y entrevistas, películas, y nos secuestrara la C.I.A. para estudiarnos.
Prue: ¿Cómo puedes jugar con esto, Piper?
Piper: Oh ¿Quién juega?
Prue: Pues, yo no. Sí tengo miedo. Y tu deberías tenerlo. Mira, nuestras vidas, Piper, todo lo que hemos hecho estará por completo destruido por un estúpido error. Todo nuestro futuro, y nuestro destino podrían desaparecer así. (Chasquea, mientras Piper recibe un disparo por la espalda)

Alice: Soy Alice, Alice Hicks. He tratado de comunicarme. Quiero unirme a ustedes.
Prue: ¿Estás loca? Es nuestra casa, ¡Largo! (La saca de la casa con su telequinesis)

Alice: (Tras dispararle a Piper) Mate a la bruja mala. ¡La bruja mala está muera!

Prue: (Poco después de que Leo viera a Piper muerta) Leo la mataron... creen que somos los demonios ahora.

Prue: No lo sé, es que sentí frío. Phoebe, ¿Estás ahí? (Nadie contesta.) ¡¿Phoebe, donde estás?! (Shax entra en la mansión como un pequeño tornado)
Prue: (El demonio trata de atacar al doctor Griffiths.) ¡No! (Prue se interpone y recibe el daño, atravesando la pared. Piper trata de enfrentarse a Shax pero recibe el mismo daño y cae inconsciente al lado de Prue.)
Dr. Griffiths: ¿Quién eres?
Shax: El fin.

[Lo manda a volar por toda la sala con una bola de energía que lo hace aterrizar en la ventana. Una vez terminado, Shax voltea a ver a Prue y a Piper. Viendolas inmóviles, se retira en su forma de tornado, cerrando con violencia las puertas de la mansión.]

Cuarta temporada[editar]

Charmed Again (parte 1)[editar]

Phoebe: [Piper acaba de realizar un hechizo para revivir a Prue pero nada pasa. De repente escucha una voz diciendo su nombre] ¿Piper?
Piper: ¿Prue?
Phoebe: Linda, son las cuatro de la mañana, ¿Que estas haciendo? Es sangre [Coloca un pañuelo en la mano de Piper].
Piper: No entiendo por que la magia no lo arregla. Por que no puede devolver a Prue. Ya habíamos engañado a la muerte varias veces. No entiendo porque esta vez es diferente.
Phoebe: Porque Leo no puede curar a los muertos, Piper.
Piper: Hay otra magia, magia que hemos usado antes. Hechizando, convocando a una bruja, revirtiendo el tiempo. [Cierra el libro de las sombras] ¡¡El libro nos abandono y abandono a Prue y yo... no entiendo por que!!
Phoebe: Perdimos a Prue. ¿Como puedes entenderlo? Hemos probado toda nuestra magia para que vuelva. Pero no llega. Se ha ido. [Se abrazan mientras Piper llora] Solo agradezco a Dios que no te perdí. Tienes que descansar, Prue no nos perdonara que estemos feas en su funeral. [Piper sonríe y cuando se van no notan que el libro de las sombras se abre en un pasaje para llamar a una nueva bruja]

Paige: Estoy muy apenada.
Phoebe: Gracias. ¿Donde conociste a Prue? ¿Del trabajo?
Paige: No. Yo..Por ahí. No se...
Phoebe: ¿Acaso te conozco?
Paige: No, No... lo creo. Bueno, mis condolencias.
Phoebe: Gracias. (Cuando saluda a Paige -- tiene una poderosa premonición: En ella Paige esta parada en una azotea. Antes de recibir un ataque de Shax. Phoebe cae al suelo tras la premonición)
Piper: ¡Phoebe!
Leo: ¿Phoebe?
(Piper, Leo, Victor, y Cole se acercan a Phoebe. Paige, quien obviamente no sabe lo que ocurre, se marcha. Leo y Victor ayudan a Phoebe a levantarse.)
Piper: ¿Que pasa?
Phoebe: ¡Lo vi! El demonio que mato a Prue.
Leo: ¿Shax? ¿Que estaba haciendo?
Phoebe: Asesinaba a esa chica.
Piper: ¿Que chica?
Phoebe: Con la que estaba hablando. ¡Hay que encontrarla!
(Un brujo se materializa frente a Phoebe y lanza un rayo que casi impacta con Cole. El demonio le responde atacando al brujo y lo mata)
Leo: ¡Atrás!
(Un tercer brujo aparece y trata de atacar a Cole, pero Phoebe lo defiende con sus artes marciales. Y Cole aprovecha para acabar con el.)
Piper: ¡Ya basta! ¡Basta! ¡Basta! ¡Diablos! ¡Este es el funeral de Prue por Dios santo! ¡¿No podemos enterrarla en paz?! ¡¿Esto es mucho pedir?!
(Tira un jarrón de flores. Y se marcha molesta.)

Phoebe: No la veo por aquí.
Leo: ¿A quien?
Phoebe: La chica de mi premonición.
(Una de las invitadas, parece escuchar la conversación, y reacciona. Leo, al ver esto, se lleva a Phoebe a otra parte, para tener algo de privacidad.)
Leo: Phoebe, tienes que ser mas cuidadosa.
Phoebe: Lo siento.
Cole: ¿Segura que no la conoces de alguna lado?
Phoebe: Pues, se veía familiar, como si la hubiera visto antes. Pero tenemos, que encontrarla hoy mismo, sino…
(Phoebe derrama un poco de agua sobre la mesa, luego regresa con un trapa. Cole gentilmente le toca el brazo y la mira.)
Cole: Cielo, ¿Que estas haciendo?
Phoebe: Uh, limpiando.
Cole: Pero tu odias limpiar.
Phoebe: Lo se. Pero es mejor que derrumbarse, ¿No crees?
Leo: Deberías tratar de enfocarte en esa chica, ¿Dijiste que la atacaron en una azotea?
Phoebe: Si, uno con barandal. Pero no era un edificio alto, aunque, habían muchos edificios altos alrededor.
Leo: Correcto, solo necesitamos averiguar que edificio era antes de que Shax lo haga.
Piper: ¿Y luego que haremos? No pueden derrotar a Shax, no sin el poder de las tres.
Phoebe: Tu y Prue lo hicieron.
Piper: Fue porque ella era la mas fuerte. Tratar de hacerlo sin ella sera suicida.
Phoebe: Tal vez si. Pero tuve esa premonición por una razón, Piper. Esa chica es nuestra inocente. Tenemos que intentar de salvarla.
Piper: ¡¿Quien dice?! ¿Por que tenemos?
Leo: Piper...
Piper: ¿Que? ¿En realidad esperas que sigamos haciendo esto, después de lo que paso, y seguir arriesgando nuestras vidas?! ¡¿Y ellos?!
Leo: Piper, baja la voz...
Piper: No, Leo, ¡No! No quiero hacerlo nunca mas. ¡Esto se acabo! Puedes decirles que enterraron a sus preciosas brujas porque permitieron que esto sucediera.

[Piper trata de invocar nuevamente a Prue pero en su lugar invoca a su abuela]
Piper: ¡Abuela!
Abuela: Hola, cariño. ¿Como estas?
Piper: ¿Como estoy? ¿Es un chiste? ¿Que no les llegan las noticias alla?
Abuela: Bueno... ¿Como lo estas tomando?
Piper: No muy bien. Estoy un poco...perdida. ¿Por que no viniste antes cuando llame...?
Abuela: No pude, Piper. Estaba... ocupada.
Piper: ¿Ocupada?
Abuela: Estaba con Prue.
Piper: Oh, claro que estabas, claro eso tiene sentido. ¿Y ella esta bien?
Abuela: Tu madre y yo la estamos ayudando en esto.
Piper: Si pero ¿Como esta?
Abuela: No se me permite decir nada, y no se te permite verla. Cuando menos no, por un tiempo.
Piper: ¿Por que?
Abuela: Porque ver a Prue ahora, hablar con ella, la mantiene viva para ti. Lo que no te permite seguir viviendo tu vida... continuar con tu destino.
Piper: ¡¿Cual destino?! Esto, se acabo, ya no, Prue ya se ha ido, y yo...
Abuela: Lo se, cariño, lo se. Pero si hay algo que has aprendido en los últimos tres años es que siempre hay una razón para todo. Lo que significa, que también para esto. Tu destino aun espera. Bendita seas.

Piper: No estoy enojada. ¡Estoy furiosa Leo! ¿No lo entiendes? Curaste a la otra hermana! Me salvaste a mi por que yo soy tu esposa, y debiste salvarla porque ella era mejor! Ella era... debiste... [Se pone a llorar y Leo la abraza] ¿Porque nos hacen pasar por tantas cosas? ¿Porque tenia que pasar?

Piper: Ella ha estado conmigo toda la vida. Siempre he tenido una hermana grande. Y no se como vivir sin ella.

Paige: Oh, no importa. Es aburrido. De acuerdo, pero si te digo todo sobre Paige y lo usas contra mi, yo sacare mi muñeca vudú y te arrepentirás de ser hombre. Mi triste historia es que soy adoptada, y ni tan triste porque amaba a mis padres, que descansen. Y cuando murieron, busque a mi verdadera madre, buscando respuestas. Fui a la estación de policía, encontré la iglesia donde me dejaron… Fui allá creyendo que ella había vivido por ahí, claro. Hasta pensé que tal vez era… pariente de las hermanas Halliwell por un minuto, pero su mamá murió hace mucho, y ya no lo creo.
Shane: ¿Y, trataste de conocerlas, les preguntaste o…
Paige: Si, claro. "Hola. Creo que su mamá me abandono cuando nací. ¿Que hay de cenar?" No. No lo hice.

Phoebe: Oye, ¿Estás bien?
Piper: Sí, claro, ¿Por qué no? Podemos tener otro funeral mañana. Mira, todo está sucio y ya sabemos a quien invitar.
Phoebe: Piper...
Piper: Solo dime una cosa. ¿Estás loca o solo eres estúpida?. Enterramos a Prue esta mañana y sales en la noche y casi te asesinan. ¡¿Qué rayos te está pasando?!
Phoebe: Trataba de salvar a una inocente.
Piper: No. Tratabas que te asesinaran, que es lo que mejor le sale a esta familia ¡Que la maten!. ¿No es obvio ahora que morir es nuestro destino? Y tu se los estas facilitando, Phoebe. ¡Te diriges directo hacia allá!
Phoebe: [Se acerca a Piper, la abraza y le da un beso en su cabeza] Lo siento mucho.
Piper: No logro entender nada ahora y creo que no entendería si también te perdiera a ti.

(Al descubrir una posibilidad de que las hechiceras se restauren tras la muerte de Prue, Piper furiosamente marcha hasta el ático)
Phoebe: ¿Qué sucede?
Piper: Voy a preguntarle a la abuela que "que sucede", fíjate.
Phoebe: ¿La abuela?
Piper: Mm-hmm! Tu destino es ser bruja, dijó. Hay hay una razón para todo, dijó. Así que es tiempo de que se presente aquí y nos explique exactamente lo que quiso decir!
Phoebe: Oye Piper...
Piper: (comienza a recitar el hechizo, interrumpiendo a Phoebe en voz alta) Oye estás palabras, oye mi llanto, espíritu del otro mundo. Ven a mi, yo te invoco, (furiosa) cruza ahora la gran DIVISIÓN!
Abuela: Piper, ¿Por que me llamas? ¿Phoebe? ¿Qué eh... qué sucede?

Patty: Sucedió después de que nos divorciamos, cuando Sam estaba conmigo.
Cole: ¿Sam?
Leo: Un ángel blanco.
Cole: Hmm. Las manzanas no caen lejos del árbol prohibido, creo.
Piper: Shhh.

Abuela: [Al nuevo compañero de Darryl que ha descubierta la existencia de lo sobrenatural] Ah, esta bien, nos atrapó, ¡Felicidades! ¿Qué va hacer al respecto, matarnos?
Phoebe: ¡Abuela, calma! No todos estamos muertos, ¿Lo olvidas?

Cole: Y yo creyendo que mi familia era un desastre.

Phoebe: ...Llama a los espíritus y que se unan y se lo lleven a… Timbuktu! [el cuerpo del inconsciente inspector desaparece] Funciono!
Piper: Timbuktu? Lo enviaste a Timbuktu?!
Phoebe: Oye fue lo primero que se me ocurrió no estuviera tan 'cerca'.

Piper: Si, estoy enojada, um estoy confundida, y sabes que, esto, es una locura! No puedes flotar aquí después de tantos años y decir, 'Oh cielos, olvide, apropósito, tienen una hermana!' En especial no hoy, NO en este día!

Phoebe: No es el final. Shax era solo el mensajero. Nos falta la fuente.
Paige: La fuente de que?
Piper: De todo mal.«Charmed frases de la cuarta temporada» (en inglés). Quotes. 8 de marzo de 2015. Consultado el 27 de diciembre de 2016</ref>

Charmed Again (parte 2)[editar]

Leo: Bueno es difícil sanarme cuando estoy inconsciente.
Phoebe: Leo, ¿Cómo es posible que un ángel caiga inconsciente? Técnicamente estás muerto.
Leo: Tres años juntos, ¿Y ahora preguntan eso?
Phoebe: Pues…
Piper: Yo creo que la pregunta más apropiada es como puede un guía blanco no tener consciencia de alguien?

Phoebe: Mitad hechicera.
Piper: Mitad guía blanco, mitad-hechicera. No olvidemos esa sorpresa.

Paige: Digamos, que cuando quería averiguar quien era, no quería saber que era un fenómeno.

Sr. Cowan: No es de tu incumbencia. Eres asistente, no trabajadora social.
Paige: Porque eres demasiado tacaño para darme ese puesto.

Phoebe: (Después de que Paige orbitara una vela a su mano) Será tal vez que al ser guía blanco funcione diferente.
Piper: Su mitad.

Piper: (A la fuente luego de que Paige eligiera ser buena) Creo que la sangre es más fuerte que el mal.

Phoebe: Fuiste al funeral de Prue ¿Por qué? Ni siquiera la conociste.
Paige: No, no la conocí. No quiero que me malinterpreten, pero, siento que una parte mía también la perdió. Me sentí.. atraída hacia ella, a ustedes. Creo que una parte mía quería averiguar quien era.

Hell Hath No Fury[editar]

Phoebe: Dos brujas y medio demonio no son el poder de las tres.

Piper: ¿Siguiente? (Tras haber destruido un demonio y con un tono algo entusiasta)

Phoebe: ¿Por que no vas a ver quien esta tocando?
Cole: Claro, sí es la fuente le diré que vuelva más tarde.

Phoebe: ¿Qué estás haciendo?
Piper: Hay demasiada gente aquí y yo iré a buscar el mal en mi habitación.

Leo: ¿Qué paso?
Phoebe: Está muy, muy enojada.
Leo: Claro que esta enojada, esta sufriendo.
Phoebe: Si, y si estuviera pateando muros solo llamaría a un albañil.
Cole: El problema es que prefiere patear demonios.
Leo: Hablaré con ella.
Cole: Ni siquiera le importa su propia vida ni la de nadie. Es Charles Bronson al cubo.
Leo: (En un tono más tenso) Dije que hablaré con ella.
Phoebe: (Se pone entre los dos) Oigan tranquilos. ¿Quién es Charles Bronson? (Leo y Cole se miran mutuamente algo familiarizados) No importa.

Paige: (Sobre un hechizo de Karma) Perfecto solo cambiaré "demonio" por "acoso".

Piper: ¿Robaste nuestro libro sagrado para usar la magia para hacerte cirugía plástica?

Phoebe: Oh por Dios.
Paige: ¿Qué? No digas eso antes de demonios. Soy nueva en esto.

Paige: Lo que no entiendo es como convertirás a Piper cuando llegue.
Phoebe: Tenemos que cerrar el portal de la furia no expresada.
Cole: ¿No expresada? Ha estado rabiando por días.

[Leo acaba de orbitar a Piper transformada en Furia y a Paige al mausoleo donde Prue esta enterrada]

Paige: Díselo Piper (Piper ve el epitelio de su hermana) es normal que la odies. (Piper intenta huir del mausoleo) Debes odiarla. Cuando mis padres murieron yo los odie por eso, estaba sola y los odie Piper. (Piper sigue sin responderle) Y es normal que odies a Prue.
Piper: (Deja de intentar escapar y se acerca a Paige) ¡Cómo te atreves! (Se dirige al epitelio de Prue y comienza a golpearlo) ¿Cómo te atreviste a dejarme? ¿Cómo pudiste morir y dejarme aquí sola? Por favor vuelve. Te necesito, por favor vuelve. (Comienza a llorar mientras se transforma en humana)
Leo: (Se acerca a su esposa) Tranquila esta bien.
Piper: No, no esta bien. (Paige ve a Piper mientras llora) Arriesgaba su vida todos los días, nunca pensó en lo que nos pasaría a mi y a Phoebe sí ella se iba.
Leo: Lo sé.
Piper: ¿Cómo pudo creer que yo podía vivir sin ella? (Continúa llorando mientras Leo la abraza)

Piper: Después de todo lo que pasamos en nuestras vidas el amor es solo una invitación a más dolor.

[Piper acaba de visitar a Paige en su trabajo mientras hablan de su reciente experiencia]

Paige: Nunca entenderás que se haya ido Piper pero te prometo que estarás mejor.
Piper: (Ve los raspones en el cuello de Paige) Leo podría curarte eso.
Paige: Es mi primera herida de guerra, (Se toca el cuello) la llevaré con orgullo.
Piper: Por desgracia en esta familia será una tras otra.
Paige: Cada familia tiene sus pros y sus contra. Un par de demonios a cambio de poder limpiar la piel de mi amigo. Creo que lo vale.
Piper: ¿El poder de que? (Voltea a ver al amigo de Paige)
Paige: ¿Es lindo verdad? Lo hubieras visto ayer.
Piper: Oye me salvaste la vida así que creo que estamos a mano por lo del libro de la sombras. Pero Paige hay reglas para ser bruja, reglas que tienes que aprender y seguir.
Paige: No quiero ser necia pero tu estás casada con tu ángel blanco y Phoebe sale con un demonio y para balancear ¿Puede mi amigo quedarse así?
Piper: De acuerdo (Paige ríe hasta que llega su jefe)
Sr. Cowan: Vaya, vaya vaya. Esa cantidad de papeles se ve igual que hace una hora.
Piper: (Se levanta de la silla) Oh fue mi culpa la distraje con los panques.
Sr. Cowan: ¿Y tu eres?
Piper: Soy su hermana. (Se va mientras Paige se alegra)

Enter the Demon[editar]

Phoebe: Si querías estar arriba solo tenías que decirlo.

Phoebe: (A Paige sobre dominar la brujería) Nuestras vidas dependen de ello.
Paige: Apelar a mi consciencia pobre golpe tan bajo.

Piper: De acuerdo ya mezclada tu poción cuál es el mejor método para conservar tus babosas de mar que no usaste para el futuro? A) en escabeche B) en azúcar C) ahumadas D) congeladas
Paige: Bueno verás, si tengo algunas babosas de mar dejaría que esas pequeñas volvieras a su hogar en el océano.
Piper: D) congeladas es la respuesta correcta.
Paige: Hubiera adivinado eso.

Paige: ¿Y por que estoy sentada leyendo? Debería aprender a derribar a demonios sudorosos igual que Phoebe.
Piper: Phoebe lleva en esto muchos más años que tu pero créeme se paciente y estudia y algún día tendrás un demonio sudoroso solo para ti.

Piper: (Obligada a reprender a Paige) Paige no me vuelvas la bruja mala del oeste no quiero actuar como la hermana mayor, te juro que me asquea. Pero ya que me toco, deberías dejar ese hábito de los caramelos porque arruina tus dientes.

[Paige mezcla una poción en la cocina mientras Leo entra en la cocina]

Leo: Oye ¿Qué estás haciendo?
Paige: Solo me preparo para la fuente.
Leo: Ah ¿Piensa venir a cenar?

Phoebe: como Paige: Si no arreglamos esto pronto voy hacerte un permanente. (Se agarra un mechón del cabello)

Paige: como Phoebe: Ustedes vayan a divertirse y no asolees mi rostro.

Paige: como Phoebe ¡Esto no me divierte!
Cole: Pelear con la fuente no debe ser divertido.
Paige: como Phoebe: Se acabo amigo, tu no eres la fuente y no debes tratar así a tu novia. A los homicidas, demonios, cobradores pero ¡No a tu novia!
Cole: ¿Qué se te metió?
Paige: como Phoebe: ¡Paige!

Piper: Hace poco perdí a mi hermana mayor que era... muy buena en casi todo lo que hacía. Es dificíl suplirla.
Anling: ¿Cómo enconstraste la fuerza?
Piper: Aun no lo hago pero te diré cuando lo haga.

Yenlo: ¿Eres tu la Barbie cinta negra?
Phoebe: Lamentarás haber dicho eso.

Maestro Zen: La muerte es parte de la vida. Una transición, un renacimiento. Algo que tus jóvenes amigas aprendieron hace poco.

Leo: Viene del infierno tu entrenador personal.
Piper: Literalmente.

Size Matters[editar]

Piper: No quiero aturdir a los clientes.
Treat: Pues yo si.

Phoebe: Eso no es justo tu no tienes que mantenerme.
Piper: Me ocuparé de la fuente de ingresos si tu te ocupas de la fuente del mal.

Paige: Bueno ya que tu eres un guía blanco y yo soy parte guía esperaba tener una charla de guía a parte guía.

Phoebe: Sólo lo diré una vez: más vale que el mundo me muestre algo de respeto si no voy a dejar de salvarlo cada semana.

Piper: Paige no tienes que ser una súper-bruja para saber que esa casa da miedo.

[Piper discute con su nuevo gerente sobre cambiar el nombre de P3]

Piper: ¿Qué tiene P3?
Treat: Hicimos una encuesta creyeron que era un nivel de estacionamiento.

Piper: Parece que la hablo a una pared.
Leo: Tiene el oído de las Halliwell.

Paige: (coqueteando con Finn quien quiere ahuyentar de su casa aterradora) ¿Me olvidaste? La de los melones. (Finn no le responde) Del súpermecado claro.

Leo: Si pero por ser raro no te incluyen en el libro de las sombras.

Finn: El me hizo.
Paige: ¿Te hizo que? ¿Es algo de la mafia?

Guardia: Es para gente importante.
Piper: Ah crees que porque no estoy alta, tatuada y desnuda no soy importante. (El guardia sonríe) Estás equivocado ¿Sabes? Porque soy lo dueña lo que me hace muy, muy, muy importante.

Claudia: Por Dios ¿Cómo hicieron eso?
Phoebe: El poder de las tres.
Piper: El poder de 0.3

Paige: ¿Soluciones? Tenemos dos: arruinadas y más arruinadas.

Paige: La ultima vez que estuve aquí fue con Finn ¿Cómo pueden soportar esto?
Piper: No es así. Pero aprendes con la experiencia que hay que olvidar las desgracias y que tienes que...
Paige: ¿Enderezarte?
Piper: Proteger tu corazón. Por desgracia es un hecho que en nuestras vidas. A veces el bien llega con algo de tristeza.

A Knight to Remember[editar]

Phoebe: Mirame. ¡Me veo como rata mojada! Necesito mi secadora.
Piper: Piensa que estas acampando.
Phoebe: Odio acampar.
Piper: Y yo odio el café instantáneo y aún así lo estoy tomando.

Piper: Phoebe, no podemos programar nuestras batallas. Todos los demonios atacan sin previo aviso.

Glen: ¿No puedes llegar algo tarde?
Paige: Voy a llegar algo tarde.
Glen: ¿No puedes llegar muy tarde?

Leo: Si, ella no esta... disponible en este momento.
Piper: Oye ¿Aguarda la ves? (Leo no le responde) ¿Que eres un ángel fisgón?
Leo: No he visto nada
Piper: Ahh
Leo: Bueno sólo algo pero de que otro modo puedo protegerla.

Phoebe: Y podríamos hacer algo al respecto, sí estuvieramos juntas y vivieramos juntas. Porque entonces seríamos más fuertes. ¿Qué dices?
Paige: ¿Están totalmente fuera de sus cabales?
Piper: ¿No se supone que sales furioso de la casa cuando te enojas...?

Piper: Oye tal vez no quieras compartir el baño pero lo referente a ese libro nos concierne a todas.

Phoebe: ¿La malvada hechicera?
Paige: ¡Esa es! Es la bruja mala, la que mata al principe después de quedar embarazada, claro.
Piper: ¡Claro!

Paige: Piper, haz que esto se congele.
Piper: No quiero que haga explosión.
Paige: ¡Arriésgate, está usando la lengua!

Piper: ¡Paige! ¡Ser hechicera es prioridad!
Phoebe: ¿Ser hechicera es prioridad?
Piper: Siempre le funciono a Prue.

Phoebe: ¿Está por ahí vestido de caballero?
Piper: Esto es San Francisco. Nadie lo notará.

Piper: ¿Y por qué Sir Lancelot esta loco por ti?
Paige: ¿Cómo voy a saberlo?
Piper: Porque es tu maldito cuento de hadas esta vivo y congelado en la cocina.

Leo: Pero no puedes hartarte Paige es lo que eres, y lo sabes. ¿Por qué estás huyendo?
Paige: Cielos no lo sé. Ser acechada por la fuente, evitar a las furias y ser encongida por un demonio demente, sin mencionar ser perseguida por uno de mis cuentos infantiles de hadas. No se porque no quiero que el resto de mi vida sea igual.

Piper: Leo, ¡Estamos hasta la coronilla de problemas demoníacos aquí!

Príncipe: No me iré hasta que estés embarazada.
Paige: De acuerdo, a) uso protección y b) ¡Eres de un cuento de hadas!
Príncipe: No te haré daño.
Paige: Conserva tu espada en su funda amigo.

Phoebe: Desafiante, astuta, e independiente. Parece que describe a Paige, ¿No crees?
Piper: Sí, junto con obstinada, obstinada, y más obstinada.

Phoebe: ¿Qué sí Paige fue la malvada hechicera hace algún tiempo?

Leo: ¿Qué es lo que pasó aquí?
Phoebe: La vida pasada de Paige casi nos mata. Eso paso.

Príncipe: Sólo dime lo que deseas y yo te lo daré, te lo prometo.
Paige: ¿Puedes hacerme tan buena como era Prue?

Paige: ¿Significa que soy mala?
Piper: Sí.
Phoebe: No.
Piper: No.

(Paige entra a su auto. La hechicera se le aparece a lo que Paige intenta atropeyarla pero la hechicera se lo impide con su magia. Paige sale del auto.)
Malvada hechicera: No me digas que me volví buena en el futuro.
Paige: Muy buena. (Trata de arrojarle la poción pero la hechicera la destruye con un rayo.)
Malvada hechicera: Y yo que estaba ansiosa por conocer a mi alma futura. (Arroja a Paige contra el parabrisas de su auto)

Piper: ¿Y que podemos hacer, volver a la edad media o el oscurantismo, o lo que fuera esa época?

Malvada hechicera: ¿Cómo llegaste aquí?
Paige: Soy hechicera.
Malvada hechicera: Eso no durará.

Piper: ¡Leo!
Phoebe: Creí que eras pacifista.
Leo: No lo mate, ¿o sí?
Piper: Debo decir que esa parte tuya, es tan sensual.
Leo: ¿En serio?
Piper: Si.
Phoebe:Estuviste engañandonos.

Piper: Y vivieron felices para siempre.
Phoebe: ¡Sí, claro!

Piper, Phoebe, & Paige:
Muere ahora, te ordenamos las tres hechiceras,
Una ultima descarga y luego te irás.

Prince: ¿Por qué huyes de mí?
Paige: ¿Por qué me sigues?
Príncipe: Porque fuimos hechos para estar juntos
Paige: ¡No es cierto! ¿Esto te parece la corte del rey Arturo?
Príncipe: No me importa, nuestro destino es concebir a un heredero
Paige: ¡Deja de decir eso!
Phoebe: ¿Quieren intimidad?
Paige: ¡Esto no es gracioso!

Lavado de cerebro[editar]

Phoebe: Estás cambiando el tema.
Piper: No, te estoy ignorando.

Phoebe: Generaciones de Halliwells han peleado con demonios y tenido hijos. No los detuvo, ¿Por qué te detiene a ti?
Piper: ¿Alguna vez se te ocurrió que tal vez esto no te incumbe?
Phoebe: Oh, ese os otro punto.

Cole: (buscando a un demonio capaz de transformarse en objetos) ¿Qué no debería estar aquí?
(Piper nota una silla y la viela.)
Phoebe: Piper, era la silla de Paige.
Piper: (satisfecha) Sí, y era horrenda.

Paige: ¿Qué rayos paso?
Piper: ¡El maldito mobiliario nos ataco!

Piper: El mal que se oculta de la vista, uso este hechizo porque soy lista, para evitar que cambies de forma ahora, este hechizo sellará tu hora.
Empleado: En verdad rima ¿No creen? Lo siento.

Piper: Voy a ser taaan feliz cuando acabe contigo.

Piper: Suéltame voy a volarte. ¡Voy a volarte!

Piper: ¡Leo! ¡Leo!
Paige: ¿Quieres dejar de gritar Leo Leo? Me estás volviendo más loca de lo que estoy.

Phoebe: ¡Ahh!
Piper: ¿Qué fue? ¿Qué viste?
Phoebe: Vi mis párpados, ¿Qué crees que vi?

Paige: De prisa, looney tunes, sácame de aquí.

Phoebe: Lo siento fui por mi escoba.
Piper: ¿Para qué?
Phoebe: Para volar, tonta.

Phoebe: (salta sobre su escoba) ¡Otro inocente que salvar!

Paige: ¿Hay leche? Uy no lo creo.

Phoebe: Creo que funciono.
Paige: O es eso o creo que estamos dentro de la cabeza de Mary Poppins.

Piper:
De donde llegaron,
Regresalos ahora,
Esfuma las palabras,
Esfuma los poderes.

Piper: ¿Tú si eres mi esposo?
Leo: Si.
Piper: ¿Entonces ustedes dos son mis hermanas?
Phoebe: ¡Te guste o no!

Paige: Que dices si chocamos los tobillos y nos vamos de este lugar. Sin ofender.
Piper: Esta bien. Mi vida siempre ha sido algo loca.

Phoebe: ¿Algo anda mal?
Piper: No. Todo esta perfecto.
Paige: Excepto mi silla...
Piper: Si... yo, ummm, pagare la reparación.
Paige: Oh cielos. No fue tu culpa. (se pausa) ¿O si?
Piper: En realidad, si... fue. Estaba molesta de que hubiera otro demonio en nuestra casa y en nuestras vidas. Y se que debí conformarme y aceptarlo, pero...
Paige: No. No era mi silla favorita por siempre. Además es bueno saber que no soy la única lucha con la idea de ser una bruja.
Phoebe: No, créeme tienes compañía.
Leo: Oigan la buena noticia es que no tendrán que ver a la fuente pronto, porque Cole (Lo señala) le hizo bastante daño.
Cole: (Se acerca a Phoebe) No el suficiente volverá.
Phoebe: Y. (Frota sus manos sobre el pecho de Cole) Se fue por ahora ¿O no? Primera vez en mucho tiempo. Creo que deberíamos aprovecharlo.
Cole: (Se acerca a Phoebe) ¿Oiga señorita esta tratando de seducirme?
Phoebe: Claro.
Piper: Ewwww...
(Phoebe y Cole suben las escaleras riendo)
Paige: De acuerdo y yo voy a la tienda a traer leche o algo...
(Paige se va)
Leo: (A Piper) ¿Segura que estás bien?
Piper: Si. aunque no, porque nunca dejaré de desear una vida normal, pero sabes que es la única cosa que me mantiene cuerda.
Leo: Bueno te mereces una vida norma, igual que yo. Y tal vez lo logremos cuando destruyamos a la fuente de todo mal.
Piper: Y quién sabe tal vez un día pueda tener un baby shower para mi ¿Tu que dices?
Leo: En ese caso...
(Leo carga a Piper en sus manos)
Piper: ¡Oh!
Leo: Hay que practicar ¿No?
Piper: ¡Leo! (Se van orbitando)

Black as Cole[editar]

Paige: Un demonio que le gusta matar brujas. Vaya eso lo reduce a casi todas las páginas del libro.
Piper: Hay una clave sabemos que usa un Atame.
Paige: ¿Y eso para que sirve?
Piper: Bueno significa que tiene manos. Sigue buscando.

Piper: ¿Falle en una clausula de confidencialidad fraternal?

Piper: Ya sabías que era medio demonio.
Paige: Si pero no sabía que se convertía en eso.

Cole: Te amo Phoebe y no se que pasará después pero si se algo. Quiero vivir contigo.

Phoebe: (Sobre el bebé de prueba que Piper debe cuidar) Se oye tan real.
Piper: Es fastidioso.

Paige: (Tras enterarse que Cole era abogado) ¿Eres demonio y abogado? Esto es un chiste.

Leo: ¿Ves? Esto puede funcionar.
Piper: Fuera y deja al robo-niño en la casa.

Emma: ¿Tiene un bebé?
Paige: Creo que no está segura aún.

Piper: (A Paige que tiene que cortarle un pedazo de carne al demonio Sykes) ¡Rápido Paige! No hay tiempo para repugnancias.

Cole: Sí es igual a mi solo tengo que imaginarme que haría yo.
Piper: ¿Eso es?
Cole: Ir tras las hechiceras.
Paige: Hay que lindo.

Emma: ¿Y tu has perdido a una persona por culpa del mal?
Phoebe: Si.
Emma: ¿Y solo lo ignoraste? (Phoebe no dice nada provocando que Emma se vaya frustrada)

Phoebe: (Llegando a casa) ¿Cole?
Sykes: (La sorprende por detrás) Casi.

Musa para mis oídos[editar]

Phoebe: (A un confundido Cole) Fue un brindis y luego de chocar las copas se toma un poco.

Cole: Phoebe no pareces entender que con la fuente herida están en más peligro que nunca.
Phoebe: No pareces entender que a veces una chica necesita una noche.

Cole: (Sigue insistiendo en el tema de la fuente) Es solo que sin un fuerte líder hay anarquía en el inframundo.
Phoebe: (Siendo sarcástica) Umm que romántico.

Phoebe: ¿Y sí hay un ataque?
Piper: ¿A las nueve de la mañana? ¿Los demonios nunca descansan?

Paige: ¿Quién nos matará?
Piper: Nadie.
Paige: ¡Que novedad!

Piper: Phoebe si hubiera algo como una poción protectora la tomarías en la mañana con el café.

Beth: ¿No fueron los cincuenta un poco más lúcidos?
Paige: Si, sí quieres que sea algo repetido mil veces.

Paige: ¿Un Warlock es igual a un demonio?
Piper: Parecido si.
Paige: ¡Hay que lindo!

Piper: La idea del matrimonio y de convertirse en adulto es aterradora para Phoebe.
Cole: ¿Phoebe te lo dijo?
Piper: No pero no necesita, soy su hermana mayor. La conozco desde que... nació.

Phoebe: (Practicando un hechizo) "Un brujo es algo gracioso, pestañea de un lugar a otro. Y cuando le digamos estás palabras su rostro se esfumará".
Paige: Suena más como a un cuento que como un hechizo

Cole: Se que estás... que estás molesta. Pero antes de que lo digas descubrimos que el líder la facción es un Warlock llamado Devlin.
Phoebe: Ah yo le vi cara de Joe.

Phoebe: Oye no se trata solo de salvar nuestras vidas ni la de Melody. Se trata del bien contra el mal y el mal contra el bien y nuestro trabajo como brujas es pelear por el bien.
Piper: ¿Dr. Seuss es usted?

Phoebe: (Tratando de animar a Piper) Bueno empieza a cocinar y deja que te inspiré.
Piper: Ahora es Martha Steward.

Piper: (Al resto de los Warlocks que ella y sus hermanas no han destruido) De acuerdo ¿Quién de ustedes no se quiere morir? (Todos los Warlocks se van)

A Paige from the Past[editar]

Cole: ¡Esto es odioso!
Darryl: ¡Esto es odioso!
Cole: ¿Estás bien?
Darryl: Si.
Cole: También yo.

Cole: Se supone que ser humano era más fácil pero se pone peor cada minuto.
Piper: Si se como te sientes.

Cole: Es que necesito acción.
Phoebe: Creí que estábamos bien allá arriba.
Cole: No esa clase de acción Phoebe.

Darryl: Oye ¿Quieres pelear? Porque sin la habilidad de lanzar fuego no creo que lo lograrás.

Piper: ¿Clyde? ¿El espíritu malvado se llama Clyde?
Leo: Si a el tampoco le gusta.

Paige: Ay por Dios soy Scroodge! Debería volver como fantasma no como un fantasma con frenos.
Leo: Creo que debes revivir la experiencia no solo observarla.
Paige: Si pero solo quería volver y sentarme a un lado y hacer comentarios sarcásticos sobre mi falta de estilo.

Piper: Bueno Darryl ¿Que quieres que diga? Mi hermana fue poseída por una asesina sobrenatural y mi esposo están en 1994 y no me refiero a la moda de entonces, viajo en el tiempo con mi otra hermana así que el único que me puede ayudar eres tu.
Darryl: ¡Cielos gracias!

Leo: ¿Bebías en la escuela?
Paige: ¿Quién eres mi guía o mi juez?

Darryl: ¿Ustedes tienen bodas normales en su familia?

Paige: (Sobre su yo del pasado) Tienes razón era genial.

Trial by Magic[editar]

Paige: (Phoebe le ha quitado una taza a Paige) Oye yo lo iba a usar.
Phoebe: Si pero es tarde y necesito cafeína. Demándame.
Piper: Dos semanas de ser jurado y ya se siente abogado.

Phoebe: No duermo porque extraño a Cole mucho. Sí no vuelve pronto, me convertiré en vampiro.
Paige: Chistes así en esta casa no es gracioso.
Piper: No es gracioso.

Glenn: (Sobre Piper) ¿Siempre es tan gentil?
Piper: Si.

Phoebe: (Justificando su tiempo en el baño al resto del jurado) Lo siento mucho es que... estoy en mis días.

Leo: ¿Con los demonios puedes pero no con las ratas?

Phoebe: Oye solo porque no entiendas la magia no significa que tengas que asustarte.

Paige: De acuerdo ¿Dices que tengo que elegir entre tener amigos y ser una bruja?
Piper: ¡Si! ¡Yo lo hice!

Paige: (Tras descubrir que Piper espera intimidar con sus poderes a un criminal) ¿Y esta bien mostrarle tus poderes a un enemigo pero no a Glenn?

Glenn: Bueno creo que me volveré muy famoso. (Piper lo congela)
Paige: Sólo era un mal chiste.
Piper: Si que coincidencia que sea lo primero que se le viniera a la mente.

Paige: (Tras enterarse que Phoebe quiere probar la existencia de la magia ante un jurado) ¿Espera no esta bien que le diga la verdad a mi mejor amigo pero si esta bien que Phoebe les diga la verdad a un montón de extraños?

Demonio Rata: ¿Es la única copia?
Leo: Si
Demonio Rata: ¿Cómo lo se?
Piper: ¿Cómo que como? Somos los buenos, tienes que confiar!

Lost and Bound[editar]

Phoebe: Para que quiero ser bruja si no puedo fruncir la naríz y hacer que la ropa se doble sola.
Cole: ¿Y que bruja lo hace?
Phoebe: Samantha Stevens. [Cole la ve confundido] De Hechizada.

Cole: Pero me vuelvo más humano cada día. ¿Qué dirías si fuera un verdadero humano, y trabajara?
Phoebe: Sí ese es el criterio para ser humano estoy en problemas.

Cole: Phoebe tu no eres típica. Te lo propuse entre todos esos demonios y me aceptaste cuando me estaba muriendo desangrado.

Phoebe: Es solo, ser una esposa. Mira, Me gustaba Samantha pero nunca quise volverme como ella. Oye, Samantha, se casó con un humano, Darren. Darren repremía por completo la magia de Samantha, por completo negaba su identidad. Y no era porque no lo amara, era solo que creía que así debía hacer.
Cole: ¿Y ese era tu programa favorito?

Phoebe: Dejo de ser Samantha para ser la Sra. Darren Stevens en un día.
Cole: Eso no te pasará a tí.
Phoebe: ¿O no?
Cole: No. Tu serás la Sra. Turner.

Cole: Señorita Phoebe Halliwell, vengo como, un hombre, nada más, nada menos, a pedirle, que se case conmigo.
Phoebe: Hmm.. Si, lo haré, otra vez.

Paige: Urgh, ya salío el sol.
Phoebe: Buenos días solecito, dejame que te sirva café. ¿Notas algo diferente en mi?
Piper: Es la sortija. Nótalo o te manchará.

Leo: Es mucho para que un niño cargue. Y el nuestro tendría doble magia, mitad-ángel, mitad-bruja.
Paige: ¡Se parecería a mi! ¡Oh...pueden tener problemas!.

Phoebe: Y Paige, muchas gracias por conseguirle trabajo. En especial ahora que vamos a casarnos y él tendrá que acostumbrarse a traer el tocino.
Paige: ¿Desde cuando a Phoebe le importa el tocino?
Leo: Seguro a que se refería a toda la carne.

Piper: Oye No hagas de tus argumentos, sus argumentos. Necesitas darle una oportunidad de aprender a controlarlo. Tal vez por eso lo encontramos. Para enseñarle, y guíarlo.
Phoebe: [Phoebe aparece con un plato de galletas] Que coman.
Paige: Vaya, Phoebe, estás rara.
Phoebe: Oh, bueno, ya sabes, una escusa para pasar más tiempo en la cocina.
Piper: Yo te conozco y eso no es cierto.
Phoebe: Oh, pero si es cierto voy a ser una mujercita de soga.
Piper: De acuerdo, señora, puedo llevarle una galleta al chico.

[Leo nota que su cuñada actúa extraño]

Leo: ¿Phoebe, te sientes bien?
Phoebe: Perfecto.

Phoebe: (cantando en el tono de Jingle Bells.) Yo cocino para Cole. Se comerá una col. Es mi nuevo rol, yo cocino para Cole.

Phoebe: cielo, ¿qué quieres hacer?
Cole: No lo sé, aún no descubro quien soy Phoebe. Pero tu si sabes, eres una destructora de demonios, que nunca decepciona a nadie. ¡Así que sal de la tina y enséñame lo que eres!
(Phoebe se levanta y cambia de color a blanco y negro.)
Phoebe: ¿Así?
Paige: Oye, Cole, que vas a hace...¡Oh cielos, Phoebe de frente! Lo siento.
Cole: Ella esta en corto.
Paige: Sí, ya entendí!
Cole: No, no, mira se pone en blanco y negro.

Piper: Para atrás.
(Piper sigue tratando de volar las puertas protegidas por magia y triunfa en el tercer intento.)
Phoebe: ¿Qué fue eso?
Paige: Viste a una madre salvando a su hijo.

Piper, Phoebe, & Paige:
El breve invierno
Deja pasar la flores de primavera,
Ludlow morirá.
Phoebe: ¿Qué fue eso?
Paige: Una idea, no pude hacer que rimara.

Piper: Paige, no vienes?
Paige: No puedo. Cole se queda, yo no.

Charmed and Dangerous[editar]

Piper: ¿Un demonio? ¿Que clase de demonio?
Phoebe: Con un demonio de medio rostro.
Piper: Yuck!!

Phoebe: Oh linda, ¿Sigues con lo del testamento? Debo decirte, que es muy morboso.
Piper: No, es muy, muy responsable. Prue lo hizo, y gracias a Dios que lo hizó porque si no estariamos tratando con abogados. [Cole la mira] Sin ofender.
Cole: Oh, no importa. Ya me arregle con mi pasado.

Cole: Un paso a la vez. Primero destruimos a la fuente, y después pondremos a Pandora en su caja.

Seer: Ahora que veo el vacío donde tu mitad humana solía estar, parece completo de nuevo.

Paige: ¡Oh, Dios mío!
La fuente: Aun no.

La fuente: Salúdame a Prue de mi parte.

Paige: No lo entiendo, si nuestros poderes volvieron, ¿Donde están los de la fuente?
Seer: En el vacío.

Phoebe: Por Prue.
Piper: Por Prue.
Leo: ¿Qué dices si vamos a casa a construir nuestro futuro?
Piper: Que dices si vamos a dormir y empezamos con el futuro mañana.

Piper, Phoebe, & Paige: [Recitando un hechizo para desvanecer a la fuente]
Prudence, Penelope, Patricia, Melinda,
Astrid, Helena, Laura y Grace,
El poder de las brujas que nos antecedieron,
Destruyan este mal en tiempo y espacio.

The Three Faces of Phoebe[editar]

La fuente de todo mal: Somos uno ahora. Volví a nacer dentro de ti.
Cole: No te dejare, matare a los dos si es necesario. No te dejare herir a Phoebe.
La fuente de todo mal: ¡Tu no tienes opción!

Piper: (Al ver que no todos comparten su entusiasmo de haber destruido a la fuente) ¿Qué les pasa a todos? Nuestro enemigo mortal se fue, ¡Ya no existe! Hay alguien aparte de mi que este contento?

Phoebe: (sobre Leo orbitando) ¿Tiene que hacerlo 'tan' luminoso?

Piper: Es humano ahora. No vas a encontrar las respuestas que buscas en el libro.

Piper: (Alentando a Phoebe a usar magia para resolver una duda) ¿De que sirve ser bruja si no puedes usar la magia cuando la necesitas?

Paige: ¡Ugh! Odio que tengas razón.
Piper: ¿En serio? Pues a mi me agrada.

Leo: ¿Qué paso?
Paige: Pues lo mismo. Un demonio nos atacó.
Piper: Si un demonio poderoso igual a la fuente ¿No podemos tener un día libre aquí?

Piper: Si pero este demonio ni siquiera sabe quienes somos lo que me parece insultante.

Phoebe vieja: Y no discutas conmigo. Ambas sabemos que cuando decidimos algo está dicho todo.

Phoebe niña: Aléjate de mi o le diré a Prue todo.
Piper: (A Phoebe) ¡Si no te acerques!

Phoebe niña: ¿Vamos en avión?
Leo: No, pero tal vez veas una nubes.

Phoebe Vieja: No puedes matarme Cole. Nunca lo hiciste, aun después de que la fuente se apodero de ti, una parte de ti siempre me amo.
Cole: Y no fue suficiente.
Phoebe vieja: Si, tal vez.

Marry Go-Round[editar]

Paige: ¡Vaya es una boda o una coronación!

Cole: Atención tengo algo para mis padrinos. Los finos caballeros que aceptaron apoyarme en el día más importante de mi vida. Porque... bueno no conozco a nadie.
Leo: Bueno al menos es honesto.

[Cole le acaba de regalar pelotas de golf a Darryl y Leo]

Leo: Gracias pero yo no juego.
Victor: Bueno dámelas.
Leo: Pero tienen mi nombre.
Victor: ¿Y? (Le quita las pelotas de golf mientras Piper y Phoebe ríen)

Darryl: Oye Leo tengo un puro extra ¿Me acompañas?
Leo: Yo no fumo.
Victor: Yo si, (agarra el puro) gracias.

Seer: Tuve una visión la fuente tendrá un hijo, el mayor poder en la historia de la magia.
Hechicero: Y tu serás la mano que mesa su cuna.
Seer: Cuando me deshaga de su madre, si.

Piper: (Sobre la carta de Tarot que predice la muerte en el matrimonio de Phoebe) Ay por favor a este yo lo conozco. ¡Prue también!

Phoebe: Mejor arregla esta basura.
Paige: Debe haber algo en el libro de las sombras.
Phoebe: No el demonio, (Le arroja el vestido de novia) mi vestido.

Piper: Solo Prue podía hacer que en mi boda se fijaran en ella.

Phoebe: ¿Qué tienes que decir en tu defensa?
Paige: Que tu vestido lo arregle?

Paige: No he hecho nada mas que apoyar a ese demonio.
Phoebe: Ex demonio.
Paige: Ah ¡Es como ex convicto!

Paige: Oigan no peleamos contra nosotras es contra el mal. Eso es lo que hacemos a diario.
Piper: Y dos veces al día.

Cole: Es de mala suerte que el novio vea a la novia antes de la boda.
Leo: No creo que eso sea un problema.

The Fifth Halliwell[editar]

Paige: (Sobre Cole retirándose de una reunión familiar) ¿Creen que se ganó la lotería o algo así?
Phoebe: Yo si.

Piper: (Sobre un auto nuevo que Cole consiguió) ¿De donde lo sacaste?
Cole: De mi nuevo empelo.
Paige: ¿Eres acomodador de autos?
Cole: Abogado, gracias por tu apoyo.

Piper: Creo que un trabajo como el nuestro es de tiempo completo.
Phoebe: Si solo que incluye amenazas de muerte en lugar de cheques.

Leo: ¿A Cole le dan un auto en su compañía y eso lo convierte en un demonio ante tus ojos?

Phoebe: Leo
Piper: (Tras orbitar junto a su esposo desde Hawaii) Nos interrumpieron otra vez.

Piper: ¿Qué? Para esto son los candelabros.

Paige: Me parece increíble que destruyera la casa.
Phoebe: Lo que me parece increíble es lo que estuviste a punto de ver en la habitación si hubieras llegado 5 minutos antes.

Piper: Phoebe esa mujer te pagará por decirle a la gente que hacer. Deberías cerrar la boca y celebrar.

Saving Private Leo[editar]

Piper: Ofrecerán una reunión para veteranos y te confirme en la lista.
Leo: Piper no pueden verme ahí.
Piper: Descuida cariño les mencione que eras tu nieto.

Paige: ¿Quién eres?
Nathan: ¿Qué? ¿Puedes verme?
Paige: A través de ti.

Leo: ¿Qué? ¿Qué ocurre? (Piper le muestra una foto de él con sus amigos del ejército) Nathan.
Piper: Acabamos de verlo. Lucía bien, algo transparente pero fuera de eso bien. Para ser un muerto.

Leo: Están aferrándose a su pena es lo que los mantiene en este mundo.
Piper: ¿Su pena? Leo, intentaron matarte.
Paige: Suerte que no son ángeles negros o te habrían matado. De nuevo.

Paige: ¿Qué? ¿Quieren mudarse?
Phoebe: Si, como todos los matrimonios normales.
Piper: Nosotros no.
Phoebe: Si pero no son normales.
Piper: No, ni ustedes.

Cole: Quiero que mi esposa llame la atención. (Su asistente usa un vestido más provocador) No tanto.

Mujer en la fiesta: ¿Qué sucede? ¿Quién es él?
Piper: Mi héroe.

Muérdeme[editar]

Phoebe: Es bueno saber que estamos juntas y destruimos demonios sí se necesita.

Piper: Ser atacada por demonios no es muy apropiado para tener bebés.
Paige: Bueno A) vas a tener hijos lo viste en tu futuro y B) yo soy la prueba viviente que la magia sucede cuando un ángel y una bruja se casan.

Cole: Pero ¿Por qué no orbitas hasta el periódico? Seguro que los periodistas guardarán el secreto.

Paige: (A Phoebe cuando confiesa una preocupación por un rasguño que una arpía le hizó) Tal vez te estás convirtiendo en arpía. (Se produce un silencio incomodo) oh cielos, ¿Si?
Phoebe: Bueno Piper se convirtió en Wendigo o ¿Fue en furia?
Piper: Oh me he convertido en tantas cosas que ni me acuerdo.

Leo: Y los vampiros fueron expulsados del inframundo hace siglos. Por lo que se son parte de otra red ahora.

Piper: (Buscando en el libro de las sombras la criatura responsable de atacar a Paige) "Manticora"
Phoebe: Muerde pero no vuela.
Piper: "Fénix".
Phoebe: Vuela, pero no muerde.
Piper: "Chupacabra".
Phoebe: Cielos vuela y muerde pero solo ataca al ganado.

Phoebe: ¿Oigan que sucede hay una convención de demonios en San Franciso o que?
Piper: Sí hay un colegio de demonios. Están reunidos y votan por una nueva fuente.
Phoebe: (Ríe junto a Leo antes de notar que Piper lo dice en serio) ¿Lo crees?

Leo: ¿Y cuál es Paige?
Paige: ¿Cómo saberlo?

Cole: Qué suerte tienes.

We're Off to See the Wizard[editar]

Piper: Solo sabemos que Cole tiene tratos con demonios, no que él sea un demonio.
Paige: Sí se ve como demonio y camina como un demonio...
Piper: ¡Son patos, ese no es el esposo de Phoebe!

Phoebe: Yo estoy embarazada.
Piper: ¿Tú qué?
Paige: Oh por Dios, ¿De Cole?

Phoebe: (Tras revelar su embarazo a sus hermanas) Es lo último que esperaba.
Paige: Sólo espera.

Leo: Oigan ¿Quieren oír mi consejo o no?
Paige: Depende de que lado estés. Sí tomas el suyo mejor que no porque duermes con ella.

Piper: Tal vez no has oído. Hay una nueva fuente, la antigua murió.
Paige: Si, su triste trasero se llevo una patada.
Mago: El existe. Renació como un nuevo y triste trasero. Aguarden, eso no salió bien.

Phoebe: Estás mintiendo, se te ven las muelas del juicio.
Paige: No tengo muelas del juicio.

Piper: (Después de volar a un demonio.) Qué idiota, ¿A caso no todos los demonios saben ya de quien es esta casa?

Paige: ¿Y que hay de la fuente y el poder de las tres?
Phoebe: Al diablo el poder de las tres.

Paige: ¿Cuál es el plan?
Piper: Aprender de sus errores.
Wizard: No hables de errores. Malos cálculos.

Mago: (Cuando Phoebe lo compara con el famoso mago) ¿Merlín? Pero si era un sobre-evaluado. No me digan que es el único mago que conocen.
Paige: ¿Acaso Harry Potter cuenta?

Seer: Me preocupaba que la influencia del bebé en tu humanidad pudiera jalarte en otro lado.
Cole: ¿Y que esperabas sí me acostaba con ella?

Phoebe: No está aquí
Paige: ¿Trataste en su oficina?
Phoebe: Comienzo a preguntarme sí tendrá una oficina.

Long Live the Queen[editar]

Phoebe: ¿Y que paso con las vitaminas normales?
Seer: No hay nada normal en tu embarazo.

Phoebe: Escucha hazme un favor. Encuentra algo que me de fuerza que no sepa a diablos.

Piper: (A Phoebe después de que está apareciera repentinamente en la mansión) Sí no estas aquí para decirnos que te vas a divorciar entonces no tenemos nada de que hablar.

Phoebe: No puedo andar por ahí matando demonios ¿Si?
Paige: ¿Por qué no? Oímos que mataste a dos anoche.

Cole: No entiendo que haces aquí. Eres reina.
Phoebe: Y tu un loco.

Cole: No puedes salvar al inocente y dejar el demonio. No funciona así.
Phoebe: Suenas como Piper.
Cole: Pues tal vez Piper tenga razón.

Paige: Genial ya me quede sola.

Piper: Una cosa es que tu hermana tenga un esposo que no soportas y otra cuando es la fuente de todo mal.

Womb Raider[editar]

Piper: ¿Tu bebé acaba de electrocutar al doctor que iba ayudarte?
Phoebe: Si eso creo.

Paige: ¿Pero por qué a mi? No tengo nada contra el pequeño... (Al vientre de Phoebe) feto

Darryl: ¿Qué paso allá afuera? ¿Una práctica de vuelo?
Paige: El bebé me lanzo por la ventana.
Darryl: Esperen un segundo he dejado cuatro mensajes aquí ¿Alguien en esta casa conoce la magia del teléfono?

Paige: ¿Soy la única que se preocupa por esa cosa que crece dentro de ella?

Piper: Y tu consulta el libro de las sombras mientras nosotros buscamos algo que controle a Chucky.

Paige: Ese bebé necesita una buena reprimienda.

Paige: ¿Y cuál era tu plan? ¿Atrapar a Phoebe en esta jaula y engordarla hasta que diera luz?
Seer: Ni si quiera yo me consideró con esa paciencia.

Phoebe: Mi bebé.
Seer: El jamas fue tuyo ni de Cole. Desde el momento de la concepción este bebé fue mío.

Phoebe: El bebé nunca fue mío desde le momento en que lo tuve pude sentí como hoyo negro del mal, totalmente perverso.
Paige: ¿Phoebe?
Phoebe: ¿Si?
Paige: Te lo dije. (Las dos ríen)

Piper: Aclárenme esto: ¿Ustedes me invocaron a una jaula donde mis poderes no funcionan para así morir todas juntas?
Paige: Bueno el plan tiene algunas fallas lo admitimos.

Paige: ¿Cuantas veces hemos vencido a la fuente?
Phoebe: Tres y sigue la cuenta.

Witch Way Now?[editar]

Paige: ¿Ves? No hay desastre que lamentar.
Phoebe: Tenemos un gran problema
Piper: ¿Qué decías?

Ángel del Destino: Mis poderes son superiores pero además no soy una amenaza.
Piper: Perdón por no confiar en eso pero el ultimo personaje que conocimos y no pude congelar resulto ser un demonio.

Ángel del Destino: Nosotros los ángeles del destino normalmente no intervenimos. Excepto en situaciones extraordinarias. Mozart a los siete años, Miguel Ángel, Albert Einstein, Britney Spears.
Paige: ¿Eh?
Phoebe: No entiendo.

Leo: Cielo ¿Tú me congelaste?
Piper: No cariño fue el ángel del destino quien lo hizo.

Phoebe: Paige tu no sabes el infierno que hemos vivido. No lo entiendes.
Paige: ¿Eso crees? Fui convertida en vampiro, luego me encogieron e intercambie mi cuerpo y...
Phoebe: Entonces imagina vivir eso durante tres años.

Piper: ¿Pasas un mal día?
Phoebe: Si.
Piper: ¿Cole?
Phoebe: Si.

Piper: Sabía que nunca nos daría esos archivos por si alguien lo duda estamos en una encrucijada.

Paige: (Casi llorando) Pues perdoname si no te parece una recompensa. Pero de no ser hechicera yo no tendría hermanas.

Cole: No voy a renunciar a lo nuestro Phoebe, jamás.

Ángel del Destino: Y por cierto creí que les gustaría saber que ninguna decisión habría afectado el destino de ustedes y de Leo.
Piper: ¿Qué?
Ángel del Destino: (Le mira el vientre) Muy pronto lo sabrás.
Phoebe: Santo cielo.
Piper: ¿Qué?
Phoebe: No lo entiendes.
Piper: ¿Qué?
Phoebe: (A Paige) ¿No lo entiendes? (Paige queda confundinda) ¡Está embarazada!
Piper: ¿Quién esta embarazada?
Phoebe: Tú estás embarazada. (Phoebe y Paige abrazan a Piper)
Piper: ¿Embarazada yo?
Phoebe: (Al vientre de Piper) Hola bebé. (El ángel del destino se retira de la mansión cerrando la puerta mientras Phoebe y Paige continúan felicitando a Piper)

Quinta temporada[editar]

A Witch's Tail (Parte 1)[editar]

Piper: Un libro de bebé. Mi libro de bebé. ¡Oh, ve lo tierna que era yo!
Leo: Hmm, eras tan adorable.
Piper: Leo, ni siquiera estás viendo la foto.
Leo: Soy tu guía blanco, estuve cuidándote desde que eras bebé.
Piper: Uh huh. Sí, es escabroso cuando lo pienso.

Mylie: [Tras conocer a Paige] Tienes muchos admiradores submarinos.

[Sobre la transformación de Phoebe en sirena]

Paige: Es lo más divertido que Phoebe ha tenido desde que murió Cole.
Leo: ¿En cuál vez?

[Tras haber sido orbitado a la cueva donde está Millie]

Craig: ¿Quienes son ustedes?
Paige:Una bruja.
Leo: Un ángel.
Phoebe: Una sirena.
Paige: ¿No eres bruja?

Piper, Phoebe, & Paige:
Vengan los poderes de los brujos,
Encuentren a la hechicera que siempre miente,
Balanceen el chakra,
Guienos a través del cruel, cruel mar.

Piper: [Sobre el poder de la hechicera que persigue a Phoebe] Leo, dijo marejadas. ¿¡Hasta donde pueden llegar!?

Leo: Y tu te estás alocando mucho con los trucos mágicos. Mira tu cabello, sigue rojo por la poción que hiciste anoche.
Paige: ¿Tienes idea de cuanto me costaría en un salón? [Señalando su cabello]

Cole: [Transforma a Darryl en un enfriador de agua] No puedo escucharlos a los dos.
Phoebe: Oye, Cole, de eso hablo exactamente. ¡Los buenos no vuelven a otras personas enfriadores de agua!

A Witch's Tail (Parte 2)[editar]

Cole: Escucha, antes de que digas nada.
Paige: No decir, hacer, porque estoy a punto de enviar a tu familia muy, muy lejos.
Cole: Sí, que horror.

Piper (Recitando su hechizo de valentía):
Encerrada, atrapada, llena de miedo,
Mi pánico crece hasta enloquecer,
Necesito el alivio para poder respirar
Llévense mi miedo, para que jamás vuelva.

Phoebe: De acuerdo ¿Cómo?
Piper: ¡No lo se! ¡Contacta a tu pez interior!

Phoebe: Ouch!
Leo: Lo siento, la hago de medico no de veterinario.

Leo: Si, que hizo que Phoebe volviera.
Piper: Que amable de su parte.

Phoebe: ¿Podrían devolverme al océano antes de que me asfixie? ¡Necesito agua!

Piper:(Sobre Necron) Bien, quiero agradecerle y después aniquilarlo.

Phoebe: Ustedes me tienen prisionera!
Paige: Si, así parece.
Phoebe: No soy un pez dorado. ¡No puedo llamar el llamado del oceano!
Paige: Pues el llamado de las bañeras normales es lo que vas a sentir.

Piper: Ay por favor, por favor. Ayudenme. El demonio malo esta hundiéndome en el agua y esta tan fría.

Paige:
Abre el corazón de Phoebe a Cole,
Revela el secreto que guarda,
Trae de regreso el fuego de la pasión,
Para que pueda sentir su verdadero deseo.

Piper: Oye...ya es suficiente. Tu tratamiento me da cosquillas. Oíste cosquillas.

Piper: Cuidado Phoebe, tiene un caracol.

Paige:
Olas de mal, ceniza lavada,
Llévense el mal para siempre,
Con todas las fuerzas que usamos para combatir el destino,
Hagan de este mal obsoleto.

Piper: ¡Shh! ¡Phoebe tiene su entrevista!
Paige: ¿La entrevistan en la bañera?

Leo: Es más el poder de dos y media.

Paige: Tenemos que hacer algo antes de que Piper haga una estupidez como darle a Nancy O'Dell una exclusiva con Necktron.

[Cole hace aparecer a Phoebe delante de él en la playa]

Phoebe: ¿Cómo llegue aquí?
Cole: Yo te traje aquí.
Phoebe: Esto no es verdad. No es posible esto. ¿Ahora me estas acechando?

Happily Ever After[editar]

Piper: Mi bebé no será conejillo de indias

Piper: y además, las otras mamás no tienen que preocuparse de que sus bebés orbiten a Tahiti cuando están castigados.

Paige: ¿Quieres un consejo?
Piper: No gracias.

Piper: ¡No es una platica de hormonas! Este es un bebé muy especial, con necesidades especiales, y quiero que alguien especial me ayude a entenderlo. Y cuando digo ahora, es ahora!
Abuela: [La abuela se materializa de repente] Piper!
Piper: Gracias.
Leo: Yo no fui, no me agradezcas.
Abuela: ¿Que hago aquí? Y en estado corpóreo.
Piper: Bueno Por que lo dices, ¿No fue por tu poder?
Abuela: Cariño, soy buena, pero no tan buena!

Paige: Ay por Dios, no me digas que ya estás entrevistando niñeras.
Abuela: Paige. Eres más hermosa de lo que imagine.
Paige: ¿Y usted es?
Abuela: Ay soy tu abuela. Claro. Ven aquí.
Piper: Corre ve a limpiar la cuna
Paige: Sin ofender, pero ¿Que no está muerta?
Abuela: Cierto, pero ya lo supere.

Paige: ¿Esperas que crea que las habichuelas gigantes y las casas de jengibre en realidad existen?

Phoebe: Oye Cole, estas zapatillas son para caminar, pero jamas para regresar.

Piper:
Oye el llamado,
De los expertos,
Ven aquí y despierta,
De la toxina experta.

Phoebe: ¿Qué? ¿Como fue que pasó?
Leo: No te preocupes. Los enanos se están encargando.
Phoebe: ¿Los enanaos?
Leo: Piper conjuró un hechizo que invoco a los descendientes de los siete enanos. En realidad, prefieren que los llamen pequeños.
Phoebe: ¿Blancanieves y los pequeños?

Líder enano: ¿Cuando llegará su príncipe?
Piper: No tiene príncipe.
Líder enano: ¿No hay príncipe? ¿Quien la besará?
Enano 1: Yo lo haré.
Enano 2: En tus sueños tonto. Yo lo haré.
Enano 1: Que no me digas así.
Líder enano: Pequeños. Un poco de conducta profesional por favor. Discúlpelos, no son así.

Cole: Leo, es malo.
Leo: ¿En serio? ¿Y tu que?

Cole: No toques mi calabaza.

Piper: Ah, basta abuela. Te salvé el pellejo.

Paige: ¿Alguien quiere decirme como es que entre en el ataúd?
Abuela: Estuviste muerta, cariño. Pero lo bueno, es que ahora tenemos algo en común.

Phoebe: Oiga, no puedo parar!
Conductor: Salga de la calle!

Siren's Song [editar]

Phoebe: La muerte nos separó, Cole. Solo por que lograste volver, no significa que yo tengo que aceptarlo.

Piper: Paige, no es platicar. Tengo problemas serios. Cielos eres como Leo pero con pechos.

Paige: Oh por Dios, no puedo creer "que este aparentando ser bueno" y use la televisión. Seguramente quiere impresionarla.

Leo: Estoy seguro que esta discusión esta molestando a la bebé.
Piper: Leo, la bebé es una pacifista. ¡Está discusión está molestando a la mamá! (Se señala)

Piper: Besa esto bruja. (Trata de volarla, pero termina creando flores encima de ella) Oh, bebé malo.

Phoebe: De mujer a mujer ¿Si? Cole fue el amor de mi vida, y por fin estoy aprendiendo a vivir sin ese hombre. Y pedirle un favor sería abrir una lata de gusanos que me ha costado cerrar.
Elise: De mujer a mujer. Si aún hablas de él como el amor de tu vida, la lata esta abierta y los gusanos afuera, y puedes usarlos para ir de pesca.

Piper: De acuerdo, atrapa el demonio y luego mata al esposo.

Cole: [Cole aparece en la cocina de las Halliwell] ¿Qué? Yo toqué.
Piper: Puertas. La gente usa puertas.

(Leo vomita burbujas por su boca.)
Cole: ¿Que fue eso?
Piper: ¿Oye como hiciste eso?
Leo: No se, pero estoy sintiendo nauseas.
Piper: Ay cielos, y yo no. Espera, como, ¿Por qué... por que tiene mis síntomas del embarazo?
Cole: Oye, oye ¿Qué? ¿Estás embarazada?
Piper: Bueno, estaba. Pero, creo que ahora es Leo.
Cole: Huh?

Leo: ¿Te duelen tantos los pechos?
(Piper sonríe nerviosamente.)
Cole: Estoy algo confundido…
Phoebe: Tal vez debas irte Cole.

Phoebe: Correcto, aquí están tus galletas, y papel y pluma, hay que hacer un hechizo.
Leo: ¿Tengo que hacer rimas?
Phoebe: Si, tienes que hacerlo Leo.

Phoebe: Bueno digan lo que quieran, creo que mi sobrina es un genio. Hizo exacto lo que un buen consejero matrimonial.
Leo: ¿Nos hubiera intercambiado nuestros poderes?
Phoebe: No, los haría caminar en los zapatos del otro.

Leo: Eres un buen Ángel blanco.
Piper: Bueno tengo un buen maestro.

Leo: Oye, no tengo nauseas.
Piper: ¡Oye, yo si! Y eso no es para alegrarse…
Leo: ¿Y tus poderes?
(Piper arroja una dona al aire, y la vuela en pedazos.)
Piper: ¡Que bien!

Cole: Y, ¿Te llegaron mis flores?
Phoebe: Sí. "Siento haberte estrangulado." No es una tarjeta que recibes todos los días, ¿No?

Piper: No lo se creo que mi bebe mitad ángel cree que los fuegos artificiales son más lindos que un demonio muerto.

Paige: ¡Abracadabra! [Paige restaura las puertas de la mansión Halliwell]
Phoebe: ¡Bien hecho, Paige!
Piper: ¿Hiciste eso solo con abracadabra?
Paige: No, use un hechizo. Pero siempre quise decirlo.

Leo: Oh no vayas a llorar.
Piper: [con sus ojos húmedos] Leo, tengo poderes que crecen dentro de mi, poderes que no entiendo y la única persona que los entiende jamás tiene tiempo para hablar, añádele a eso hormonas y te garantizo que estoy en todo mi derecho de soltarme a llorar.

Witches in Tights [editar]

Leo: El P3 es genial.
Piper: No tan genial como antes, gracias a mi.
Leo: Bueno, Piper, estás embarazada. Las prioridades han cambiado.
Piper: Si, y no te han dicho, que las mujeres pueden seguir sus carreras y tener bebes? Todos lo saben.
Leo: Ah ¿Y también tienen que salvar el mundo de los demonios?

Paige: Estaba jugueteando con Dave.
Piper: ¿Jugueteando?
Paige: Si, eso es sexo.
Piper: Oh!
Paige: ¿Ves? Por eso no quiero hablar sobre esto, no hay que hablar con una mujer embarazada de sexo.
Piper: Oh, Paige, ¿Cómo crees que me embarace?.
Paige: Urgh no quiero saber eso ahora.

Paige: Estoy tan preocupada protegiendo ese gran secreto nuestro que creo que no puedo bajar la guardia. ¿Tu que hiciste?
Piper: Me case con un ángel.

Piper: Ya basta, ya me estoy molestando. El embarazo no es de muerte.

Ramus: Sólo porque eres un ángel no significa que no puedes enojarte.

Piper: ¿Y qué le dices a una hermana muy ocupada que trata a su hermana embarazada como muñeca de porcelana?
Phoebe: ¿Gracias?
Piper: Creo que ya basta.

Ramus: Mi meditación requiere de paz y silencio
Piper: Pues llegaste al lugar equivocado.

Leo: ¿Cómo sabemos que si lo curamos no tratará de asesinarlas?
Piper: Leo, es un niño.
Phoebe: Y los asesinos no te agradecen que los maten.

Phoebe: Creo que Ramus logro pasar sus poderes al nuevo anciano.
Paige: ¿Anciano? Tiene trece.
Leo: Son como los reyes pueden tener cualquier edad.

Paige: Si aceptare tu consejo, debes relajarte. Si es el elegido le diré que vuelo en escoba.

The Eyes Have It [editar]

Madame Teresa' Tus manos veamos que dicen.
Phoebe: Oh pues le dirán que necesito un manicure.

Paige: A lo mejor debes probar otro maestro de yoga.
Piper: No era el maestro eran todas esas mujeres presumiendo sus fotos de ultrasonido. Eso fue lo que me saco de quicio. Como mira esta es la primera foto de Jasper y va directo al refrigerador en un narco metálico que diga la primerbfoto de Jasper!
Leo: Creí que el Yoga prenatal deberia aydar a relajarte.

Paige: Básicamente soy una gran, tonta gorda desempleada y perdedora.
Piper: No, Paige, eres una tonta, gorda, desempleada perdedora que salva el mundo.

Leo: (Sobre Phoebe consultando extraños por sus poderes) Regañenla mientras le preguntó a los ancianos lo que saben.

Piper: Oye yo necesito anestesia solo para verlo.

Elise: Querida Phoebe, mi carrera va viento en popa, soy extremadamente popular y el dinero me llega a raudales Que debo hacer? Dime.
Phoebe: Dejar de llorar.
Elise: Eres buena niña.

Paige: Uh que asco, ¿Qué es lo que estas viendo? ¿Una película de horror?
Piper: No es La alegría del parto en casa. Pero yo no siento la alegría.

Piper: Oye yoga pre-natal esta mañana y ahora quieres ir al funeral de una extraña. Si necesitas amigos.
Paige: Malvada.

Phoebe: Vi candeloros, linternas y a Teresa en su ataúd.
Piper: No se necesita una premonición para eso.

Paige: Algunas veces es mas sencillo escuchar la verdad de un extraño que de la propia familia.

Leo: Que pasará cuando revisen el video de seguridad y vean que la maquina de ultrasonido voló igual que como pasó con el bebé de Phoebe?
Piper: El bebé de Phoebe era un demonio, la nuestra es un ángel por el amor de Dios.

Phoebe: Eva se dará cuenta. Algunas veces le toma tiempo a las persona aceptar su magia verdad Paige? (Paige le hace una mueca y Phoebe se la devuelve)

Piper: Así que tus nuevas premoniciones son una forma mas vivida de decirnos que estamos acabadas?

Simpatía por el demonio [editar]

Piper: Hola! Voy a clase de yoga y luego a que me hagan manicure y pedicure. Hay un pie de cereza enfriándose que acabo de hacer.
Paige: Uh uh. La policía prenatal. Deja ese tarro, aléjate del café.
Piper: Es te de hierbas. Es mi dieta naturista. Es la primera vez en meses que logro desayunar
Leo: ¡Oye felicidades!
Piper: Ya no tengo mareos, llego el segundo trimestre y... me siento felíz. Y estaba pensando que cuando vuelva tal vez podamos practicar para el otorrino [Se acerca a su esposo y lo besa]
Paige: ¡Ah, aún estoy aquí, gracias!
Piper: [Piper ve una araña y se asusta] ¡¡Ah!! ¡¡Araña, largo, largo largo!!
Paige: Oye ¿Puedes con los demonios y brujos y no con arañas?
Piper: !Ah, rayos! Debí saber que pasaría.
Leo: ¿De que estas hablando?
Piper: Es la historia de mi vida, cuando todo va bien algo inevitable sucede y lo arruina.
Paige: ¿Una araña te hizo todo eso?
Piper: Solo espera y lo veras.
Cole: [Cole aparece en la cocina] Por favor, tienen que ayudarme.
Piper: ¿Ves?

Miles: ¿Cuanto tiempo duraste?
Phoebe: No mucho, pero estuvimos juntos dos años. Al principio fue genial pero al final fue un, uh...infierno.
Miles: Sí, tuve la misma experiencia con mi ex.
Phoebe: Uh, no, estoy segura de que no. Bueno ya sabes 'cada experiencia es diferente.

Cole: Creo que alguien esta tratando de volverme loco.
Phoebe: Sí, pues, ya somos dos.

Piper: Demonios desesperados acuden a medidas desesperadas.

Paige: ¿Que te sucede? Es el Dr. Jekyll y el Sr. Piper? Ya decídete, ¿Si?.
Piper: Oye solo digo que mientras más lo pienso, estoy de acuerdo con Phoebe. No hay que buscar los problemas. Los problemas nos encuentran.
Paige: Pero...
Piper: Paige, dos contra una ¿Si?

Leo: Como tu ángel, te aconsejo seguir tus instintos.
Paige: De acuerdo.
Leo: Pero como tu cuñado, ir contra tus hermanas es un suicidio.
Paige: Genial. Me ayudaste a aclarar este enredo.

Paige: ¿Y este Barbas que hace? ¿Que nos hará?
Piper: Revive cosas horribles.

[Phoebe acaba de noquear una ilusión de Miles]
Phoebe: ¡¡Oigan chicas, es hora de controlar nuestros temores!!
Piper: ¡Es fácil de decir. No ves arañas asesinas!
Phoebe: Tampoco tu.
[Los temores de Piper se desvanecen]

Piper: Jugando con los temores de una futura madre. Fue bueno. Pero no tanto.

Phoebe: Lo siento. Lo siento. Lo siento.
Paige: Sí, Me estas sofocando.
Phoebe: Oh, Lo siento.

Phoebe: Paige, orbita la posción.
Paige: Está en el piso.
Piper: Tu puedes, Prue lo hizo.
Barbas: Ay, ese es el problema. No eres Prue, ¿O sí?

A Witch in Time [editar]

Piper: Trabaja con números todo el día. Conoces a Phoebe con las matematicas. No tienen nada en común.
Leo: Tienes razón. Deberíamos desaparecerlo.

Piper: ¡¿Que es esto?! ¿Un prostíbulo? [Tras encontrar a su hermanastra Paige haciendolo con un chico en la sala]

Piper: ¡Oh no, van a subir! ¿Los detengo?
Paige: No, solo si quieres quedar como una verdadera tonta - pero es cosa tuya.

Phoebe: Oigan, anoche paso algo muy escalofriante estando con Miles.
Piper: ¿Ya van ponerse escalofriantes?

Miles: Me... salvaste mi vida.
Phoebe: Oh, no fue nada.
Miles: Fue mi vida.
Phoebe: Si.
Miles: Debería estar muerto.
Phoebe: Si, pero no estás. Es genial.
Miles: Me salvaste la vida.
Phoebe: Ya pasamos esa parte.
Miles: ¿Te di las gracias?

Piper: Oye podemos controlar hechiceros, pero no ex maridos demoníacos. Debes irte antes de que te vea.

Miles: Tus besos me matan.
Phoebe: Ahora vuelvo.

Piper: Demasiados hechizos y posciones para recordarlos, sin mencionar de las que hay que defenderse.
Phoebe: Estamos muertas.
Piper: Otra vez.
Paige: Y otra vez.

[Leo acaba de dar un improvisado discurso alentador a su esposa y sus cuñadas]
Piper: ¿Cariño?
Leo: ¿Sí?
Piper: Cierra el pico.

Baccarra: Y no quedo ninguna. [Tras asesinar a Paige y Phoebe, mientras se prepara para acabar con Piper]

Phoebe: [Phoebe acaba de ser atrapada bailando por sus hermanas] Hola ¿Cuanto tiempo llevan ahí?
Paige: ¡Lo suficiente para saber que sabes bailar música de los ochentas!

Piper: Bueno...¡Digamos que tuve una premonición mía!

Sam I Am [editar]

Piper: Debo ir a casa para entrevistar niñeras mágicas.
Phoebe: niñeras mágicas...como Mary Poppins?

Leo: Tienes tu primera protegida.
Paige: ¿En serio?
Leo: Sí, bueno los ancianos no son bien conocidos por su sentido del humor.
Paige: Eso es genial. Ahora soy Paige Matthews, guía blanca-bruja... soy una mestiza.

Phoebe: Anoche dos chicos atacaban un bar y un vigilante los mato.
Paige: Suena a que necesitas una orden de arresto, no una poción
Phoebe: No cuando el vigilante es alto, sombrío y apuesto con la habilidad de mandar a volar a gente con su mano.
Piper: Ese no es Cole.
Phoebe: ¿Mencione las marcas en su cara?
Piper: ¡Ese si es Cole!

Paige: Si se supone que aquí es donde encontraré a mi protegida, me hubieras dicho que no usaría mis Jimmy Choos.

Sam: Un consejo, necesitas trabajar de encubierta. ¿No leíste el manual?
Paige: ¿Hay un manual?

Piper: ¿Es quien creo que es?
Phoebe: El ángel de mamá.
Piper: Y el padre de Paige.

Paige: Los ancianos me enviaron a proteger a alguien que no conozco.
Piper: No les dieron la información completa.

Piper: Sabías de esta reunión sobrenatural Jenny Jones, ¡¿Verdad?!

Phoebe: Lo quiero muerto. Quiero termine. Y si esto no funciona, tal vez nada lo haga.
Piper: Claro. Muerto ya.

Y Tu Momia También [editar]

Piper: Todo es tan brillante, alegre y adornado. Esta cosa me hace ver como una...
Vendedora: ¡Adorable! Absolutamente adorable. Tan autentica.
Piper: Se nota que no me conoces.
Paige: (Entre dientes) Piper.
Piper: Oye ¿No tienes algo que vaya con botas de combate? Ya sabes, ¿Algo para la futura mamá que patea traseros en ocasiones? En fin ¿Algo negro o gris?
Vendedora: ... Preguntaré. (Le toca el vientre a Piper) Ah la maternidad.

Piper: ¿Estas diciendo que echará a alguien de su cuerpo? ¡Eso es rudo!

Paige:
Secretos de la búsqueda quiero saber,
Abran sus puertas para que pueda ver.

Cole: (materializa una guillotina) Estoy ansioso por ver como sobrevivo a esto. (se sube a la guillotina)
Paige: De acuerdo que tengas suerte, y nosotras nos vamos.
Piper: No, debe encontrar a Phoebe.
Cole: Oigan ¿Ustedes dos quieren algo o solo vinieron a burlarse de mi desdicha?
Piper: Un demonio se llevo a Phoebe y queremos que lo encuentres.
Cole: Si, en serio? (ríe y materializa una canasta para su cabeza) Lo siento pero en caso de que lo hayan olvidado ella es la razón de que me volviera así. Así que adiós.
Piper: (Detiene su intento de suicidio) ¡Espera!
Cole: (Desanimado) Oh, quieren dejarme no morir en paz, ¿Por favor?

Jeric: Me alegra ver que te sientas tan viva.
Isis: (como Phoebe) En este cuerpo. No había sentido tanto poder antes, pasión, deseo.
Jeric: Tal vez deba dejarlas solas.
Isis: (como Phoebe) No. Que la bruja este en mi no significa que no haya lugar para ti también.

Piper: ¿Y que? Soy invencible, chica.
Paige: Chica, Yo no lo soy.

Piper: No puedo con esto ahora.
Leo: ¿Qué? Te dije que tendría que violar algunas reglas.
Piper: No, no, no. No entiendes, ese es el menor de los problemas ¡Lo que te dará una idea de lo graves que son en realidad!
Leo: Por favor, no pueden ser tan malos.
Piper: A menos que me equivoque, Cole se unió a Jerich y me engaño para que Paige sea poseída y Phoebe momificada.

Piper: ¡No dejaré a mis hermanas en Egipto con dos demonios pervertidos!

Piper: ¿Como puedes ser tan malo?
Cole: Es un don.

Piper:
Dos almas arden dentro,
Donde solo una tiene su centro,
Convoco al poder de tres,
Para el cuerpo salvar y a Paige liberar.

Paige: Nos fuimos de pinta.
Piper: Aja bueno Paige, no puedes irte de pinta, porque no tienes empleo.

Piper: ¿Qué te pasa ahora?
Paige: Es una molestia, la tengo hace un par de días.
Piper: Ve a que te den un masaje.
(Piper sigue buscando ropa.)
Paige: Lo apuntaré justo entre eliminar demonios y entrenarme como tu comadrona. (Piper le enseña un vestido rosa.) No.
(Piper regresa el vestido.)
Piper: Oye, A) no necesito comadronas porque daré a luz con un doctor no con ustedes. Y B), tienes que empezar a cuidarte que has estado trabajando más que cuando trabajabas.
Paige: Si pues alguien tiene que apretar el paso, en especial con la hermitaña que vive en la casa.
Piper: ¿La hermitaña?
Paige: Si, ¿Phoebe? No te has dado cuenta de que no ha salido de la casa en semanas.
Piper: ¿De que hablas? Sale de la casa cada mañana.
Paige: No, sale de la casa para ir a trabajar. Entiendo que quiera descansar de los hombres pero por favor va acabarse las baterias.
Piper: ¡Ah, Paige!
Paige: ¿Qué? (El celular de Paige suena, y lo responde) ¿Diga? Phoebe. Estábamos hablando de ti.
Piper: Y de tus baterias.

La importancia de ser Phoebe [editar]

Inspector de salud: Hay Ratas.
Piper: ¡No! ¡No, aquí no hay ratas! No viven aquí! Sólo...quieren arruinar mi vida!

(Entra furiosa en la oficina de Cole)
Phoebe: ¡Eres un desgraciado, hijo de perra!
Cole: Phoebe, eres tu?
Phoebe: ¿Eres ciego y malo? Si soy yo! ¿Por que no admites que estás detrás de eso? ¡Admítelo para que use la magia contra ti!
Cole: Es que, no se de que estás hablando.
Phoebe: Oye, Cole, mi carrera es lo más importante para mi. Claro ¿Ese es tu plan? Dejarme sin nada, para que venga, para que meconsueles?
Cole: Phoebe, te amo, y no se que este sucediendo... pero, puedo ayudarte... ¿Quieres que asesine a alguien por ti... o a tu jefe, si me lo pides? (Phoebe arroja varios de los papeles en su escritorio furiosa.) Hey, hey, hey, hey! HEY!
Phoebe: Tal vez no pueda usar la magia, pero...
Cole: Eres sexy cuando te enojas, quisiera poder besarte de nuevo.
Phoebe: Cole, nunca volveré contigo. Te odio. Te - odio. Lo entiendes?
Cole: El odio es delicioso. Apasionado, intenso. Es... está a un paso del amor.
(Phoebe se ríe, arroja otra hoja y se va de la oficina.) Ahh... que linda es.

Piper: (Tras presenciar a quien cree que es Phoebe besando a Cole) No lo se pero debemos volver ahí y sacarla!
Paige: No, no, no harás una escena. Necesitamos un plan.
Piper: Si, ya se. Vamos a casa...vomitamos...
Paige: ¿Y?
Piper: Es todo por ahora.

Paige: Leo, yo ví a Phoebe y a Cole con las lenguas entrelazadas, y acariciándose todo.
Leo: De acuerdo, no lo repitas.

Piper: Oigan esto no puede estar pasando. Phoebe no nos haría esto. No puede, no puede estar pasando.

Leo: Tal vez esta hechizada Paige... o tal vez había información que quería y estaba usando el sexo como arma?
Piper: Si, me gusta oír eso. Sexual y manipuladora. Es mejor que mala claro.

Phoebe: Cole no me llames cariño. No puedes tenerme prisionera y llamarme cariño.

Piper:
El poder de esta bruja,
No puede contra la lujuría de la magia negra,
Antes de ser lo que fue,
Quitale sus poderes a Phoebe Halliwell.

Kaia: (Como Phoebe tras encontrar un atame en el cajón de la ropa interior de Phoebe) ¡Porque pondría esto aquí...me gusta!

Kaia: (A Phoebe mientras pelea con ella en su forma) Tu no lo amas.
Phoebe: ¡Cuantas veces tengo que decirte que no lo quiero!

Centennial Charmed [editar]

Paige: (Tras hacer volar a Leo) ¡Ja! Eso es una derrota!
Leo: (reaparece) Demonios, Paige! Te agradecería que no practicarás en mi estoy muerto pero ¡ESO DUELE!
Paige: Como lo siento, Leo, pero creo que invente la forma perfecta de vencer a Cole! Estuve pensando ¿Qué es lo que pasa que es tan indestructible?' y luego dije es su escudo de protección!' e invente una poción que me hace invisible un rato largo, y puedo darle un hechizo que explote desde dentro!
Leo: En primera, felicidades, gran poción.
Paige: Gracias! (sonríe)
Leo: En segunda, no va a funcionar.

Phoebe: O también el de agua, ¿Se puede hacer en casa?
Eva: Si, se renta una tina.
Piper: ¿Pues que soy un delfín? Yo no voy a tener un pez!
Leo: Los delfines no son peces, son mamíferos.
Piper: Cierra la boca!

Lazarus Demon: Vete al infierno.
Piper: Ya estoy ahí.

Paige: Y tu no eres La Femme Nikita, eres una hechicera. No te importa pelear cuando se necesita, pero deberías estar allá con tus hermanas haciendo galletas o tejiendo botitas.
Piper: ¿Tejer botitas? En serio no me conoces nada.

Piper: Y dices que el club tiene mucho éxito en esta... 'supuesta' otra realidad tuya?
Paige: No es supuesta, es real. Y es... muy buena.
Piper: Oh si y yo soy millonaria?
Paige: (sonríe un poco) No, no tanto.

Piper: Pero en el embarazo ¿A que altura estoy?
Paige: Phoebe y yo practicamos a que somos tus madronas mientras hablamos. ¡Nos preparamos para un parto en casa!
Piper: Que feo, están locas, yo jamás haría eso, yo no daría a luz a menos que fuera un hospital-!
Paige: Si, si siempre dirás lo mismo en cualquier realidad. Oye solamente una hermana sabría eso
Piper: (la ve triste) Somos muy muy unidas, nosotras tres.
Paige: (lo confirma y le devuelve la mirada)
Piper: Como Phoebe y yo con Prue...
Paige: Si, buscamos vengarnos de la muerte de Prue juntas.

Piper: ¿Intentaron vencer a Belthazor alguna vez?
Paige: No, pero tu y Prue casi lo hacen! Tienen una poción para eso, verdad?
Piper: ¿Cómo sabes eso...?
Paige: El libro de las sombras. También dice que necesitas un pedazo de su piel para que funcione.
Leo: Si, eso dice.
Piper: (voltea verlo y después a Paige) De acuerdo. (saca su daga) Hay que traerla.

(Cole entra en la habitación donde Phoebe se besa con otro demonio)
Demonio: Perdóneme señor, pero yo creí que...
(Es eliminado por un frustrado Cole)
Phoebe: (enfadada) ¿Acaso estás demente? ¡¿Para que haces esto?!
Cole: ¿Quieres saber para que? Estás jugando con demonios, ¿Yo debo ignorarlo? Eres mi ESPOSA, maldición!
Phoebe: (Mientras se pone su vestido) Tiene que ser una broma. ¡¿Después de tanto tiempo te haces el esposo agraviado?!
Cole: (Arroja con ira las cosas de una mesa) ¡No entiendes nada! Nada funciona! Y no es como debería ser!
Phoebe: Oye, tranquilo, calma...
Cole: (casi histérico) Todo salió pésimo! ¿Cómo se estropeo? No tienes idea de lo que he abandonado por ti!
Phoebe: (Voltea a verlo) Pero yo he perdido aún más, Cole? Deje mi familia, mi herencia, mi vida!
Cole: Ah si? Desde donde yo lo veo, tienes una buena vida de verdad!
Phoebe: (se acerca a el y lo ve directo a los ojos) Oye, el único que ha ganado algo aquí eres tú. Y no tengo idea de que es. Sólo sigo aquí para asegurarme de lo que paso con Prue no le pase a Piper, y lo sabes!
Cole: ¿Qué pasó con nosotros, Phoebe? ¿Cómo llegamos a esto? ¡Estábamos enamorados! Aún si tus hermanas, no funciona... por qué?
Phoebe: (reflexiona en eso) No lo se... Tal vez no debió ser. (sale de la habitación)

Cole: (ve entrar a Piper) ¿Tu que haces aquí?
Piper: Salvando a mi hermana. (Arroja a Cole contra la pared) ¡Ahora! (Leo orbita a Paige delante de Cole)
Cole: (Mira con sorpresa a Paige) ¡Tú!
Paige: Sorpresa! (se acerca a él y le corta un pedazo de su piel con la daga de Piper)

(Cole golpea a Phoebe con tanta fuerza que la deja en el suelo)
Cole: ¡Anda! Ve por sus hermanas, ahora me atacaron!
Demonio: ¿Otra? ¡¿Acaso hay otra?!
Cole: Si, imbécil! ¡Tráelas y mátalas frente a mi!
Phoebe: Paige decía la verdad...?
Cole: No he hecho todo esto para perderte, Phoebe. Sí yo me hundo te hundirás conmigo!

(Paige, Leo y Piper se meten en la mansión para intentar matar a Cole. Se asoman en la sala para ver si esta despejada.)
Paige: ¿Hay alguien?
Piper: No.
Paige: ¡Vamos. Ahora!
(Cruzan la sala de estar en silencio.)
Phoebe: (Bajando de las escaleras) ¿Ustedes que hacen aquí? ¡Tienen que irse!
Piper: ¿Donde está Cole?
Cole: (Los sorprende) Aquí. (Les lanza una bola de energía que los arroja contra la pared)
Phoebe: ¡No! (revisa a su familia mientras Cole les quita la poción con telequinesis) ¡¿Pero que les hiciste?!
Cole: Lo que ellos iban hacerme a mi. (comparte mirada con Cole)
Paige: (revisa si Piper tiene pulso) Aún esta viva, toma su mano!
Phoebe: (Impactada) ¿Qué?
Cole: No se como llegaste aquí, Paige, pero sí te consuela se en que lugar te voy a enterrar. Junto a tu cadáver.
Paige: (Voltea a ver a Phoebe) ¡Toma su mano!
(Phoebe toma la mano de Piper restaurando el poder de las tres que las protege de una bola de energía de Cole.)
Phoebe: (se levanta) El poder de las tres.
Paige: (Se levanta también) Así es. ¡Poción! (le roba la poción con sus poderes) Yo odio las despedidas.
(Paige intenta a arrojarle la poción pero Phoebe la detiene)
Phoebe: No! (voltea a ver a Cole)
Paige: Phoebe, ¿Estás loca? ¡Lánzala para que no la tome él!
Cole: Nunca la arrojara. ¿O sí?
Paige: Lanzá la poción.
Cole: Hemos pasado por mucho juntos, ¿No es verdad? Nuestro amor es fuerte, nada lo destruirá, ni siquiera esto. Debemos estar juntos.
Phoebe: No lo creo. (Le arroja la poción que destruye a Cole de una vez por todas.)

Paige: Te digo que se fue. Para bien.
Phoebe: Si, eso creímos la ultima vez.
Piper: Y antes de la ultima.
Paige: Esta vez es diferente. Atravesó dos mundos igual que yo pero el no era invencible allá, Cole no va a volver...nunca.

House Call[editar]

Sand Francisco Dreamin' [editar]

Paige: Oye, ahora que lo mencionas, me han estado agrediendo mientras voy conduciendo por aquí.

Paige: Además, todos están locos en San Francisco ¡Por eso te gusta tanto!

Piper: ¿Por que se interesa un demonio en matar los sueños de las personas? Si, solo son divertidamente eróticas.
Paige: ¿Dijiste erótica?
Piper: (en voz alta) ¡Exótica! ¡Dije exótica!

Payaso del sueño: ¿Quien es el payaso?
Phoebe: ¿El guapo quien es?
Sujeto del sueño: Soy el amante de Piper.
Piper: ¡Oye! ¡Oh no! No hemos dormido juntos, digo en el sueño, en el mundo, aquí...

Leo: Bueno todos entendemos el sueño de Piper. Quiere acostarse con otro.
Piper: Al menos el me hace sentir sexy y no como una incubadora que camina. Aunque creo que eso es con lo que tu sueñas.

[Las hechiceras tratan de pensar en soluciones para sus manifestados sueños]
Leo: ¡Y yo qué! [Quien esta embarazado]
Piper: Cariño, tenemos que resolver nuestros sueños, y destruir al demonio. Ya veremos tu problema luego.

The Day the Magic Died [editar]

Phoebe: Dijiste que los habías amarrado.
Paige: Lo hice, pero los infelices se soltaron.

Phoebe: Correcto, Paige, los unicornios deben ser muy magicos y lindos, pero no es apropiado para una bebe. ¿Ya viste sus pezuñas? ¿Y no es peligroso su cuerno?

Phoebe:lleva a los animales mágicos de granja al sótano

Paige:Eres español...Así que vamos hijo!

Phoebe:
Llévate esta bestia,
Antes de,
que intente,
devolverla al remitente.

Stanley: [Antes de caer al suelo muerto por una apañalada por parte de Phoebe] ¡Mi nombre las perseguirá hasta la tumba!
Phoebe: ¿Y como se llama?
Paige: No lo recuerdo.

(Arrastrando el cuerpo Standley)
Paige: Mmmm! Vamos muerto!

Cronyn: Odio la magia blanca...a las hadas, los deseos en estrellas, y a los niños que cree en Santa Claus. Los mortales no saben que existe, pero la magia les infunde sus esperanzas y sueños.
Paige: Espera. Creo que ahora querrá cantar.

Cronyn: La magia debe salvarse. Y me ayudaran.
Paige: ¿Que? Nosotras y usted no nos llevamos. Lo siento.

Cronyn: Mi celular esta atrás por si su hermana cambia de opinión.
Phoebe: ¿Cronyn? ¿Desde cuando los brujos tienen celulares?
Cronyn: ¿Creen que es malo? Tengo un taxi esperando afuera. Llamen.

Phoebe: Si, pero no me gusta este 'mundo sin magia' ni gracia. No tiene encanto.
Paige: Es pura basura.

Doris: Solo quiero que sepan que lo que siento por su padre... me siento tan, alegre. Y es el hombre mas especial que he conocido.
Piper: Gracias.
Phoebe: Es lo más dulce que nos ha dicho.
Doris: Bueno es cierto, si. Es tan.. es tan gentil y es tan sensible.. y, un exitoso amante. Ustedes lo saben, ¡Lo hace toda la noche!

Paige: Estos eran míos, y ahora son tuyos. Corpiño, para el club. Botas, para los rudos. Esposas, esas son de viernes.

Leo: Oye, no es nada de que preocuparte. La magia ha desaparecido del mundo y Phoebe y Paige fueron a reunirse con los malos para arreglarlo. Ves, no te preocupes.

[A Doris]
Phoebe: A un lado, bruja.
Paige: Sí, es nuestro trabajo.

Piper: Phoebe, si me amas, enviaras a este loco bastardo al infierno!

Phoebe:
Bestia de legenda, y pensamiento,
Da a mis palabras el poder de la mente,
Y mata a todo el mal de la gente.

Leo: ¿Que? ¿Que paso?
Piper: ¡NADA!

[Piper esta comenzando a dar a luz a su hijo en la sala de su casa]
Phoebe: Respira, respira, respira. Muy bien aquí voy. Tranquila. Tranquila.
Piper: ¡Papa!
Victor: Si, ¿Linda?
Piper: Siento lo de tu esposa.
Victor: Oh. No pienses en eso.
Leo: Estoy aquí, amor.
Phoebe: Escúchame, sigue así. Muy bien. Puja, ¿Si? El ultimo.
Piper: No puedo.
Phoebe: Tienes que. ¡Puja!
Leo: Puedes hacerlo.
Piper: No puedo hacerlo.
Phoebe: Si puedes. Si puedes.
Paige: Si, si puedes.
Phoebe: ¡Puja! ¡Puja! ¡Puja!
Paige: Creo que regreso la magia.
Phoebe: Aquí va. Aquí va! Oh, hay un hombro. Y ahí esta el otro. Y hay algo mas. Algo mas. Aqui viene. [Saca el bebe]
Phoebe: Hola, bebe!
Paige: ¿Es lo que creo que es?
Phoebe: Si te refieres al Sr. Winky, entre las piernas, si.
Leo: Fantástico, es varón
Phoebe: Ve con, mamá.
Piper: Hola niño. ¿Como estas? Mira lo que hicimos.
Leo: Lo veo.
Paige: Es un milagro.
Piper: Eres un milagro.
Phoebe: Que hermoso es.
Piper:Oh. Estas a salvo, eres amado, y eres sabio.

El primer demonio del bebé[editar]

Lucky Charmed[editar]

Cat House[editar]

Las ninfas sólo quieren divertirse[editar]

Sense and Sense Ability[editar]

Anciana: Volviste de la muerte amigo.
Sirviente Kazi: ¿Cómo?
Anciana: Un simple gracias será suficiente.

Piper: ¿Paige? ¿Te paso algo?
Paige: Maravilloso, voy a tener una vida amorosa.
Phoebe: ¿Preparas una poción de amor?
Paige: No, prepare una del aturdimiento.
Piper: ¿Para que los amantes se aturdan al verte?
Paige: No, para que Nate se sorprenda.
Phoebe: ¿Te enamoraste de un demonio?

Piper: (Tratando de convencer a Phoebe de acompañarla) ¿No irás con tu sobrino a su primera feria? No le quedan muchas primeras veces.
Paige: Si, tendrá su primera cita, su primera desilusión, su primer examen reprobado. Muchas primeras veces.

Phoebe: ¿Crees que me hace feliz? He sido muchas cosas en la vida pero adicta al trabajo jamás.
Paige: Sí no te hace feliz ¿Por qué lo haces?
Phoebe: ¿Quién dice que no me hace feliz?
Leo: Bueno tu lo dijiste.
Phoebe: Oh

Nate: Ya que te estás avergonzando tengo una sorpresa para ti pero no me odies.
Paige: No me propondrás matrimonio.
Nate: No.
Paige: En ese caso me gustará la sorpresa.

Leo: ¿Qué sucede? (Las hermanas se tapan los sesntidos que perdieron: Phoebe sus orejas, Piper los ojos y Paige la boca) Ah ya veo.
Piper: ¡Pues yo no!

Phoebe: ¿No has pensado que tal vez nuestro demonio no sepa leer?
Sirviente Kazi: Intente decircelo.
Phoebe: ¿Ah si? (Paige escribe que los demonios mienten) Si pero no sobre literatura.

Anciana: Lo he visto todo, tal poder, tal poder.
Piper: ¿Quieres ver poder anciana? (La desvanece)

Necromacing the Stone[editar]

Paige: (Orbita al ático desde la casa de Nate usando un camisón) Aquí estoy terminemos con esto.
Piper: Oh lo siento.
Paige: También yo.

Paige: (Sobre Jason y Phoebe viéndose de nuevo) Una llamada sensual, ay que impresionante.
Phoebe: (Le cubre los oídos a Wyatt) Hay un bebé en la habitación Paige.

Penny: (Sobre sus nietas y sus relaciones con hombres) Les haría mejor una mascota, es más leal y se muere antes.

Penny: Y ese hombre... demonio no es competente.
Piper: Lo tomaré en cuenta en vista de que sabes mucho sobre él. (Lee algunas notas en la cesión de él en el libro de las sombras) Le gustan las películas de Clark Gerber y su comida favorita son las brochetas de Gamera a la menta?
Penny: Uno nunca sabe lo que podría servirle.
Piper: ¿Estás diciendo que vaya a la tienda de vídeo y tu cocines?

Penny: Oye Piper me sorprende que tuvieras un varón.
Piper: Era probable.
Penny: No en nuestra familia. Trescientos años y ni un solo hombre en el grupo.
Piper: Esta cambiando la saga.

Penny: Jamás hemos tenido un grupo y los hombres son tan...
Paige: (Entrando en el ático) Son unos malditos, eso es lo que son. ¡Todos los hombres son unos malditos!

Penny: Oh Piper me asustaste.
Piper: No sabía que los fantasmas podían asustarse.

Penny: Sí pasará algo, algo terrible, este no es el bebé que hubieras deseado cariño.
Piper: ¡Abuela!
Penny: Tu lo dijiste cuando fuiste al futuro.
Piper: También era el futuro en donde Prue seguía viva y las brujas eran quemadas en la hoguera. Las cosas cambian.

Paige: (Sobre la vulnerabilidad del Nigromante) Aún así son vulnerables, podría enviar sus testiculos por ahí.
Piper: Paige por favor no menciones esa palabra frente al niño.
Leo: Tampoco frente a su padre. (Va por Wyatt)
Paige: Demonios solo trataba de ayudar.

Paige: Los chicos siempre interrumpen ¿No es cierto?

Piper: Abuela háblale de tus verdaderos sentimientos, dile la verdad.
Penny: (Al Nigromante tras comprender que está bajo el hechizo de la verdad) Te amo.
Paige: ¿Otra brillante idea?

Oh My Goddess (parte 1)[editar]

Oh My Goddess (parte 2)[editar]

Sexta temporada[editar]

Valhalley of the Dolls (parte 1)[editar]

Valhalley of the Dolls (parte 2)[editar]

No me Olvides[editar]

The Power og Three Blonds[editar]

Love's a Witch[editar]

Mis tres brujas[editar]

Soul Suvirvor[editar]

Phoebe: Estuve a punto de llamar a Jason y quejarme con él pero no quiero usar nuestra relación para esas cosas.
Piper: ¿Entonces que caso tiene dormir que tu jefe?
Phoebe: Te he dicho que disfruto dormir con mi jefe.
Piper: No presumas.

Leo: ¿Es un portal tiempo? ¿Eso es? ¿Para que lo usas?
Chris: No tengo que contestar eso.
Leo: Dijiste que no tenías nada que ocultar.
Chris: Tampoco tengo que contestar eso.

Chris: Tu nos trajiste al parque jurásico no yo.

Leo: Sí algo le pasa a uno de nosotros, uno debe irse por el bien de Wyatt.
Chris: ¿Qué? ¿Ahora si me crees?
Leo: No, solo quiero que sepas que lo que pasará sí te ocurre algo.

Piper: Al parecer su intención es ahuyentar a todas mis citas pequeño travieso ¿Tu padre te enseño eso?
Phoebe: No es el momento.
Piper: Si, estas castigado. (Se lo pasa a Phoebe)

Demonio femenina: Más hechiceras.
Demonio pálido: Te doy cien por las tres.
Piper: Vendidas, al muerto pálido.

Phoebe: Me encanta hacer explotar a los abogados.

Sword and the City[editar]

Pequeños monstruos[editar]

Chris-Crossed[editar]

Witchstock[editar]

Prince Charmed[editar]

Used Karma[editar]

The Legend of Sleepy Halliwell[editar]

Sueño con Phoebe[editar]

Phoebe: Te he llamado toda la semana, ¿Qué no oíste?
Chris: Los primeros días, sí. Y te desconecte.
Phoebe: ¿Puedes hacerlo?

Chris: Oráculos, adivinos, astrólogos, todos dicen lo mismo. Si mis padres no lo hacen este mes, ya no la hice.
Phoebe: Claro, trato de acostumbrarme a que seas mi sobrino... ¿No te he coqueteado?
Chris: ¿Qué? No.
Phoebe: Oh, me alegro.
Chris: ¿Puedes concentrarte? Tienen que hacer el amor. ¿Y quién se los dirá, tú o yo?

Genie: Cuando forme mi imperio, lo primero que haré será destruir a las brujas.
Paige: Oh, ¿Si? Cuando estés en la botella lo primero que haré será ponerte en el microondas. Ja ja. ¿Qué te parece?

[Paige le exige a Chris una explicación de la condición de Leo y Piper, quienes están incosientes]

Chris: De acuerdo, [se levanta] pedí un deseo.
Paige: ¿Pediste qué?
Chris: Dos deseos.
Paige: Genial. No solo debo preocuparme por Richard, ahora también por ti. ¿Cuales fueron tus deseos?
Chris: Que Leo me perdonara, el cuál creo que fue un accidente.
Paige: ¿Y?
Chris: Que Piper y Leo durmieran juntos.
Paige: [Se sorprende] ¡Tu!, ¡Oh por Dios! ¡No es cierto! ¿Qué te sucede? No te entiendo!
Chris: No...
Paige: Eres un depravado sexual de futuro.
Chris: No, no, no...
Paige: Eres todo un degenerado y un pervertido.
Chris: Son mis padres.
Paige: ¿Qué?
Chris: Vine a salvar a mi familia.
Paige: En serio.
Chris: Pero ahora tengo que salvarme. Porque si mi mamá no se embaraza este mes, no voy a nacer.
Paige: Ay no digas todo esto! Ha sido un largo día...

The Courtship of Wyatt's Father[editar]

Hyde School Reunion[editar]

Spin City[editar]

Crimes and Witch Demeanors[editar]

A Wrong Day's Journey into Right[editar]

Witch Wars[editar]

It's a Bad, Bad, Bad, Bad World (parte 1)[editar]

It's a Bad, Bad, Bad, Bad World (parte 2)[editar]

Chris: (A sus hechizadas tías) ¡Se están riendo! ¡Eso es genial...su sobrino esta en peligro y se ríen!

[Phoebe acaba de ser sanada de un balazo por Leo]

Paige: ¿Estás bien?
Phoebe: Sí, que no se me olvide estacionarme en su lugar otra vez.
Chris: ¿Me quieren decir que pasó?
Paige: Un patrullero le disparo a quemarropa y nadie afuera movió un dedo
Chris: ¿Qué? ¿Por qué?
Leo: Porque al enviarnos al mundo malo Gideon arruino el balance de lo bueno y lo malo.
Paige: Si me lo preguntas el gran diseño ya estaba bastante arruinado.
Phoebe: Espera ¿Dices que por lo que hicimos nuestro mundo también es malo?
Leo: No al contrario. Es bueno, demasiado. Donde una pequeña infracción es una ofensa capital y todos lo aceptan.
Paige: ¡Ay! Como en una película llamada "felicidad".

Leo: (A un agonizante Chris) Oye, Tu papá esta aquí Resiste, resiste... Estoy aquí, resiste. No te rindas, ¿Sí?
Chris: Ni tu...
Leo: No, no, no. Por favor, no, no, por favor no...
(Chris muere y se desvanece en los brazos de Leo, quien al ver esto se lamenta y llora.)

Séptima temporada[editar]

A Call to Arms[editar]

The Bare Witch Project[editar]

Cheaper by the Coven[editar]

Charrrmed![editar]

Styx Feet Under[editar]

Noches de luna azul[editar]

Someone to Wich Over Me[editar]

Charmed Noir[editar]

There's Something About Leo[editar]

Witchness Protection[editar]

Brujas normales[editar]

Extreme Makeover: World Edition[editar]

El fin del mundo[editar]

Carpe Demon[editar]

Soul Ghouls[editar]

The Seven Year Witch[editar]

Scry Hard[editar]

Little Box of Horrors[editar]

Freaky Phoebe[editar]

Imaginary Friends[editar]

Death Becomes Them[editar]

Something Wicca This Way Goes...?[editar]

Octava temporada[editar]

Still Charmed and Kicking[editar]

Malice in Wonderland[editar]

Corre, Piper, corre[editar]

Desperates Housewitches[editar]

Rewitched[editar]

Kill Billie Vol. 1[editar]

The Lost Picture Show[editar]

Battle of the Hexes[editar]

Hulkus Pocus[editar]

Vaya con Leos[editar]

Mr. and Mrs. Witch[editar]

Payback's a Witch[editar]

Repo Manor[editar]

12 Angry Zen[editar]

La última tentación de Christy[editar]

Egaged and Confused[editar]

Generation Hex[editar]

The Torn Identity[editar]

The Jung and the Restless[editar]

Gone with the Witches[editar]

Kill Billie Vol. 2[editar]

Forever Charmed[editar]

(Phoebe y Paige están sentadas en la mesa mientras Piper se les une colocando el libro de las sombras en la mesa.)
Paige: ¿Acaso debemos combatir a un demonio?
Piper: No, (suspira) No creo que tengamos que volver a hacerlo pronto.
Phoebe: ¿Y qué con el libro?
Piper: Bueno, creo que deberíamos escribirlo todo. Todo lo que ha pasado, lo que queremos que sepan las generaciones futuras, para que puedan pasarlo. Como se hizo con nosotras.
Paige: (Mira a Piper, y luego ve a Phoebe) Después de tí.
(Piper le da el libro a Phoebe, que comienza a escribir sobre la primera página vacía.)
Phoebe (narrando): Ha pasado mucho los últimos 8 años. Se ha ganado mucho y se ha perdido. Pero, en algunos aspectos siento que mi vida está comenzando [Se muestra un fashback de la boda de Phoebe con Coop]... y así fue. Aunque ame antes, en realidad jamás conocí el amor hasta conocer a Coop. Un hombre con quien compartía la pequeña niña que vi alguna vez hace tiempo, pero que temí que jamás tendría. [Se muestra a una embarazada Phoebe corriendo junto a Coop en señal de que está por dar a luz, al mismo tiempo que se despide de dos hijas más, que son cuidados en su ausencia por Billie.] Junto con otras dos pequeñas que jamás había visto. De repente fui bendecida con una nueva familia propia, y amigos con quien compartirla. Y aunque seguí trabajando y aconsejando a quien lo pedía, me interesaba más ayudarlos a encontrar el amor. Después de haber, sido amada finalmente. [Se le ve a Phoebe continuando su trabajo como una columnista.]
Paige (narrando): Phoebe se convirtió en una experta en el tema. En cuanto a mí, la vida sin demonios abrió similares avenidas. [Se ve a Henry guiando a un convicto a la comisaria, mientras es visitado por Paige acompañada de sus tres hijos] Henry, claro, continúo cuidando sus convictos, aunque ellos no quisieran ser cuidados. Y se daba tiempo para ayudarme con Henry y las gemelas, lo que me permitió finalmente aceptar mi ser como guía blanco. [Se ve a Paige eliminar a un guía negro, y rescatando a una de sus protegidas] Y ayudar a las siguientes generaciones a aceptarlo también.
Piper (narrando): Así Paige pudo pasar todo lo que había aprendido. [Se ve a Piper y a Leo despiendo a sus hijos en su camino a la escuela] No solo a sus hijos o a los mios, o a los de Phoebe, sino también a otras futuras brujas o guías blancos. [Se ve a Wyatt y a Chris preparando una poción] Lo cual ocupo el tiempo entre la pelea y cuando nuestros hijos fueron lo bastante grandes para ellos. [Se ve a Piper guisando una salsa] Permitiéndome volver a mis raíces y guisar algo más que posiciones. Y abrí el restaurante que siempre había soñado tener. En cuanto a Leo, después de reclamar la escuela de magia, volvió a enseñar. [Se le ve a Leo enseñándole a niños como orbitar cosas] Lo cual siguió haciendo hasta que fue hora de retirarse. Y aunque tuvimos algunas dificultades…
Piper: (Una envejecida Piper se encuentra leeyendo su pasaje en el libro de las sombras a su nieta) …y tristezas a lo largo de los años, somos una familia de sobrevivientes y siempre lo seremos. Y es realmente por eso que nos sentimos elegidas.
Nieta: Otra vez abuela, otra vez.
Piper: Oh, no, linda. Ya no. Debo descansar. Pero puedes ojearlo si quieres (Le da un beso en su cabeza y se levanta. Mientras un envejecido Leo la espera.) Después de todo, algún día será tuyo. [Piper y Leo suben a su habitación mientras pasan por varios retratos de la familia Halliwell en las paredes. Mientras la nieta se queda sola en la sala, leyendo el libro de las sombras. De repente sus primos llegan a la casa y entran con entusiasmo dejando la puerta abierta, la nieta aprovecha la ocasión para cerrar la puerta de la mansión con su heredado poder de telequinesis.]

Referencias[editar]

Enlaces Externos[editar]