Scooby-Doo! Mystery Incorporated

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Saltar a: navegación, buscar
Scooby-Doo! Misterios S.A.
Título original Sccoby-Doo! Mystery Incorporated
País Estados Unidos
Emisión 2011 — 2013 (2 temporadas)
Creación Mitch WatsonSpike Brandt
Reparto
Frank Welker

Grey DeLeslie
Matthew Lillard
Mindy Cohn

Scooby-Doo! Misterios S.A. (en inglés Scooby-Doo! Mystery Incorporated) es la onceava secuela oficial y la más reciente encarnación de la serie animada Scooby-Doo donde estás? La serie narra las aventuras de Misterios, S. A. un grupo de adolescentes cuya inquebrantable pasión por resolver los misterios que rodean su pueblo "Gruta de cristal", los lleva a enfrentarse a criaturas terroríficas y grandes incognitas mientras al mismo tiempo luchan por fortalecer su amistad y sus relaciones amorosas. La serie esta caracterizada por poseer una continuidad entre sus episodios, por la relaciones sólidas entre los personajes y por el formato de culto que tiene, contrario al tono infantil que la serie llevo durante sus ultimas encarnaciones.

Primera Temporada[editar]

Beware The Beast From Below[editar]

[Una pandilla de adolescentes y su perro parlante están celebrando muy felices]
Todos: Whooo Hoo!
Vilma: Otro misterio resuelto.
Fred: Bien hecho pandilla.
Daphne: ¡Celebremos!
Scooby-Doo: ¡Si celebremos!
[De repente una puerta de garrotes se cierra frente a ellos]
Sheriff Stone: ¡Tengo una mejor idea!
Fred: Ah! ¿Qué pasa Sheriff?
Sheriff Stone: ¡Silencio! [Señala su chapa de Sheriff] ¿Ven esta insignia? ¿Saben por que esta aquí?
Vilma: ¿Ya estaba impresa?

[Una desanimada y aburrida Vilma les da un tour a unos turistas en el museo del fantasma]
Vilma: Desde la desaparición de la familia Darrow, la gruta de cristal ha tenido mucha actividad paranormal. Podrán reconocer a algunos de nuestros visitantes famosos: el fantasma buzo y el capitán Cuttler, charlie y el robot encantado, el minero 49 y quien olvidaría al horripilante Cook espacial, yo no.
Turista 1: Aay que miedo
Turista femenina: ¡Escuchar eso me da mucho miedo!
Vilma: No se por que, todos resultaron ser falsos. [Todos los turistas se sorprenden]
Vilma:Si! El capitán Cuttler era solo un tipo que robaba botes. El nombre verdadero del Minero 49 es Hank. Charlie perteneció al señor Jenkins quien pensó que seria divertido tener un robot loco en el parque de diversiones y Cook Espacial Ah!! mejor ni les digo!


Sra. Dinkley: ¿Que crees que estas haciendo?
Sr. Dinkley: ¿Intentas destruir nuestro negocio?
Vilma: Tranquilos, solo estaba siendo honesta.
Sr. Dinkley: Se que fueron incidentes no relacionados con la Gruta pero pueden relacionarse con eventos sobrenaturales o caserías o acciones paranormales.
Vilma: ¡Tu generación lo cree! ¡La mía no!

[Shaggy y Vilma estan solos en la parte trasera de la maquina del misterio]
Vilma: ¿Por que no me enviaste un mensaje? Estuve esperándote.
Shaggy: [Traga un bocado de su barra de chocolate] Scooby y yo ordenamos pizza y nos quedamos dormidos viendo una pelicula de Vincent Van Ghoul.
[Vilma se acerca a Shaggy y comienza a coquetearle] Vilma: Bieeen disulpa aceptada, pero te extrañe [Trata de besarlo][Shaggy la aparta]
Shaggy: Aqui no! No en publico Vilma!
Vilma: Por que? Daphne y Fred se enteraran en algún momento.
Shaggy: No me preocupan ellos, es Scooby-Doo. Es mi mejor amigo. Se lo voy a decir sutilmente en el momento correcto.

Vilma: ¿Que te parece ahora? ¡Oye Scooby!

[Los chicos son atacados por un mutante proviniente de la alcantarilla]

[Los hicos investigan la alcantarilla de donde salio la criatura]

[Daphne encuentra un medallón y lo abre]

Daphne: Oye! Fred encontre algo!
Fred: Puede ser una pista. Bien hecho Daphne!
Daphne: Gracias Fred eres muy lindo! [Voltea y se percata de que Fred no esta a su lado]
Daphne: Oh! Esta bien hablaremos después.

[La pandilla celebra en la estación K-Ghoul con Angel Dynamita escuchando música]

[Daphne sigue confundida por que el medallón que encontró no tiene conexión con el misterio del mutante]

Fred: Estas bien Daphne?
Daphne: No lo entiendo si el medallón no es del profesor Raffalo entonces ¿De quien?
[Alguien llama a la estación K-Ghoul][Shaggy contesta]
Shaggy: K-ghoul 101.4 ¿En que podemos ayudarte amigo? ¡Oh oh!
Extraño en el teléfono: ¡¡Están maldecidos!!
Shaggy: ¿Qué dijo? ¿¿Maldecidos?? ¿Pero por que? ¿Quién es ese?
Extraño en el teléfono: Pueden llamarme Sr. E. No debieron sacar el medallón de la cueva. No saben lo que han liberado
Daphne: ¿¿¿Liberar??? ¿Liberar que?
Sr. E: Una verdad que debió permanecer escondida, la verdad sobre la maldición de gruta de cristal ¡El misterio apenas comienza!
Scooby-Doo: ¿Scooby-Dooby-Doo?

The Creeping Creatures[editar]

Daphne: Fred creo que ya leí las revistas de tu casa. (Ve una revista de una chica en bikini semi escondida en el sofá) ¿Qué? ¿Qué es eso? (La levanta)
Fred: ¡No lo hagas! (Trata de arrojarse para quitarle la revista a Daphne, pero esta se lo impide y cae frente a ella)
Daphne: (Ve y lee el título de la revista) ¡¿"Trampas Ilustradas"?! ¡Freddy!
Fred: Sí, yo la leo... por los artículos.

(Los chicos acaban de recibir un paquete del señor E)

Vilma: (Leyendo la nota del paquete) "Guárdalo para el día en que lo necesites. Disfruta"
Daphne: El señor E. me da miedo. (Fred desempaca el paquete) ¡Fred cuidado puede ser una bomba! (Fred saca un bolso de piel.) ¡Oh miren es un bolso! (Trata de agarrarlo pero Fred se lo aleja.)

(Los chicos llegan a Gatorsburg)

Vilma: Esto lo que pasa cuando una civilización esta basada en la economía de cocodrilos.
Fred: Muy bien chicos separemonos y busquemos pistas

[Daphne y Fred se van a buscar pistas]

Vilma: ¿Que dices Shaggy? ¿Quieres buscar pistas conmigo?
Shaggy: Vilma por favor, no enfrente de Scooby!

[Scooby accidentalmente destruye una pieza de un estatua]

Scooby: Yo no hice nada!
Shaggy: ¿Que te parece si vamos a hamburguesas Cocodrilo?
Scooby-Doo: Si suena delicioso

[Un hombre cocodrilo se oculta al escuchar a Shaggy y a Scooby acercarse]

Shaggy: Nos sacamos la loteria Scooby!
Scooby: Si!

[descubren con desagrado que las hamburguesas están hechas de cocodrilos pero continúan comiéndolas. Vilma lo interrumpe]

Vilma: Necesitamos hablar
Shaggy: Me encantaría pero no escucho otra cosa que no sea el sonido de mi estomago. (Juega con su estomago) Creo que quiere un triple con queso, chiles y pepino.
Vilma: ¿Sabes que? ¡olvídalo!

[Shaggy corre a alcanzar a Vilma]

Shaggy: ¡Vilma esperame! ¿Que fue lo que hice?!
Vilma: Nada! No hiciste nada [se marcha]
Shaggy: Acaso el que no haga nada hace que te molestes? No entiendo ¿Por que las chicas tienen que ser tan confusas?

Daphne: ¿Puedes decirnos cuál es el problema?
Fred: Ven ese espacio? Ahí debería estar el motor.

Grady Cocodrilo: Por qué debería ayudarlos?
Vilma: Porque... ¿Eres un mecánico?
Grady Cocodrilo: Oh... cierto

Greta Cocodrilo: Tengo algunas reglas. Número uno: chicos y chicas en habitaciones separadas. Sin excepción.
Vilma: Creo que estaré contigo Daphne.
Greta: Yo dije, sin excepción!
Vilma: Pero soy una chica.
Greta: Oh genial. Numero dos: quedense en sus habitaciones sin importar lo que escuchen. Eso incluye quejidos, gemidos, latidos, garras, golpes, cualquier cosa que suene como un cuerpo arrastrado por el piso.
Fred: Muy bien Shaggy parece que tu, yo y Scooby estaremos en esta habitación.
Greta: Casi lo olvido. Regla número tres: No se permiten mascotas
Scooby-Doo: ¿Por qué?

Scooby-Doo: No soy una mascota.

[Daphne entra en la habitacion de los chicos]

Daphne: Busco a Vilma ¿la viste?
Fred: No pero me alegra que estés aquí. Tengo algo para ti.
Daphne: ¿En serio?
Fred: Es solo un recuerdo del tiempo que hemos estado juntos
Daphne: ¡Oh Freddy! Un album! apuesto que esta lleno de fotos de... ¿Trampas?
Fred: Usamos esta para atrapar al fantasma del castillo Vásquez.
Daphne: Si lo recuerdo
Fred: y esta otra no ayudo con Carlota la Gitana.
Daphne: Mmm huh allí estaba

[Fred le quita el álbum]

Fred: y esta nos...

Vilma: (A un Shaggy nervioso) Wow mira esto. No Fred, no Daphne, no Scooby. Solo nosotros. (Intentan besarse pero son interrumpidos por la llegada del resto de la pandilla)

Shaggy: ¿Esos chicos cocodrilo venden productos de cocodrilo falsos? ¡Caracoles! Tratamos con una verdadera mafia.

Shaggy: Esto si que es un plan muy ridículo.
Gunther Cocodrilo: ¿Y sabes qué? Lo hubiéramos logrado, sí no hubiera sido por ustedes jóvenes entrometidos en su investigación sin autorización de nuestras pieles sintéticas.

Secret of the Ghost Rig[editar]

Alcalde Jones: Fred mi querido hijo. Hoy es un día muy emocionante para ti, porque hoy aprendes el negocio de la familia: política.
Fred: ¿Política? Es cosa de adultos. Los chicos de mi edad construyen trampas y resuelven misterios.

Vilma: (Conqueteando con Shaggy) ¿Sabes Shaggy? tengo mucha comida en mi casa.
Shaggy: (Scooby se acerca a Shaggy y le muestra su lengua, la cual tiene un enorme tatuaje.) Gracias Vilma. Pero Scooby-Doo tiene tatuado en su lengua un mapa con cada pizzeria de la ciudad. Como veras lo tenemos cubierto. (Estira la lengua de Scooby, la cual se sacude como si fuera un rollo de papel. Salpicando sin querer de saliva los lentes de Vilma)
Vilma: Si claro.

Fred: Wow esto si que es suerte.

(El trailero fantasma aparece de nuevo)

Daphne: No lo creo.

[La pandilla esta siguiendo a George Avocados (su más grande sospechoso) por la carretera.]

Vilma: Allí esta Avocados, allá adelante. Amigos, pense que un villano tendría un mejor auto.

Vilma: Wow este lugar es increíble. Este podría ser nuestro nuevo lugar secreto.
Shaggy: Sí, solo seremos tu yo, y unos cientos de perillas. (la pandilla descubren las cientas de perillas en la cueva)

[El alcalde Jones aparece después de que la pandilla atrapara al trailero fantasma]

Alcalde Jones: Santo cielos ¿Qué sucede aquí Fred? Me dirigía a mi trabajo cuando y escuche como si una fuerza demoníaca atacara el ayuntamiento. Dime que es verdad.

Fred: Gracias Daphne. (A Daphne tras devolverle su pañoleta.)
Daphne: No hay problema. Sabes que siempre estoy a tu lado cuando me necesitas.
Alcalde Jones: Debo reconocerlo Fred, tus trampas fueron muy buenas esta vez.
Fred: Gracias papá ¿Quiere decir que aceptas lo que quiero ser en mi vida?
Alcalde Jones: (se ríe) Oh Fred. (se detiene) No.

Revenge of the Man Crab[editar]

Daphne: Tu sabes estamos demasiado cerca del agua.
Fred: Vaya que son hermosas.
Daphne: ¿Las chicas?
Fred: Ah no! Las redes.
Daphne: ¿Redes?
Fred: Me pregunto cuál será su fuerza de tensión. Son de linon, material perfecto para trampas.
Daphne: ¿Quieres dar un paseo?
Vilma: Nadie te va a extrañar.

Fred: Bueno, saben lo que significa ¿No?
Shaggy: Respetamos a la autoridad, regresemos a casa y olvidemos lo que paso.
Fred: No, debemos investigar.
Shaggy: Tenia miedo que dijeras eso.

Daphne: Lo que necesitamos es una trampa para el hombre cangrejo.[Tratando de impresionar a Fred]
Fred:[Hace una mueca pensativa] De hecho necesitamos... una BUENA TRAMPA para el hombre cangrejo.
Daphne: Buen plan [Con un tono desilusionado]
Fred: ¡Gracias! Oye acostumbrabas jugar Voleyball en tu niñez ¿No?
Daphne: Bueno yo no diria "jugar" [Recuerda que es mala jugando Voleyball]
Fred: Seras la carnada perfecta! Daphne ¿Que hombre cangrejo no querría llevarte con él a la arena?
Daphne: Oh Freddy siempre tan lindo!... eso creo

Vilma: ¡Wow! ¿A quién intentas impresionar?
Daphne: ¿Qué? ¿Con este viejo traje? Lo he tenido siempre. Solo quiero hacer un buen trabajo. ¿Me podrías poner aceite en la espalda? A Fred no le gustan las cosas brillosas y yo estoy harta de que vea redes.
Vilma: Oye Daphne, quiero preguntarte algo: ¿Sí te gusta un chico... (Dahne se impresiona)
Daphne: ¿Qué? ¿Quién te dijo? Fue una de mis hermanas? Ah ella se cree perfecta! Bueno, lo que nadie sabe es que tiene un sexto dedo.
Vilma: Uh ¿De que estás hablando?
Daphne: Oh yo... claramente no es lo mismo.

Vilma: Daphne, Daphne!
Vilma: ¿Qué pasó? Algo que olía a mantequilla me aventó en la maquina del misterio.
Fred: Era el hombre cangrejo se llevo a Daphne!!
Vilma: Fred tranquilo la recuperaremos.
Fred: Por supuesto Vilma. Pero no se como. Y ella esta muy brillosa.

Fred: Hay un libro aquí. Daphne leyó un libro. Y esa silla a Daphne le gustaban las sillas. Y esas tarjetas...
Villma: No ayudas Fred.
Fred: Lo se, no se que me esta pasando.

Vilma: Escuchen esto: Skipper amenazó a todo el pueblo. Juro que tomaría acciones drásticas.
Fred: Daphne fue tomada drásticamente.

Fred: No me importa quien lo hizó. ¡Quiero a Daphne de regreso!
Daphne: ¿Fred? ¿Eres tu?
Fred: Ahora escucho su voz en todos lados. SU voz suena tan dulce como una trampa atrapando a un criminal. ¿Dije eso en voz alta?

Bud Shelton: Lo hubiera logrado si no hubiera sido por ustedes que descubrieron el modo de operar de mi crustáceo.
Skipper Shelton: Bueno eso quiere decir que no lo lograste ¿Verdad Scooby? (Se acerca a Scooby)
(Los dos ríen. Y luego paran)
Scooby-Doo:No tengo la menor idea de a que se refiere.

The Legend of Alice May[editar]

[Todos menos Fred asisten a una conferencia en la escuela]

Vilma: Solo quedan un par de noches no olvides llamar al de la limosina.
Shaggy: Si... así sera...[Susurra]ayudemne!

[Daphne se encuentra con Alice en el baño de chicas]

Alice: Daphne! Solo soy yo
Daphne: ahh yo? ¿Que haces aquí?
Alice: Solo usaba las regaderas. Aun no han puesto agua en mi casa. No crei que hubiera alguien en la escuela. Lo siento no queria asustarte.
Daphne: No lo siento yo tambien me crei sola. Debes pensar que soy muy tonta.
Alice: ¿Que tiene de tonto estar asustada?

[Fred y Daphne están bailando en la graduación]

Fred: Daphne, ¿Que le pasa a tu cara? ¿Estas bien? ¿Quieres vomitar?
Daphne: Es como en mi sueño. Nosotros bailando y luego caminamos a la luz de la luna y me susurras al oido...
Fred: Scooby!
Daphne: Sii...¿Que? ¡No!

The Battle of the Humugonauts[editar]

Scooby-Doo: Shaggy, ¿Shaggy?
Shaggy: ¡Ya Vilma! ¡Calmate!
Scooby-Doo: Yo te salvare Shaggy! Scooby-Doo al rescate.
Shaggy: Caracoles, Scooby nos descubrio.
Vilma: Oh cielos. Mis anteojos se atoraron en tu cabello.
Shaggy: Oh no es lo que estas pensando, amigo. Vilma y yo estabamos practicando para un concurso ¿Verdad?
Vilma: (decepcionada) Sí claro.
Shaggy: ¿Lo ves?
Scooby-Doo: Ya basta Shaggy, no soy tonto. Tu estas... engañandome.
Shagy: ¿Engañarte? Eso es... solamente una locura Scooby-Doo. ¿Engañarte? (Ríe) ¡¿Como crees?! Si tu eres mi perro.
Scooby-Doo: ¡Shaggy!
Shaggy: No Scooby (Lo acaricia) Veras amigo mio, me importan ustedes dos por igual.
Vilma: ¿En serio?
Shaggy: Jeje en serio. Oye Vilma ayúdame.
Vilma: No, no voy ayudarte. Porque no le dices a Scooby lo que esta pasando entre tu y yo. Vilma y yo estamos pasando más tiempo que tu y yo
Scooby-Doo: Sí dímelo.
Shaggy: Demonios! Veras Scoob esto es algo como... en cierta forma semi-oficial. ¿Entiendes?
Scooby-Doo: Uy cielos.

Fred: Bien hemos llegado. Debemos salir, (nadie responde) o no. (Volteando adelante) Tenemos una gran vista desde aquí.

Fred: Alguna teoría sobre la clase de bestia que es esta Sheriff.
Sheriff Stone: Tal vez si, tal vez no. Lo tengo por lo que veo la bestia podría ser un monstruo completamente nuevo y sin ser descubierto. Y como descubridor de la bestia decidí llamarla Humungonauta del latín que significa "viajero espacial grande y peludo".
Shaggy: ¿Viajero espacial?
Sheriff Stone: El pelo verde es la prueba principal. Es por los rayos gama en el espacio. ¿Y saben qué? Que bueno que es solo uno ¿Se imaginan que pasaría si dos de esas bestias se aparecieran?
Shaggy: ¡Caracoles! ¡Ahí está una muy roja!

Vilma: ¡Ya estoy harta de esta tontería! ¡Todos sabemos la razón por la que tenemos problemas y se deletrea S-H-A-G-G-Y!
Shaggy: ¿G.G.Y? ¡Ah soy yo!
Vilma: ¡Madura y decídete! ¡Es Scooby o yo!
Scooby-Doo: ¡Si!, ¿Vilma o yo?
Vilma: Estaré de acuerdo con lo que decidas. Pero no dudes ni por un segundo que toda la escuela se enterará que elegiste a un tonto perro y no una chica.
Scooby-Doo: Sí a un tonto perro y no... (se percata de la ofensa y gruñe)
Fred: Aguarden amigos, antes de que alguien exponga a Shaggy. Creo que tenemos otra solución, lo que yo veo es que necesitamos identidad de grupo, un nombre. Sugiero que honremos a quienes vinieron antes que nosotros: ¡"Misterio a la orden"! ¿Y que va con un nuevo nombre? ¡Nuevos uniformes!

Shaggy: Vaya eso estuvo muy peligroso!
Vilma: Hasta podrías repetirlo.
Shaggy: Claro
Vilma: No!
Fred: Lo que significa que usted no es sospechoso Sr. Knives

¿Sospechaban de mi?


Howl of the Fright Hound[editar]

Oficial Johson: Mas les vale alejarse el Profesor Pericles aunque su cerebro no es mas grande que una nuez. Kilo por kilo es el cerebro mas listo del mundo.
Prof Pericles El oficial Johson esta en correcto. Ahora por favor hágase a un lado oficial Johson para liberar su mano que misteriosamente se ha adherido a su arma.
Oficial Johson: Pero como? ¡Esto! Ahhh [El oficial cae herido por su arma]
Profesor Pericles: Les doy este pequeño consejo: Cuídense de quienes están cerca...y hablo específicamente de ti Fredereick.

The Secret Serum[editar]

[La pandilla se pregunta las razones de Sheila para disfrazarse como vampiresa]
Sheila Altoonian: No es obvio me pongo mas vieja!

Nan Blake: Tal vez sea muy hermosa, pero el conocimiento es la clave de la verdadera belleza.

When the Cicada Calls[editar]

[La pandilla acaba atrapar al villano de la semana]
Alcalde Jones: ¿Porque nada en esta ciudad resulta ser real? Gracias por nada...¡De nuevo!
Fred: Cuando quieras papá!

Where Afrodita Walks[editar]

Notas[editar]

  • Las frases expuestas son extraídas del doblaje al español neutral.
  • Los títulos de los episodios se han puesto en su idioma original para evitar divergencias entre los doblajes indepedientes de España y américa latina. No obstante el nombre la serie conserva su titulo en español por ser conocido de la misma manera en ambos doblajes.