Uno, dos, tres
De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
| Uno, dos, tres | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Título original | One, Two, Three | ||||||||||
| País | Estados Unidos | ||||||||||
| Año de estreno | 1961 (hace 51 años) | ||||||||||
| Dirección | Billy Wilder | ||||||||||
| Guion | Billy Wilder, I. A . L. Diamond | ||||||||||
| Reparto | |||||||||||
| James Cagney Horst Buchholz Pamela Tiffin Liselotte Pulver Arlene Francis Hans Lothar |
|||||||||||
Uno, dos, tres es una película estadounidense de 1960 dirigida por Billy Wilder con guión de Billy Wilder e I. A . L. Diamond
- "Algunos policías de Alemania Oriental eran rudos y suspicaces. Otros, eran suspicaces y rudos".
- C. R. MacNamara (J. Cagney).
- "¡Ni hablar caballeros, la fórmula no sale de nuestra casa! Se la damos a ustedes y a los cuatro días la China comunista ya la tiene"
- "Si no fórmula, no trato"
- "¡Bien, no trato!
- No nos hace falta, si queremos Coca Cola la inventaremos nosotros"
- "¿Ah, si? En 1956 enviaron una botella de Coca a un laboratorio secreto de Moscú. Una docena de sus mejores químicos se volvieron locos analizando los ingredientes, ¿o no?"
- "¡Sin comentarios!"
- "En 1958 situaron a dos agentes secretos en nuestra oficina central de Atlanta para robar la fórmula ¿Y qué ocurrió? Que ambos desertaron y son ahora prósperos hombres de negocios que sólo roban al fisco, ¿o no?"
- "¡Sin comentarios!"
- "El año pasado sacaron ustedes una pobre imitación, la Kremlin Coca. Fueron a probarla a los paises satélites pero ni los albaneses pudieron bebérsela. La usaron para bañar cabras, ¿o no?"
- "¡Sin comentarios!"
- "¡Así que o pasan por el aro o no hablamos más!"
- "Mi querido amigo americano, en toda negociación siempre hay un toma y daca... ¿Es que no se fía de nosotros?"
- "¡Sin comentarios!".
- Discusión entre C. R. MacNamara (J. Cagney) y los tres miembros de la delegación rusa.
- "Atlanta es como Siberia pero con discriminación racial".
- C. R. MacNamara (J. Cagney).
- "Mandará los papeles a Berlín Este con la dama rubia por triplicado".
- "¿Los papeles por triplicado o la rubia por triplicado?".
- "Si puede las dos cosas".
-
- Conversación entre C. R. MacNamara (J. Cagney) y los tres miembros de la delegación rusa.
- "Otto: ¡¡Nunca criaré a mi hijo como un capitalista!!."
- "Scarlet: Cuando cumpla 18 años dejaremos que decida que quiere ser, si un capitalista o un comunista rico ."*
- "Scarlet: ¿Condesa? Eso significa que todo el mundo tendrá que hacerme reverencias. Lo mismo que a Grace Kelly"
- ""MacNamara: ¿Ha desertado?
- Peripetchikoff: En Rusia hay un proverbio, "Ve al oeste, joven"
- "C.R. MacNamara: Sólo entre nosotros, Schlemmer, ¿Qué hizo durante la guerra?
- Schlemmer: Trabajaba en un subterráneo.
- C.R. MacNamara: ¿Luchaba con la resistencia?
- Schlemmer: no, como conductor, usted sabe, en el metro.
- C.R. MacNamara: Y por supuesto era usted anti-nazi y nunca le gustó Adolfo.
- Schlemmer: ¿Que Adolfo?"
- "[Más tarde, Schlemmer reconoce a un periodista, Utenmeyer]
- Schlemmer: hey! Herr Oberleutnant!
- C.R. MacNamara: Ustedes se conocen?
- Schlemmer: Fue mi superior durante la guerra.
- C.R. MacNamara: ¿en el metro?
- Schlemmer: No, más tarde, cuando me reclutaron
- C.R. MacNamara: ¡Ah! ¡Gestapo!
- Schlemmer: No, no, SS."
- "Peripetchikoff: Bien compañeros, él tiene lo que queremos. ¿Vamos a aceptar este intercambio capitalista?
- Mishkin: ¡Votemos!
- Peripetchikoff: Yo voto sí
- Mishkin: Yo voto sí.
- Peripetchikoff: Son dos de tres, ¡Trato hecho!
- Borodenko: Compañeros, antes que nada debo decir que yo no soy del secretariado de refrescos. Soy un agente encubierto, encargado de vigilarlos.
- Mishkin: En tal caso yo voto no. No hay trato.
- Borodenko: Pero yo voto sí.
- Peripetchikoff: ¡Otra vez dos de tres! ¡Trato hecho!
- "Otto Ludwig Piffl: ¡¡¿Acaso todo el mundo está corrompido?!!
- Peripetchikoff: No conozco a todo el mundo
- "C.R. MacNamara: Schlemmer, ha vuelto a las SS, ¡"Suspensión de sueldo"!
- "C.R. MacNamara: ¿Cigarrillos?
- Peripetchikoff: Tome uno de nuestros puros
- C.R. Macnamara: Gracias. Mmm "hecho en La Habana"
- Peripetchikoff: Tenemos un acuerdo comercial con Cuba. Nos regalan cigarrillos y nosotros regalamos cohetes.
- C.R. Macnamara: Bien pensado
- "C.R. MacNamara: Saben? los han engañado. ¡Estos cigarrillos son de la peor clase!
- Peripetchikoff: No se preocupe, nuestros cohetes también de peor clase.
- "Peripetchikoff: Debemos retirarnos. Hemos tenido una complicación con la delegación suiza. Nos han enviado 20 camiones de queso, totalmente inaceptables, ¡Llenos de agujeros!, nos vemos.
- "Phyllis MacNamara: ¿Se ha casado con un comunista? La conmoción que sacudirá a Atlanta será el terremoto de San Francisco transportado al este. No, no lo encuentro gracioso. ¿Se van a ir a vivir a Moscú? ¡Eso sí tiene gracia!
- Otto Ludwig Piffl: "La situación es desesperada, pero no grave"