Scooby-Doo! Mystery Incorporated

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Saltar a: navegación, buscar

Scooby-Doo! Misterios S.A. (en inglés Scooby-Doo! Mystery Incorporated) es la onceava secuela oficial y la más reciente encarnación de la serie animada Scooby-Doo donde estás? La serie narra las aventuras de Misterios, S. A. un grupo de adolescentes cuya inquebrantable pasión por resolver los misterios que rodean su pueblo "Gruta de cristal", los lleva a enfrentarse a criaturas terroríficas y grandes incognitas mientras al mismo tiempo luchan por fortalecer su amistad y sus relaciones amorosas. La serie esta caracterizada por poseer una continuidad entre sus episodios, por la relaciones sólidas entre los personajes y por el formato de culto que tiene, contrario al tono infantil que la serie llevo durante sus ultimas encarnaciones.

Primera Temporada[editar]

Beware The Beast From Below[editar]

[Una pandilla de adolescentes y su perro parlante están celebrando muy felices]
Todos: Whooo Hoo!
Vilma: Otro misterio resuelto.
Fred: Bien hecho pandilla.
Daphne: ¡Celebremos!
Scooby-Doo: ¡Si celebremos!
[De repente una puerta de garrotes se cierra frente a ellos]
Sheriff Stone: ¡Tengo una mejor idea!
Fred: Ah! ¿Qué pasa Sheriff?
Sheriff Stone: ¡Silencio! [Señala su chapa de Sheriff] ¿Ven esta insignia? ¿Saben por que esta aquí?
Vilma: ¿Ya estaba impresa?

[Una desanimada y aburrida Vilma les da un tour a unos turistas en el museo del fantasma]
Vilma: Desde la desaparición de la familia Darrow, la gruta de cristal ha tenido mucha actividad paranormal. Podrán reconocer a algunos de nuestros visitantes famosos: el fantasma buzo y el capitán Cuttler, charlie y el robot encantado, el minero 49 y quien olvidaría al horripilante Cook espacial, yo no.
Turista 1: Aay que miedo
Turista femenina: ¡Escuchar eso me da mucho miedo!
Vilma: No se por que, todos resultaron ser falsos. [Todos los turistas se sorprenden]
Vilma:Si! El capitán Cuttler era solo un tipo que robaba botes. El nombre verdadero del Minero 49 es Hank. Charlie perteneció al señor Jenkins quien pensó que seria divertido tener un robot loco en el parque de diversiones y Cook Espacial Ah!! mejor ni les digo!


Sra. Dinkley: ¿Que crees que estas haciendo?
Sr. Dinkley: ¿Intentas destruir nuestro negocio?
Vilma: Tranquilos, solo estaba siendo honesta.
Sr. Dinkley: Se que fueron incidentes no relacionados con la Gruta pero pueden relacionarse con eventos sobrenaturales o caserías o acciones paranormales.
Vilma: ¡Tu generación lo cree! ¡La mía no!

[Shaggy y Vilma estan solos en la parte trasera de la maquina del misterio]
Vilma: ¿Por que no me enviaste un mensaje? Estuve esperándote.
Shaggy: [Traga un bocado de su barra de chocolate] Scooby y yo ordenamos pizza y nos quedamos dormidos viendo una pelicula de Vincent Van Ghoul.
[Vilma se acerca a Shaggy y comienza a coquetearle] Vilma: Bieeen disulpa aceptada, pero te extrañe [Trata de besarlo][Shaggy la aparta]
Shaggy: Aqui no! No en publico Vilma!
Vilma: Por que? Daphne y Fred se enteraran en algún momento.
Shaggy: No me preocupan ellos, es Scooby-Doo. Es mi mejor amigo. Se lo voy a decir sutilmente en el momento correcto.

Vilma: ¿Que te parece ahora? ¡Oye Scooby!

[Los chicos son atacados por un mutante proviniente de la alcantarilla]

[Los hicos investigan la alcantarilla de donde salio la criatura]

[Daphne encuentra un medallón y lo abre]

Daphne: Oye! Fred encontre algo!
Fred: Puede ser una pista. Bien hecho Daphne!
Daphne: Gracias Fred eres muy lindo! [Voltea y se percata de que Fred no esta a su lado]
Daphne: Oh! Esta bien hablaremos después.

[La pandilla celebra en la estación K-Ghoul con Angel Dynamita escuchando música]

[Daphne sigue confundida por que el medallón que encontró no tiene conexión con el misterio del mutante]

Fred: Estas bien Daphne?
Daphne: No lo entiendo si el medallón no es del profesor Raffalo entonces ¿De quien?
[Alguien llama a la estación K-Ghoul][Shaggy contesta]
Shaggy: K-ghoul 101.4 ¿En que podemos ayudarte amigo? ¡Oh oh!
Extraño en el teléfono: ¡¡Están maldecidos!!
Shaggy: ¿Qué dijo? ¿¿Maldecidos?? ¿Pero por que? ¿Quién es ese?
Extraño en el teléfono: Pueden llamarme Sr. E. No debieron sacar el medallón de la cueva. No saben lo que han liberado
Daphne: ¿¿¿Liberar??? ¿Liberar que?
Sr. E: Una verdad que debió permanecer escondida, la verdad sobre la maldición de gruta de cristal ¡El misterio apenas comienza!
Scooby-Doo: ¿Scooby-Dooby-Doo?

The Creeping Creatures[editar]

[Los chicos llegan al pueblo fantasma Gatorburg]

Vilma: Esto lo que pasa cuando una civilización esta basada en la economía de cocodrilos.

Fred: Muy bien chicos separemonos y busquemos pistas

[Daphne y Fred se van a buscar pistas]

Vilma: ¿Que dices Shaggy? ¿Quieres buscar pistas conmigo?

Shaggy: Vilma por favor, no enfrente de Scooby!

[Scooby accidentalmente destruye una pieza de un estatua]

Scooby: Yo no hice nada!

Shaggy: ¿Que te parece si vamos a hamburguesas Cocodrilo?

Scooby-Doo: Si suena delicioso

[Un hombre cocodrilo se oculta al escuchar a Shaggy y a Scooby acercarse]

Shaggy: Nos sacamos la loteria Scooby!

Scooby: Si!

[descubren con desagrado que las hamburguesas están hechas de cocodrilos pero continúan comiéndolas. Vilma lo interrumpe]

Vilma: Necesitamos hablar

Shaggy: Me encantaría pero no escucho otra cosa que no sea el sonido de mi estomago. Creo que quiere un triple con queso, chiles y pepino.

Vilma: ¿Sabes que? ¡olvídalo!

[Shaggy corre a alcanzar a Vilma]

Shaggy: Vilma esperame! ¿Que fue lo que hice?!

Vilma: Nada! No hiciste nada [se marcha]

Shaggy: Acaso el que no haga nada hace que te molestes? No entiendo ¿Por que las chicas tienen que ser tan confusas?


[Daphne entra en la habitacion de los chicos]

Daphne: Busco a Vilma ¿la viste?

Fred: No pero me alegra que estés aquí. Tengo algo para ti.

Daphne: En serio?

Fred: Es solo un recuerdo del tiempo que hemos estado juntos

Daphne: Oh Freddy! Un album! apuesto que esta lleno de fotos de... Trampas?

Fred: Usamos esta para atrapar al fantasma del castillo vasquez.

Daphne: Si lo recuerdo

Fred: y esta otra no ayudo con Carlota la Gitana.

Daphne: uju alli estaba

[Fred le quita el album]

Fred: y esta...

Revenge of the Man Crab[editar]

Daphne: Lo que necesitamos es una trampa para el hombre cangrejo.[Tratando de impresionar a Fred]
Fred:[Hace una mueca pensativa] De hecho necesitamos... una BUENA TRAMPA para el hombre cangrejo.
Daphne: Buen plan [Con un tono desilusionado]
Fred: ¡Gracias! Oye acostumbrabas jugar Voleyball en tu niñez no?
Daphne: Bueno yo no diria "jugar" [Recuerda que es mala jugando Voleyball]
Fred: Seras la carnada perfecta! Daphne ¿Que hombre cangrejo no querría llevarte con el a la arena?
Daphne: Oh Freddy siempre tan lindo!... eso creo

The Legend of Alice May[editar]

[Todos menos Fred asisten a una conferencia en la escuela]

Vilma: Solo quedan un par de noches no olvides llamar al de la limosina.
Shaggy: Si... así sera...[Susurra]ayudemne!

[Daphne se encuentra con Alice en el baño de chicas]

Alice: Daphne! Solo soy yo
Daphne: ahh yo? ¿Que haces aquí?
Alice: Solo usaba las regaderas. Aun no han puesto agua en mi casa. No crei que hubiera alguien en la escuela. Lo siento no queria asustarte.
Daphne: No lo siento yo tambien me crei sola. Debes pensar que soy muy tonta.
Alice: ¿Que tiene de tonto estar asustada?

[Fred y Daphne están bailando en la graduación]

Fred: Daphne, ¿Que le pasa a tu cara? ¿Estas bien? ¿Quieres vomitar?
Daphne: Es como en mi sueño. Nosotros bailando y luego caminamos a la luz de la luna y me susurras al oido...
Fred: Scooby!
Daphne: Sii...¿Que? ¡No!

Howl of the Fright Hound[editar]

Oficial Johson: Mas les vale alejarse el Profesor Pericles aunque su cerebro no es mas grande que una nuez. Kilo por kilo es el cerebro mas listo del mundo.
Prof Pericles El oficial Johson esta en correcto. Ahora por favor hágase a un lado oficial Johson para liberar su mano que misteriosamente se ha adherido a su arma.
Oficial Johson: Pero como? ¡Esto! Ahhh [El oficial cae herido por su arma]
Profesor Pericles: Les doy este pequeño consejo: Cuídense de quienes están cerca...y hablo específicamente de ti Fredereick.

The Secret Serum[editar]

[La pandilla se pregunta las razones de Sheila para disfrazarse como vampiresa]
Sheila Altoonian: No es obvio me pongo mas vieja!

Nan Blake: Tal vez sea muy hermosa, pero el conocimiento es la clave de la verdadera belleza.

When the Cicada Calls[editar]

[La pandilla acaba atrapar al villano de la semana]
Alcalde Jones: ¿Porque nada en esta ciudad resulta ser real? Gracias por nada...¡De nuevo!
Fred: Cuando quieras papá!

Where Afrodita Walks[editar]

Notas[editar]

  • Las frases expuestas son extraídas del doblaje al español neutral.
  • Los títulos de los episodios se han puesto en su idioma original para evitar divergencias entre los doblajes indepedientes de España y américa latina. No obstante el nombre la serie conserva su titulo en español por ser conocido de la misma manera en ambos doblajes.