Touhou Project
De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Touhou Project es una saga de videojuegos de género danmaku, creados en solitario por el programador japonés ZUN. Los juegos están protagonizados por Reimu Hakurei, una monja sintoista, y Marisa Kirisame, una bruja, que viven en el país fantástico de Gensokyo. En sus aventuras, Reimu y Marisa tienen como misión solucionar diversos problemas que afectan a Gensokyo, enfrentándose en su camino a seres mitológicos como youkai, vampiros o fantasmas.
Tabla de contenidos |
[editar] Embodiment of Scarlet Devil
El sexto título de la saga y primero para Microsoft Windows.
[editar] Nivel 1
- Rumia: "Nos vimos hace un momento ¿no? ¿Eres miope?"
- Reimu: "Los humanos no vemos bien en la oscuridad."
- Rumia: "¿Oh? Pero he visto algunos que sólo trabajan por la noche."
- Reimu: "Cómetelos para cenar si quieres."
[...]
- Reimu: "Bien, no sabrás si una medicina es buena o no hasta que la pruebes por ti mismo."
- Marisa: "¿Por qué estiras los brazos?"
- Rumia: "¿No parezco decir... "El santo fue crucificado"?"
- Marisa: "Más bien pareces decir que la Humanidad utiliza el Sistema Decimal."
[...]
- Marisa: "Es más torpe que un humano. Apuesto a que ni siquiera tiene diez dedos."
[editar] Nivel 2
- Cirno: "Cuando pierdes el rumbo, es por culpa de las hadas."
- Reimu: "¿Es eso? Entonces, ¿podrías guiarme? ¿Has visto alguna isla por aquí?"
- Cirno: "¡Eh, deberías estar asustada! ¡Tienes a una poderosa enemiga frente a ti!"
- Reimu: "¿Tú, un gran enemigo? Eso sí que es sorprendente."
- Cirno: "¡No volveras a pisar tierra!"
- Marisa: "Así que tú eres la que lo enfría todo."
- Cirno: "Mejor que el calor, ¿no crees?"
- Marisa: "Qué frialdad."
[editar] Nivel 3
- Reimu: "Soy una monja perfectamente normal."
- Meiling: "Eso está bien. He oído un dicho: que las monjas son el tipo de persona que está permitido comer..."
- Reimu: "¡No difundas dichos como ese!"
- Marisa: "Como ves, no es mi estilo pelear con gente normal."
- Meiling: "Esto tiene que ser una broma..."
[editar] Nivel 4
- Patchouli: "¡Los libros de esta habitación valen tanto como todas las donaciones a tu templo en los últimos cinco años!"
- Reimu: "Mi templo apenas recibe visitantes."
- Patchouli: "Entonces creo que no vale nada."
- Patchouli: "Veamos... Cómo derrotar pasivamente al enemigo frente a ti..."
- Marisa: (¿De verdad está eso escrito en el libro?)
- Patchouli: "Hmm... Mi vista ha empeorado últimamente."
- Marisa: "¿No es porque la habitación está demasiado oscura?"
- Patchouli: "Tal vez me falta hierro."
- Marisa: "Creo que quieres decir vitamina A."
[editar] Nivel 5
- Sakuya: "De ningún modo permitiré que la señora corra peligro."
- Reimu: "¿Vendrá si causo conmoción aquí?"
- Sakuya: "Ya has causado bastante. Pero nunca verás a la señora. ¡Puedo retenerte aquí lo máximo posible, parando el tiempo!"
- Sakuya: "¿Tú también has sido contratada para trabajar aquí?"
- Marisa: "Eh, eso no suena mal."
- Sakuya: "Pero no pareces alguien que sepa limpiar."
- Marisa: "No sé limpiar."
- Sakuya: "¿Entonces qué eres? ¿Una prostituta?"
- Marisa: "Más bien soy personal de mantenimiento."
- Sakuya: "¿Qué se supone que significa eso? No estamos en una escuela primaria."
- Marisa: "¿La prostitución te parece algo propio de una escuela primaria?"
- Sakuya: "Ya me encargaré de ti. Parece que aún no me he presentado. Soy Sakuya, la criada jefa."
- Marisa: "¿Me convertiré en la criada jefa si te venzo?"
- Sakuya: "Muchos antes que tú han dicho eso. Ahora sólo son residuos nucleares."
- Marisa: "Me aburres."
- Sakuya: "Tu tiempo es mío... Una bruja pasada de moda como tú no tiene posibilidades."
[...]
- Marisa: "¿Puedo ser la criada jefa sin ni siquiera ser una criada?"
- Sakuya: "¡Claro que no!"
[editar] Nivel 6
- Remilia: "Lo sabía. Los humanos son inútiles."
- Reimu: "¿De verdad esa criada era humana?"
- Remilia: "¿Eres tú la asesina?"
- Reimu: "No te preocupes, una muerte no me convertirá en una asesina en serie."
- Marisa: "¿Por qué los fuertes siempre se esconden?"
- Remilia: "Un águila habilidosa no muestra sus garras..."
- Marisa: "Pero tú aparentas no tener cerebro."
[...]
- Marisa: "Eres uno de esos, ¿verdad? No soportan la luz, ni las verduras olorosas, ni los objetos de plata. Ya sabes, los amos de la noche con multitud de debilidades..."
- Remilia: "Sí, siempre he sido enfermiza."
- Marisa: "Guau, entonces, ¿lo bebes? Ya sabes, eso."
- Remilia: "Por supuesto. Pero soy de apetito ligero y siempre dejo algo en el plato."
- Marisa: "¿A cuántas personas has chupado la sangre hasta la fecha?"
- Remilia: "¿Y tú, cuántas veces has comido pan?"
- Marisa: "Trece veces. Prefiero la comida japonesa."
- Remilia: "Y, ¿para qué estás aquí? Yo ya estoy llena..."
- Marisa: "Vale, pero, ¿sabes?, tengo hambre."
- Remilia: "...Puedes comerme si quieres."
- Marisa: "El hecho es que puedo comerte. Mira, ese era el nombre de una planta. Helecho."
- Remilia: "¡Qué graciosos sois los humanos! ¿O tal vez no eres humana?"
- Marisa: "Soy una humana graciosa."
[editar] Nivel Extra
- Reimu: "Hoy hace un calor inusual. ¿Se debe eso a mi pelea con esa loca?"
- Flandre: "¡Qué candidez! ¡Tú, la rojiblanca!"
- Reimu: "¿Qué? ¿Hay otra loca?"
- Flandre: "Aquí estoy."
- Reimu: "¿Quién eres? Tú no estabas aquí la última vez que vine..."
- Flandre: "Estaba, pero no podías verme. Déjame adivinar... ¿eres una humana?"
- Reimu: "Lo soy."
- Flandre: "¿No estarás tratando de engañarme? Nunca he visto a los humanos como algo distinto a una bebida."
- Reimu: "Pues sí, soy humana. Los humanos somos algo más complicados que el té. Bueno, casi todos los humanos."
- Flandre: "Ah, pero los pollos..."
- Reimu: "¿Eh?"
- Flandre: "...incluso si no sabes cocinarlos, siguen siendo sabrosos."
- Reimu: "¿Y se puede saber quién cocina humanos en esta casa?"
- Flandre: "No lo sé. Mi hermana, creo que no."
- Reimu: "¿Hermana? ¿Réplica-nosequé, el Diablo?"
- Flandre: "¡Remilia! ¡Mi hermana Remilia!"
- Reimu: "Dudo ciertamente que tu hermana sepa cocinar."
- Flandre: "No sabe."
- Reimu: "Hay algo que quiero decirte. Tu hermana sigue entrando en mi templo a molestarme. Haz algo, por favor."
- Flandre: "¡Lo sabía! ¡Yo también quería ir!"
- Reimu: "¡No!"
- Flandre: "No pude. Llovía demasiado."
- Reimu: "Parece que tienes necesidades especiales. ¿Has hecho algo en el pasado?"
- Flandre: "No he podido hacer nada. ¡No he salido de aquí en 495 años!"
- Reimu: "Una niña realmente problemática."
- Flandre: "Conozco un juego..."
- Reimu: "¿A qué quieres jugar?"
- Flandre: "Al danmaku."
- Reimu: "¿Reconocer patrones? Resulta que esa es mi especialidad."
[...]
- Reimu: "¿Ves? ¡Este es el poder de los que servimos a los dioses!"
- Flandre: "No creas que has ganado. ¡Aún hay más!"
- Reimu: "Oye, de verdad, tienes mal aspecto."
- Flandre: "Pues sí, ya no puedo ni lanzar humo..."
- Reimu: "Vendré a jugar contigo cuando quieras. Así que, por favor, no vengas a mi templo."
- Flandre: "Oh, pues estaba pensando darte las gracias llevándote té y tarta."
- Reimu: "Procura no llevar tu comida a la casa de un humano."
- Flandre: "¿Ni aunque te lleve dulces?"
- Reimu: "¡Ni aunque sean sin azúcar! Las niñas buenas vuelven a su casa y se van a dormir."
- Flandre: "¿Pero no estoy en mi casa?"
- Reimu: "Pues así no tienes que irte a tu casa. Lo mejor para una niña mala. Me voy a ir. Me he dejado a otra niña mala en el templo."
- Flandre: "¿Quién es, niña mala?"
- Reimu: "¡¡Tu hermana y tú!!"
- Marisa: "¿Qué pasa en esta casa? Remilia debería estar en ese templo. ¿Por qué hay tanto escándalo?"
- Flandre: "¿Me has llamado?"
- Marisa: "No."
- Flandre: "Aquí estoy."
- Marisa: "¿Y tú eres...?"
- Flandre: "Antes de preguntar el nombre de alguien..."
- Marisa: "¿Yo? Veamos, soy Reimu Hakurei, una monja sintoísta."
- Flandre: "Yo soy Flandre, señorita Marisa. (Es imposible que seas una monja sintoísta.)"
- Marisa: "¿Y tú qué eres? (Tal vez debería haber dicho que soy una enfermera.)"
- Flandre: "Estoy en mi casa. Siempre he estado en ella; también cuando la allanaste por última vez."
- Marisa: "¿Estabas aquí?"
- Flandre: "He estado en el sótano. Desde hace 495 años."
- Marisa: "Genial. Yo sólo tengo libres los fines de semana."
- Flandre: "Lo escuché todo cuando discutías con mi hermana mayor."
- Marisa: "¿Hermana mayor? Entonces tú eres la pequeña."
- Flandre: "Siempre he sentido curiosidad por esos humanos, así que vine a mirar."
- Marisa: "Pues qué suerte la tuya. Aquí, aquí, mírame."
- Flandre: "¿Jugarás conmigo?"
- Marisa: "¿Cuánto vas a pagarme?"
- Flandre: "Una moneda"
- Marisa: "¿Una moneda? ¡No puedes comprarme con una moneda!"
- Flandre: "No. ¡Quiero decir que no puedes continuar!"
[...]
- Marisa: "¿Y...? ¿Ya está?
- Flandre: "No puede ser... He perdido de verdad..."
- Marisa: "Puede que no sea de verdad. Me voy a mi casa."
- Flandre: "Estoy satisfecha. Pero ahora volveré a estar sola."
- Marisa: "Y si te quedas sola, ¿te ahorcarás?"
- Flandre: "¿Por qué tendría que ahorcarme?"
- Marisa: "Ella se ahorcó / y entonces no quedó nadie."
- Flandre: "¿Dónde has escuchado esa canción?"
- Marisa: "Es una rima famosa."
- Flandre: "Esperaba que tú fueras la que se quedara sola."
- Marisa: "Ese último truco te hizo invisible."
- Flandre: "Ella murió de un balazo / y entonces no quedó nadie."
- Marisa: "Lamento decepcionarte pero, desafortunadamente, soy buena esquivando."
- Flandre: "Perfecto. No puedo morirme ni aun ahorcándome."
- Marisa: "Un cadáver ahorcado es feo. ¿Por qué no haces lo que dice la verdadera canción?"
- Flandre: "¿La verdadera?"
- Marisa: "¿Qué, no la conoces? Ella se casó / y entonces no quedó nadie."
- Flandre: "¿Casarme? ¿Con quién?"
- Marisa: "Te presentaré a una monja sintoísta."
- Este artículo contiene información procedente de Touhou Wiki de Wikia, publicada bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike.