Arrow

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Arrow es una serie de televisión estadounidense de género dramático creada por Greg Berlanti, Marc Guggenheim y Andrew Kreisberg, basada en la historia del superhéroe de DC Comics, Flecha Verde y protagonizada por Stephen Amell, la cual fue estrenada el 10 de octubre de 2012.[1][2] En Latinoamérica, la serie fue estrenada el 22 de octubre por Warner Channel.[3][4] En España se estrenó el 14 de noviembre de 2012 en el canal de cable Calle 13 Universal. En México, Canal 5 estrenó la serie el 6 de mayo de 2013.[5]

Temporada 1[editar]

Pilot[editar]

Laurel Lance: ¿Qué haces aquí, Ollie?
Oliver Queen: Vine a disculparme. Fue mi culpa y quería pedirte que no la culpes (a Sarah).
Laurel: ¿Por qué? ¿Por caer bajo tu hechizo? ¿Cómo podría culparla por hacer las mismas cosas que yo hice?
Oliver: Nunca fue mi intención...
Laurel: Era mi hermana. No pude estar enojada porque ella estaba muerta. No pude llorar porque estaba muy enojada. Eso es lo que sucede cuando tu hermana muere mientras se acuesta con tu novio. Enterramos un ataúd vacío porque su cuerpo estaba en el fondo del océano, donde la dejaste. Debiste ser tú.
Oliver: Yo sé que es demasiado tarde para decir esto, pero lo siento.
Laurel: Sí, yo también lo siento. Esperaba que te pudrieras en el infierno mucho más que cinco años.

Tommy Merlyn: Ahora, según mis cálculos, no has tenido sexo en 1839 días, como amigo tuyo, te recomiendo altamente a Carmen Golden.
Oliver: ¿Cuál es ella?.
Tommy: La que se parece a la chica de Twilight.
Oliver: ¿Qué es Twilight?
Tommy: Estás mejor sin saberlo.

Honor Thy Father[editar]

Oliver: [viendo el noticiario con Thea] Este chico (El Encapuchado) obtiene más tiempo en al aire que las Kardashian, ¿verdad?
Thea Queen: [lo mira sorprendida] Cinco años en una isla desierta y aún así sabes quiénes son.
Oliver: He estado poniéndome al día. Es agradable ver cómo ha crecido nuestra cultura mientras estuve ausente.

[Laurel se topa con Oliver en los juzgados]

Laurel: ¿Qué haces aquí?
Oliver: Me trajeron de entre los muertos, legalmente hablando. ¿Qué haces tú aquí?
Laurel: Mi trabajo...

Lone Gunmen[editar]

Oliver: El cáncer puede ser combatido y conquistado. Todo lo que necesita es un cirujano, y el instrumento adecuado.

Oliver: Estoy teniendo algunos problemas con mi computadora y me dijeron que tú eras la persona para venir a ver. Yo estaba en mi cafetería navegando por la Web y derramé un poco de latte en ella.
Felicity Smoak ¿En serio?
Oliver: Sí.
Felicity: Porque estos parecen agujeros hechos por balas.
Oliver: Mi cafetería está en un mal vecindario.

Felicity: Yo no quiero meterme en el medio de algún drama familiar de Shakespeare.
Oliver: ¿Qué?
Felicity: El Sr. Steele casándose con su madre. Claudio. Gertrude. [Apunta a Oliver] Hamlet.
Oliver: No llegué a estudiar a Shakespeare en ninguna de las cuatro universidades que boté.

An Innocent Man[editar]

John Diggle: De verdad perdiste la cabeza en esa isla.
Oliver: Encontré un par de cosas en el camino.
Diggle: ¿Cómo qué? ¿Clases de tiro con arco?
Oliver: Claridad.

Laurel: Hay miles de abogados en Starling City, ¿por qué yo?
"El Vigilante": Ambos tratamos de ayudar.
Laurel: ¿Qué te hace estar tan seguro de que voy a ayudarte?
"El Vigilante": Porque sé que harías cualquier cosa para salvar la vida de un hombre inocente.

Laurel: [al Vigilante] Creo que hay demasiada gente en esta ciudad que sólo se preocupan por sí mismos. Personas que son egoístas. Creo que necesitan a alguien que se preocupe por la vida de otras personas. Alguien como tú.

[Oliver y Thea se encuentran la mansión de los Queen, Oliver sonríe]

Thea: [fingiendo preocupación] Dios mío, ¿qué tienes en el rostro? Hay algo muy raro en él y esta cosa en tu boca.
Oliver: Ja ja, qué graciosa.
Thea: Tiene la forma de una sonrisa. ¿Por qué sonríes?
Oliver: Seguí tu consejo de ser yo mismo con Laurel.

Damaged[editar]

Oliver [a Laurel] ¿Quieres saber por qué no hablo de lo que me pasó allí (en la isla)?. Porque si la gente supiera, si tú supieras, me verías diferente, y no como un tipo vigilante, sino como alguien dañado. No duermo. Apenas como. Apenas puedo firmar mi nombre, no hablemos de tomar un arco y una flecha.

Legacies[editar]

Tommy: No te desaparezcas de mí ahora. Tenemos cerca de diez mil decisiones más que tomar. Ahora, el pastel. ¿Chocolate o moca?
Laurel: Mmm, Zanahoria.
Tommy: ¿Estás segura de eso? Porque Bugs Bunny aún no ha confirmado.
Laurel: Tommy, ¿por qué la rueda de prensa? ¿Invitarme a Coast City? ¿La recaudación de fondos? ¿Por qué ahora?
Tommy: Estaba en un bar la semana pasada y estaba hablando con esta chica y las cosas estaban progresando, si sabes lo que quiero decir.
Laurel: [sarcásticamente] No, eres demasiado sutil.
Tommy: De todos modos, finalmente fuimos a su casa, y me doy cuenta, de repente, que he estado ahí antes, he estado con ella antes. Hace dos años. Simplemente no lo recordaba. Así que me fui. ¿Sabes?, recuerdo algunas de las mañanas en las que tú y yo estábamos juntos, y yo te preparaba omelettes, y me gustaba estar en tu cocina y decirme: "Esto no es sólo diversión. Esto es más que eso. Esto es diferente". Nunca me había sentido así con nadie y lo echo de menos. [Pausa] No moca. ¿Zanahoria?
Laurel: Zanahoria.

Muse of Fire[editar]

Thea: Sólo haz de tripas corazón e invita a cenar a la mujer.
Oliver: ¿Sabes, Thea?, a veces es difícil recordar cuál de ustedes es mi madre.

Laurel: [a Tommy] ¿Me trajiste la cena para invitarme a cenar?

Helena Bertinelli: [a Oliver] No tengo elección, Oliver. Nadie puede saber mi secreto.

Vendetta[editar]

Oliver: [a Helena] Antes de la isla, no era una buena persona. Era egoísta, imprudente y horrible y eso afectó a las personas, a la gente que quiero... tú estás en una isla también.

Laurel: [a Tommy] Nunca me importó tu dinero. A decir verdad, "multimillonario" era tu cualidad menos atractiva.

Felicity: [a Walter] Odio los misterios. Me molestan. Necesitan ser resueltos.

Year's End[editar]

Oliver: Creo que el justiciero necesita un mejor apodo que "El encapuchado" o "El chico de la capucha".
Malcolm: Estoy de acuerdo. ¿Qué te parece "Flecha Verde"?
Oliver: Patético.

Oliver: Cuando me enfrento a alguien de la lista, le digo que le ha fallado a esta ciudad. Pero esta noche fui yo el que falló.
Diggle: Oliver, cinco rehenes están en casa esta noche con su familia disfrutando de las festividades gracias a ti. Este tipo, el otro arquero, que tendrá lo suyo y tú le darás su merecido.
Oliver: [Pausa] Creo que hay alguien más por ahí. Alguien que es más peligroso que el arquero. Y voy a derrotarlo.

Burned[editar]

[Oliver y Diggle conversan acerca de Garfield Lynns]

Oliver: Si tienes alguna pista, dásela a la policía.
Diggle: ¿A la policía?
Oliver: Sólo necesitan algo que los guíe hacia ellos.
Diggle: ¿La idea de ser un Vigilante no es la de hacer el trabajo de la policía? Ya sabes, Oliver, has pasado mucho tiempo aquí últimamente que pensé que tal vez después de seis semanas estarías ansioso de ponerte la capucha. Incluso he preparado un discurso sobre "tienes que ir más despacio".

Oliver: ¿Quién eres tú? ¿Dónde está mi amigo Tommy Merlyn? El chico que una vez alquiló un estadio de fútbol sólo para jugar kickball desnudo con modelos.
Tommy: Ese chico necesitaba una patada en su perezoso trasero.

Oliver: No tienes miedo a morir. Tienes miedo a vivir. Déjame ayudarte.
Garfield Lynns: Demasiado tarde. Yo ya estoy quemado.

Diggle: [a Oliver] Este hombre, el otro arquero, se metió en tu cabeza. Tomó algo de ti... tomó lo que sea que esté en tu corazón que te permite saltar edificios y derrotar a los malos.

Trust but Verify[editar]

Oliver: Creo que has estado mandando indirectas toda la semana, The y mamá aún no compra el auto para tu cumpleaños.
Moira: No pude haberlo dicho mejor.
Thea: Oliver recibió un auto cuando cumplió 18.
Oliver: Sí, pero yo podía manejarlo son rozar un árbol.
Tommy: Cierto, pero recuerdo que raspaste la pintura de un costado del Maserati de tu papá.

[Oliver y Diggle conversan sobre la aparición en la lista de Ted Gaynor, un viejo conocido de Diggle]

Diggle: Hace dos meses descubrimos que la lista no le pertenecía a tu padre sino al hombre que contrató al otro arquero. ¿No crees que podrías estas equivocado?
Oliver: Yo puedo equivocarme, la lista no.

Moira: Si quieres mi ayuda necesito algo a cambio. [Pausa] Pruebas. De que Walter sigue vivo.
Malcolm: ¿Mi palabra no es suficiente?
Moira: ¿Cómo dice el dicho? ¿"Confía pero verifica"?
Malcolm: Un lema de vida.

[Laurel, Malcolm y Tommy cenan juntos]

Malcolm: Cuando Tommy era niño quería un cachorro para llamarlo Arturo, como el rey, ya que él es un Merlyn.
Laurel: Eras adorable.
Tommy: Sigo siéndolo.

Oliver: [a Felicity] Los ricos ociosos somos difíciles de entretener.

[Tommy ignora una llamada de su padre]

Laurel: Tu padre es un cretino pero es tu padre. Creo que piensa que todo lo que hace es para protegerte.
Tommy: Le sale muy bien usar a mi madre muerta como excusa para portarse como un cretino.

Vertigo[editar]

El Vigilante: [A un distribuidor de drogas que perseguía] A quien quiera que temas, témeme más.

Oliver: Me esperaba a un cincuentón en traje barato y en vez de eso me encuentro a McKenna Hall.
McKenna Hall: Vivo para sorprenderte.

"El Conde": El Encapuchado. Buscándome. Qué interesante.

[Oliver y Diggle llegan al cuartel encubierto de Bratva, Alexi los recibe]

Alexi: Tanto tiempo.
Oliver: Estaba deciendo lo que era mejor para mis intereses. [Deja caer un par de maletas que cargaba, aparentemente llenas de dinero] Me decidí por los farmacéuticos, y no me refiero a las aspirinas.
Alexi: Será un buen negocio para usted.
Oliver: Vértigo, es aún mejor.
Alexi: Sólo hay un vendedor.
Oliver: Quiero que me contacte con él.

Diggle: [a Oliver] Muero por comenzar mi nueva faceta como narcotraficante.

Laurel: Mi padre te consiguió un trato.
Thea: Tu padre me odia.
Laurel y Oliver: No.
Laurel: Lo odia a él.

[Alexi, Oliver y Diggle esperan a que llegue "El Conde"].

Alexi: ¿Saben por qué le llaman "El Conde"? Porque experimentaba con indigentes y prostitus. La policía encontraba sus cuerpos con dos marcas en el cuello por la inyección. Como un vampiro.

[Oliver despierta después de que El Conde le inyectara una dosis de vértigo]

Diggle: ¿Cómo te sientes?
Oliver: Como si tuviera la peor resaca.
Diggle: Y lo dice quien pasó la mayor parte de su adolescencia en una.

Oliver: Felicity, me dijeron que podría encontrarte aquí.
Felicity: ¿Qué te pasó? Pareces algo que trajo el gato. No es que tengamos uno en la empresa. Una vez se metió uno por la ventana y el vigilante le disparó una descarga, quedó el olor a pelaje quemado como por una semana.

Oliver: Mi amigo Kevin comenzó un negocio de bebidas energéticas y como soy muy cuidadoso con lo que consumo...
Felicity: Ya lo noté. Dije no lo noté, ¿Cierto?
Oliver: En fin, podría analizar qué contiene [le entrega la jeringa que el Conde usó en él] y dónde lo hacen exactamente.
Felicity: Si es una bebida energética, ¿Por qué está en una jeringa?
Oliver: Se me acabaron las botellas.

Betrayal[editar]

"El Vigilante": [apuntándole a Moira con una flecha] Moira Queen le has fallado a la ciudad.

Slade: Tienes dos opciones: escapar o morir. Escoge.
Oliver: Escapar.
Slade: Entonces déjame enseñarte cómo no morir.

[Diggle revisa la herida de bala de Oliver]

Diggle: ¿Alguna vez has jugado Operando?
Felicity: Sí, pero nunca me provocó náuseas.

Slade: [a Oliver] Si te acuestas con la hermana (de Laurel) y crees que puedes regresar y "enmendarlo" entonces eres más tonto de lo que pensé. Y créeme que eso es mucho decir.

Diggle: [a Felicity] Incluso Oliver necesita ayuda, a veces.

Oliver: Durante toda mi vida fui un egoísta. Di a mi familia por sentada. Engañé a las personas que amaba. No volveré a ser esa persona otra vez.

Dead to Rights[editar]

Quentin: Primero, el Vigilante los salva a Oliver y a ti de unos matones, ahora salva a tu padre pero sigue derribando a los otros ricos, ¿Este tipo es amigo tuyo, Merlyn?
Tommy: No sé quién diablos es.

Diggle: Así que Floyd Lawton está vivo.
Oliver: Lo siento.

[Diggle se aleja y Felicity se acerca a Oliver]

Felicity: ¿Qué hizo el tal Floyd Lawton, pateó a su perro o algo así?
Oliver: No. Mató a su hermano.

Oliver: Sé que tienes muchas preguntas qué hacer.
Tommy: Sí. Pero por ahora sólo haré una. [Pausa] ¿Alguna vez pensaste en decírmelo?
Oliver: No.

The Huntress Returns[editar]

Oliver: Mantuve todo esto en secreto para proteger a las personas más cercanas a mí.
Tommy: ¿Crees que eso es lo que me importa? ¿Que mis sentimientos están heridos?. Eres un asesino. Un asesino. Eras mi mejor amigo en la vida, pero ahora es como si no te conociera.
Oliver: Tienes razón. He cambiado. Escucha, amigo, ahora puedo explicártelo. Puedo explicarte cómo y por qué.
Tommy: ¿Cuál sería el punto? No creería ni una sola palabra de todos modos.

Felicity: [a Oliver] Ey, soy multitareas e intercepté un informe policial. Una ballesta de alta potencia acaba de ser robada de una tienda deportiva local. Ahora, podría ser una loca coincidencia o tu ex-novia loca, palabras de Dig, no mías, se encuentra todavía en la ciudad.

Salvation[editar]

Diggle: Oliver, has pasado mucho tiempo bajo esa capucha estas últimas semanas.
Oliver: Mantiene mis orejas calientes... ¿Crees que estoy perdiendo el control?
Diggle: No, todo lo contrario, de hecho. Pareces tranquilo, muy tranquilo.

Oliver: Esto no fue tu culpa.
Felicity: Era yo quien se suponía que iba a encontrar Carnahan. Fui yo la que te envió a una ubicación falsa. Nunca había visto morir a alguien.
Oliver: Así es la cosa con lo que hacemos. A veces perdemos.
Felicity: Quizás es mejor estar solo. No salgo con alguien actualmente, pero si lo hiciera, no sé cómo le diría lo de hoy.

Laurel: Chicos malos, te enganchan siempre...
Oliver: ¿Estás bien?
Laurel: Mi mamá, ella apareció esta semana. Tenía la loca idea de que Sarah todavía estaba viva. Estaba tan segura de ello que de alguna me hizo creerlo también. Pero Sarah se ha ido. No puedo creer que me haya convencido así...
Oliver: ¿Quieres ir a cenar o a tomar un café? No sé.
Laurel: ¿Por qué?
Oliver: No quiero estar en una isla nunca más.

Unfinished Business[editar]

Oliver: [a Slade y Shado] Es muy emocionante que ambos sean chicos malos, pero ¿no creen que deberíamos estar haciendo un plan para detener Fyers y salvar a tu padre?

Oliver: ¿Recuerdas cuando Slade y yo te rescatamos?
Shado: ¿Me rescataron?
Oliver: Cuando nos rescatamos unos a otros. Dijiste que sabías sobre el plan Fyers. ¿Te sientes con ganas de compartir? Estoy casi fuera de seguir golpeando el agua.

Tommy: [a Oliver] Tú pones flechas en las personas que hacen cosas ilegales. La última vez que lo comprobé, sobornar a un inspector de la ciudad no es legal... La próxima vez que trates de imaginar lo peor de mí, piensa en cómo te veo.

"El Conde": Parece que soy el última en pie, sentado, girando... Nada es lo que era. ¿Hay un nombre en la lápida? No, es nueva y limpia y está esperando.

Sacrifice[editar]

Oliver: ¿De verdad crees que destruyendo a Los Glades estás honrando a la madre de Tommy?
Malcolm: Tanto como tú crees que estás honrando a tu padre con esta capucha.

Oliver: Nunca te dije lo que me pasó en la isla.
Laurel: No tienes que hacerlo. Puedo ver que te cambió.
Oliver: Esa es la cosa, Laurel. No lo hizo. Esos cinco años no me cambiaron, sólo rasparon todas las cosas que yo no era y revelaron la persona que siempre fui, la persona que siempre viste. Y yo no sé cómo la viste, pero lo hiciste. Nadie en mi vida resultó ser lo que yo pensaba que eran, excepto tú.

Malcolm: Si algo he aprendido como un exitoso hombre de negocios, es la redundancia.
Oliver: Felicity, hay otro dispositivo. Hay dos de ellos.

Tommy: Lo siento.
Oliver: No te disculpes.
Tommy: Estaba enojado, y estaba celoso. Yo soy mi padre.
Oliver: No, no lo eres.
Tommy: ¿Lo mataste?
Oliver: No.
Tommy: Gracias. [muere]
Oliver: Tommy, debería haber sido yo. ¡Abre los ojos, Tommy!

Temporada 2[editar]

City of Heroes[editar]

Oliver: Lo siento, llego tarde.
Isabel Rochev: ¿Para esta reunión o una carrera en negocios?
Oliver: No sabía que las adquisiciones hostiles fueran tan hostiles.
Isabel: No, en absoluto. En realidad estoy de bastante buen humor.
Oliver: ¿En serio? Así que destruir empresas le sienta bien
Isabel: Ganar me siente bien.
Oliver: No ha ganado todavía.

Oliver: [a Felicity y Diggle] Después de que Tommy se enteró de mi secreto, ¿saben cómo me llamó? Asesino. Estaba en lo cierto. Mi mejor amigo murió pensando que yo era un asesino, y cualquier persona que mato deshonra su memoria.

Identity[editar]

Oliver: Vamos a necesitar más muñecos de sparring.
Diggle: Voy a empezar a ordenar de forma masiva. ¿Esto significa esto que estás listo para poner en marcha la cruzada 2.0?
Oliver: Estoy listo, sólo que no sé por dónde empezar. El año pasado, tuve la lista. Hacer justicia era tan simple como cruzar los nombres de un libro.
Diggle: Esto es Starling City. No tendrás que ir muy lejos para encontrar a alguien involucrado en actividades ilegales.

Oliver: Siento como si esta isla me está convirtiendo en algo terrible.
Shado: Ninguna isla, ningún lugar puede convertirte en algo que no eres.
Oliver: ¿Entonces, siempre he sido un asesino?
Shado: Todo el mundo tiene un demonio dentro... fuerzas opuestas dentro de todos nosotros. Oscuridad y luz. El asesino y el héroe.

China White: Ellos siguen viéndote como un enemigo. Nunca serás más que un criminal para ellos, lo que significa que nunca serás un héroe.
"El Vigilante": Mientras la ciudad esté a salvo, no importa.

Broken Dolls[editar]

Felicity: [A Oliver y Diggle, después de ser atacada por Barton Mathis] Bien, ahora voy a admitir estar seriamente asustada. Falsa alarma, pero la próxima vez que me ofrezca a ir como carnada para un asesino en serie, por favor rechácenme.

Quentin: El año pasado que estabas trabajando con Arrow. ¿Qué diferencia hacen unos meses?
Laurel: ¿Arrow?
Quentin: Sí, parece más apropiado que El encapuchado.
Laurel: Y ahora estás trabajando con él. Supongo que no soy el único en la familia Lance que ha hecho un giro de 180°.
Quentin: Esta ciudad necesita ayuda. Acabo de hacerme menos exigente acerca de dónde proviene.

Crucible[editar]

Laurel: Por favor, no me preguntes si estoy bien porque estoy harta de que todo el mundo me pregunte eso.
Oliver: Yo nunca haría eso.
Luarel: Bien.
Oliver: ¿Estás bien?
Laurel: El fabricante de muñecas fue una experiencia traumática. Después del terremoto y Tommy ya debería estar acostumbrada, ahora.
Oliver: He tenido varias de esas. Uno nunca se acostumbra.

Laurel: [A Oliver, cuando le cuenta que Quentin le comentó acerca de su detención la noche anterior por manejar en estado de ebriedad] Tienes que estar bromeando, ¿mi papá acudió a ti? Pasó los últimos seis años maldiciendo tu nombre y ahora son ¿qué, amigos de chismes?

Sebastian Blood: [A Oliver] Tarde o temprano todos pasamos a través de un crisol. Supongo que el tuyo era esa isla. La mayoría cree que hay dos tipos de personas que entran en un crisol: los que hacen más fuertes con la experiencia y sobreviven a ella, y los que mueren. Pero hay un tercer tipo: los que aprenden a amar el fuego, los que optan por permanecer en su crisol, porque es más fácil abrazar el dolor cuando es todo lo que ya conoces.

League Of Assassins[editar]

Felicity: [A Oliver, Diggle y Sara] Por favor díganme que la Liga de Asesinos no es una liga formada por asesinos.

Keep Your Enemies Closer[editar]

Quentin: Ha pasado un tiempo desde que te arresté. Había olvidado lo bien que se siente.
Roy: Estaba trabajando para él.
Quentin: Él, ¿Quién?
Roy: El chico que le costó su placa. Estoy en su equipo. Usted también, ¿No?

Isabel Rochev: ¿Qué clase de socio decide interactuar con nuestros inversionista a espaldas del otro?
Oliver: Fue algo improvisado.
Isabel: Bueno, por suerte para nuestra sociedad, soy rápida empacando.

Oliver: ¿Sabes? No soy la persona que crees que soy.
Isabel: Eso depende.
Oliver: ¿De qué?
Isabel: En que si pienso que usaste el jet corporativo para un fin de semana de diversión con tu asistente.
Oliver: ¿Disculpa?
Isabel: Una chica rubia de T.I. de repente es promovida para ser la asistente del CEO. Solamente hay dos formas para que eso pase. La primera es nepotismo y ella no parece ser tu prima.
Oliver: Definitivamente no es lo que estás pensando.
Isabel: ¿Cuáles son su cualidades?, aparte de la abundancia de faldas cortas.
Oliver: Sus faldas no son tan cortas.

Diggle: Lyla no es mi amiga. Ella fue mi esposa.
Felicity: Explica eso.

State v. Queen[editar]

"El Conde": Soy el Conde Vértigo y apruebo este pase.

Roy: [a Thea] Te preguntas por qué solía salir por las noches buscando atrapar chicos malos. En parte era para ayudar a la ciudad, pero era para ayudarme a mí, también.

Felicity: Oliver, no. No por mí. [Cuando Oliver apunta una flecha al Conde]
Conde Vértigo: ¡Silencio, por favor, estoy amenazando!

Felicity: Oliver, solamente quería decir "gracias" y "lo siento".
Oliver: ¿Por qué?
Felicity: Me metí en problemas de nuevo y tú lo mataste (al Conde). Volviste a asesinar y lamento haber sido yo quien te puso en una posición en la que tenías que hacer ese tipo de elección.
Oliver: Felicity, él te tenía e iba a hacerte daño. No había ninguna elección qué hacer.

The Scientist[editar]

Felicity: Señora Queen, bienvenida de vuelta a la empresa... Se ve fabulosa, en serio, mejor que nunca. ¿Se hizo algo en el pelo?
Moira: Sí, me lo lavé sin que ocho mujeres y un guardia me observaran.
Felicity: ¿Está bien si me río? Porque se me ordenó que no dijera nada acerca del tiempo que pasó en la cárcel para evitar conversaciones extrañas.
Oliver: Igual a esta.

Barry Allen: Lo hizo una sola persona.
Oliver: ¿Y tú quién eres? ¿Tus padres saben que estás aquí?
Barry: Mi nombre es Barry Allen, del departamento forense de Ciudad Central.

Diggle: ¿Armas humanas? Dios mío, ¿qué sigue, extraterrestres?
Oliver: Esto es real, Diggle. En esos cinco años que estuve lejos, me encontré con cosas que simplemente desafían toda explicación.

Felicity: Fui invitada a una fiesta y no tengo pareja y estaba pensando que tú serías un muy buen acompañante.
Barry: No vamos a bailar, ¿cierto? Porque no soy muy bueno con mis pies.

Barry: [a Oliver, después de que descubriera que llegó a Starling City por su cuenta] Yo tenía once años. Una noche algo entró en nuestra casa, como un tornado. Algo borroso. En algún lugar dentro de la niebla vi una persona. Mi papá intentó luchar con ella. Traté de pedir ayudar, cuando de repente me encontré a veinte cuadras de mi casa. Ellos (la policía) creyeron que estaba tratando de cubrir a mi padre. Nadie me creyó. Pero lo que vi esa noche era real, tan real como el hombre que derribó esa puerta de metal con sus manos. Es por eso que estos casos me atraen. De esa clase de los que nadie cree que sean posibles. Tal vez si puedo encontrar sentido a uno, podría ser capaz de averiguar quién asesinó a mi madre realmente y liberar a mi padre.

Three Ghosts[editar]

Oliver: ¿Shado? No puedes estar aquí.
Shado: (como alucinación) Tenía que verte. Tenía que advertirte.
Oliver: ¿Advertirme?
Shado: No puedes luchar con lo que se avecina. Deja tu arco, quítate la capucha de mi padre.
Oliver: La llevo para honrarlo. Para honrarte.
Shado: Si quieres honrarme deja de luchar y vive o todos los que amas morirán.

Tommy: (como alucinación) Levántate Oliver.
Arrow: ¿Tommy?
Tommy: No vas a morir aquí.
Arrow: Tommy, lo siento. Te dejé morir.
Tommy: No me dejaste morir, Ollie. Luchaste para salvarme. Porque eso es lo que haces, lo que siempre has hecho. Luchas para sobrevivir. Sé que te llamé asesino, pero no lo eres. Eres un héroe. Le ganaste a la isla, le ganaste a mi padre. Así que levántate, Oliver. Levántate y contraataca.

Slade: Cuando te pida no enfrentar al vigilante, escucharás. Recuerda que cualquiera puede llevar tu máscara.
Sebastian: Usted sabe quién está debajo de la capucha, ¿cierto?
Slade: Sé exactamente quién es. Es mi amigo.
Sebastian: Es por eso que no quiere que lo mate.
Slade: La muerte sería una liberación de esta vida y su sentencia es que siga viviéndola. Voy a quitarle todo lo que le importa, destruir a todos aquellos que elijan seguirlo, corromper a aquellos que ama. Una vez que haya perdido a todos y todo lo que valora, le clavaré una flecha directo en el ojo.

Diggle: Hasta Arrow merece un regalo de navidad [respecto a la máscara que Barry le regaló a Oliver].
Felicity: Permíteme [le pone la máscara a Oliver].
Oliver: ¿Cómo me veo?
Felicity: Como un héroe.

Referencias[editar]

  1. «CW 2012-13 Primetime Schedule» (17 de mayo de 2012).
  2. «The CW anuncia la fecha de regreso de sus series» (28 de junio de 2012). Consultado el 28 de junio de 2012
  3. «Warner Channel presenta su nuevo look» (21 de septiembre de 2012). Consultado el 22 de septiembre de 2012
  4. «Warner Channel estrena "Arrow"». Consultado el 22 de octubre de 2012
  5. «Arrow: Serie de estreno». Consultado el 27 de abril de 2013