Balduino I de Bélgica

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Baudouin Albert Charles Léopold Axel Marie Gustave de Belgique
«Se tardan veinte o más años de paz para hacer a un hombre, y bastan veinte segundos de guerra para destruirlo».
«Se tardan veinte o más años de paz para hacer a un hombre, y bastan veinte segundos de guerra para destruirlo».
Véase también
Wikipedia-logo.png Biografía en Wikipedia.
Commons-logo.svg Multimedia en Wikimedia Commons.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 26 años.
Copyright red.svg Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Baudouin I Albert Charles Léopold Axel Marie Gustave de Belgique (n. Laeken; 7 de septiembre de 1930 – m. Playa Granada, Motril, Granada, España; 31 de julio de 1993) fue el quinto rey de los belgas, entre 1951, cuando su padre Leopoldo abdicó en él, y 1993, año en el que falleció y su hermano menor le sucedió con el nombre de Alberto II de Bélgica, ya que no tuvo descendencia. Fue nombrado caballero de la Orden del Toisón de Oro, de la Orden de la Jarretera británica, Gran Maestre de la Orden de Malta, Caballero con gran cruz de la Orden del Santo Sepulcro de Jerusalén y muchos otros honores, tanto civiles como nobiliarios.

Citas[editar]

  • «La independencia del Congo constituye la culminación del trabajo concebido por el genio del rey Leopoldo II, realizado por Él con un coraje tenaz y continuado con perseverancia por Bélgica. Marca una hora decisiva en el destino no solo del propio Congo, sino que, no dudo en afirmar, de toda África.
    Durante 80 años, Bélgica envió a su suelo a sus mejores hijos, primero para rescatar a la cuenca del Congo de la odiosa esclavitud que diezmó sus poblaciones; después, para reunir a las diferentes tribus que, anteriormente hostiles, constituirán juntos el más grande de los Estados independientes de África; por último, para lograr una vida más feliz para las diversas regiones del Congo que están representadas aquí, unidas en un Parlamento».
    • Inglés: «The independence of Congo constitutes the culmination of the work concivied by the genius of King Leopold II, undertaken by Him with a tenacius courage and continued with perseverance by Belgium. It marks a decisive hour in the detiny not only of Congo itself, but, I don't hesitate to state, of the whole of Africa.
      For 80 years, Belgium sent to your soil her best sons, first in order to rescue the Congo basin from the odius slave that decimated it's populations; afterwards in order to bring together the different tribes who, previously hostile, together will constitute the greatest of the independient States of Africa; finally, in order to call forth a happier life for the various regions of the Congo that are representes here, united in one Parlament
      ». [1]
    • Fuente: Discurso de Balduino el día de la independencia.
  • «Se tardan veinte o más años de paz para hacer a un hombre, y bastan veinte segundos de guerra para destruirlo».
    • Original: «It takes twenty years or more of peace to make a man; it takes only twenty seconds of war to destroy him». [2]
    • Fuente: Discurso ante el congreso de Estados Unidos el 12 de mayo de 1959.
  • «Todas las tribus lideradas por hombres sobrios y honestos nos han pedido que nos quedemos y les ayudemos a construir una verdadera independencia en medio del caos que ahora reina en lo que una vez fue el Congo belga. Nuestro deber es dar una respuesta favorable a todos aquellos que solicitan lealmente nuestra cooperación».
    • Inglés: «Wholes tribes led by sober and honest men have asked us to stay and help them build a real independence in the midst of the chaos which now regins in what was once the Belgian Congo. Our duty is to give a favourable reply to all those who loyally request our cooperation». [3]
    • fuente: La libre Belgique, 22 de julio de 1960


Referencias[editar]