Rurouni Kenshin

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Saltar a: navegación, buscar

Rurouni Kenshin (るろうに剣心, Rurouni Kenshin) es un manga y anime creado por Nobuhiro Watsuki. Ambientado en los primeros años de la era Meiji, afectando también al argumento acontecimientos sucedidos en la anterior era Tokugawa en Japón. El nombre Kenshin se desgloza en dos palabras: Ken, que quiere decir espada o sable y Shin, que significa creer o confiar.


Kenshin Himura (Shinta) / Hitokiri Battousai (Battousai el asesino, el destajador)[editar]

  • "Sé lo que es sentir un vacío en el corazón que sólo alguien que te quiere puede llenar. Pero, a veces no nos queda otra opción que vivir sin esa persona."
  • Puedes morir en cualquier momento, pero vivir requiere valentía.
  • Cada espada necesita su vaina. ¿Quieres ser mi vaina?
    • De los OVAs.
  • Si más allá de mi propia katana ensangrentada y de la vida de las victimas hay una nueva era en donde todos puedan vivir en paz, entonces yo mataré... Mataré... En lugar de los Dioses.
    • Como Battousai.
  • Los muertos no desean la venganza, sino la felicidad de los que viven.
    • Al joven que quiere matar al asesino de sus padres.
  • Soy Kenshin Himura, no soy un espadachín, soy sólo un vagabundo.
    • A Kaoru, que lo confunde con el falso Battousai.
  • La espada es un arma, el esgrima es el arte de matar. No importa que se quiera explicar con palabras bellas, esa es la única verdad. Las palabras de Kaoru-dono son las de alguien que nunca se ensució las manos, es una utopía. Pero, francamente, prefiero la utopía de Kaoru-dono.
    • A Kaoru y la banda de los hermanos Hiruma.
  • Estoy algo cansado de vagabundear tanto, creo que podría quedarme un tiempo aquí.
    • A Kaoru, que le ofreció alojamiento.
  • Yo soy un vagabundo, debo volver a mi viaje otra vez.
    • Se despide de Kaoru para ir a pelear a Kyoto.
  • El que no quiera visitar al médico será mejor que se aleje.
    • Advierte a los que se le acercan para matarlo.
  • Normalmente les diría que el que no quiera salir lastimado se aleje. Pero hoy no, hoy voy a enfrentarlos a todos.
    • Enfadado con un grupo de soldados de Shishio.
  • No seas idiota, el que te va a matar soy yo.
    • Como Battousai, a Hajime Saitou, luego de que éste le amenazara de muerte.
  • Yo seré quien aplique el Tenchuu.
    • Como Battousai.
    • "Tenchuu" es un término que significa "castigo celestial" que utilizaban los Ishin Shishi para referirse a los crímenes necesarios para derrotar al Bakufu.
  • La próxima vez, lo que vuele va a ser tu cabeza.
  • A Saitou, como Battousai, cuando le quiebra su katana y el pedazo roto sale volando.
  • Duerme, Enishi, cuando despiertes to voy a contar todo lo que no sabes.
    • A su cuñado, Enishi, durante batalla.
  • ¡Se dejó crecer el bigote, señor Yamagata!
    • Al reencontrarse con Aritomo Yamagata, antiguo compañero de la revolución y alto mando del ejército, luego de 10 años.
  • Ya no soy el Hitokiri Battousai, ahora soy el vagabundo que no mata llamado Kenshin Himura.
    • A Aritomo Yamagata, al ofrecerle éste el puesto de Comandante en Jefe del Ejército.
  • Mientras la gente vea una sóla espada, voy a poder protegerlos.
    • A Aritomo Yamagata, al aludir este a que una sola espada en la nueva era no podría hacer nada.
  • '*Cada uno camina su camino...vive su propia vida,es un viaje sin despedidas,un comienzo sin fin.es un poco solitario pero es lo mejor.
    • a Kaoru Kamiya en el final del manga en la despedida de Sanosuke Sagara.
  • Lo veo más cansado que hace 10 años, señor Ookubo.
    • A su antiguo superior de la revolución, ahora ministro del Interior, Toshimichi Ookubo, al reencontrarce luego de una década.
  • Tengo que encargarme de mi kohai.
    • A Saitou, refiriéndose a Shishio.
    • "Kohai" es un término utilizado en el ámbito académico o laboral para referirse a una persona de grado inferior o posterior a uno.
  • He jurado nunca volver a matar.
    • Frase clave, repetida en numerosas ocaciones.
  • ¡Oro!
  • Especie de onomatopeya, significa "hay" o "ouch" o "qué", etc.
  • ¡Por Dios! ¿Quién puede saber lo que pasará mañana?
    • A Saitou.
  • Tomoe fue mi esposa y yo la maté con mis propias manos.
    • A Kaoru, Sanosuke, Yahiko, Megumi y Tsubame; relatando la historia de su cicatriz en forma de cruz.
  • Matar, aunque sea por una causa justa, no es bueno. Al final sólo quedan lágrimas y una espada solitaria.
  • Usted no necesita el Hiten Mitsurugi Ryü, Yahiko. Se hará fuerte con el Kamiya Kashinn Ryü.
  • La espada asesina no es buena.
    • A Yahiko.
  • Me siento más cerca de mis enemigos contra los que luché en la revolución, que de mis camaradas que ahora forman parte del gobierno.
  • Es una sakabatou. Como ve, no podría matar a nadie con ella, pero igual mente puede hacer mucho daño.
    • A Kaoru.
    • Una "sakabatou" es una katana con el filo y el lado rombo invertidos.
  • Necesito una nueva sakabatou, para reemplazar a la anterior que se rompió.
    • A Seiku Araii, hijo de Shaku Araii quien forjara la primer sakabatou.
  • ¿Tanto te molesta ser débil, chico?
    • A Yahiko.
  • Recuerde que la espada que protege la vida no puede permitirse fallar y jamás perdona.
  • A Yahiko.
  • Es usted un misántropo, arrogante y desagradable. Pero sin duda es el más habil.
    • A su maestro, Seijuro Hiko.
  • Muy bien, ya que no es humano, no tendré que contenerme.
    • Refiriéndose al muñeco de batalla hecho con partes humanas.
  • Ya no más, no me molesten, estoy muy cansado. Déjenme descansar tranquilo.
    • A sus amigos, con el alma quebrada, luego de ver el cadáver de Kaoru.
  • La Tomoe de mi interior ya no sonríe, pero lo hizo hace un rato. Y no la volví a ver. ¿Dime, Enishi, la Tomoe de tu interior te está sonriendo ahora?
    • A Enishi, en la batalla final contra él.
  • Protegió a Kaoru-dono. Gracias.
    • A Enishi, luego de que éste noqueara a Heishin que estaba por disparar contra Kaoru.

Hiko Seijūro (Maestro de Kenshin)[editar]

Frases extraídas de los DVD publicados en España (Doblados en Español de España) Si alguno cree que és más correcta la versión de su país, por favor, añadid dicha versión citando de donde és, gracias.

  • No tiene sentido saber mi nombre para aquel que esta a punto de morir (A los delincuentes que habían atacado a Kenshin y sus hermanas adoptiva)
  • No tiene sentido decir mi nombre a quien pronto va a morir
  • Mónologo de Seijüro Hiko:

"En este periodo, tanto los hombres como los corazones están enfermos... Incluso poseyendo el mayor de los poderes, en una epoca como esta en la que los días pasan atravesando la muerte, no podrias detener los hechos...

Tal vez sea este el destino que ha hecho que se cruzen nuestros caminos. En todo caso se ha hecho justicia. Puedes sentir rencor y desesperarte pero el que han matado no volverá a vivir. Debes alegrarte de haber quedado con vida...

Sucede a menudo, estar rodeado de la sangre que salpica y de la fragancia del cerezco blanco. El infierno es que te maten como un perro o ser vendido como ramera por los delincuentes. Si sucede a menudo. Y seguira pasando, incluso manejando la tradición de la técnica Hiten Mitsurugi.

A menudo sucede es que no se puede salvar a nadie. De lo único que puedo decir que soy autenticamente capaz es de enterrar los huesos de las víctimas."

  • Es muy triste ir al otro mundo sin haber conocido el sabor del sake, esto es de mi parte. (A Kenshin, después de escuchar como enterró a sus hermanas)
  • Yo soy Hiko Seijüro, se manejar la katana. (Cuando se presenta a Kenshin, con lo que se deduce, que, por el momento, sobrevivirá)
  • Muchacho te fue confiada la vida tres personas que para ti eran insustituibles, pero no fuiste capaz de protegerlas. Con esas manos has conocido el peso de las muertes de los hombres, pero el peso de las vidas que te fueron confiadas no es comparable en absoluto y tendras que cargar con todo ello, aprendiendo a sostenerte y a amparar a las personas para que puedan sobrevivir y proteger aquello que es importante. (A Kenshin durante el entierro de las hermanas)
  • Muchacho tu nombre? (Kenshin: Shinta) Es un nombre demasiado amable para un espadachín, a partir de ahora te llamarás Kenshin.(A Kenshin durante el entierro de las hermanas)
  • Te daré algo que guardo desde hace tiempo. (A Kenshin durante el entierro de las hermanas, frase que habré el camino para el aprendizaje de Kenshin).
  • Él será fuerte, pero incluso teniendo la capacidad de usar la katana si no desea ser más fuerte no tendrá nada que hacer. El desea más que nadie ser fuerte, pero del modo más puro, si, puro hasta la estupidez. (Reflexionando sobre Kenshin durante su entrenamiento)
  • No te permito bajar del monte (A Kenshin cuando empieza a rebelarse)
  • Eres un estupido. Que crees que puedes hacer tu solo entrando en esas revueltas. Si quieres cambiar su dirección, en un momento u otro te verás obligado a formar parte de una facción. Pero eso significa solamente ser utilizados por cualquier poder. Yo no te he enseñado la técnica Mitsurugi para eso. Debes entrenar sin hacer caso de lo que pase ahí afuera. (A Kenshin cuando empieza rebelarse)
  • La técnica Hiten Mitsurugi es sin lugar a dudas la técnica más potente, no tiene parangón! Es superior a cualquier otra! (A Kenshin durante la misma discursión)
  • La katana es un arma, el esgrima es el arte de matar. No importa que se quiera explicar con palabras bellas, esa es la única verdad. (A Kenshin durante la misma discursión)
  • De tus palabras se deducen buenas intenciones, pero la verdad es esta. Se mata para proteger a las personas, se mata a unas para que vivan otras, esa es la verdad de la técnica de la katana. Como cuando yo te salvé matando a 100 delincuentes, también ellos eran hombres que vivian en una epoca tumultuosa como esta y no hicieron otra cosa que sobrevivir con todas sus fuerzas. (A Kenshin durante la misma discursión)
  • Una vez hayas puesto un pie fuera de este monte lo que te espera es únicamente matar sin piedad, empujado por un irrefenable sentimiento de justícia y si permites eso la técnica Mitsurugi te hará matar a miles de personas. (A Kenshin durante la misma discursión)
  • Eres un estúpido, espabilate y largate si quieres. (Al finalizar la discursión)
  • Mi estúpido alumno ha escogido el camino de su propia vida tal y como lo haria un estúpido, pero para lograr ser puro, hay un camino que no se puede evitar. (Reflexiondo sobre la marcha de Kenshin)
  • Los cerezos en flor son propios de la primavera. Las estrellas del verano, la luna llena del otoño y la nieve del invierno. El saque esta bueno, si no te lo pareciera es que una parte de ti esta enferma. Algún día tu también entenderás lo bueno que es, entonces tu yo, brindaremos con saque. (A Kenshin durante su entrenamiento)
  • No tienes que convertirte en Buda, ni en ninguna calamidad. (A Kenshin, que regresa para completar su entrenamiento, justo antes de empezar).

Hajime Saitou / Goro Fujita (ex capitán de la 3° división del Shinsengumi)[editar]

  • Aku - Soku - San. Ese es mi ideal de justicia, el mismo que compartíamos los hitokiri y los shinsengumi.
    • A Kenshin, antes de pelear contra él en el Dojo Kamiya.
    • "Aku - Soku - San" significa "la inmediata destrucción del mal".
  • Te convertiste en un vagabundo que no mata. No hay duda de que te volviste débil.
    • A Kenshin, luego de 10 años de su último encuentro.
  • Se puede comprar a un perro con comida, se puede comprar a un hombre con dinero, pero con nada se puede comprar a un Miburo.
    • Antes de asesinar a un político corrupto.
    • "Miburo" signifca "lobo de Mibu" que es el apodo con que se conocían a los miembros del Shinsengumi.
  • Un shinsengumi siempre será shinsengumi; y un hitokiri siempre será hitokiri, hasta la muerte.
    • A Kenshin.
  • Me pareció oler sangre.
    • A su compañero Okita, al pasar al lado de Kenshin, que estaba escondido entre la multitud.
  • La palabra es como algo que se mastica, pero antes hay que degustarla en la boca.
    • Ídem.
  • Una persona que no pueda comprometerse con sus creencias es un miserable ya esté vivo o muerto.
    • A Uusui, antes de que este muera.
  • Tu pensamiento es tan estúpido como el traje que usas
    • A Uusui, en la plática antes de pelear.

Shaaku Arai (el forjador de espadas)[editar]

  • He oído que has abandonado a los revolucionarios, Himura
    • A Kenshin, antes de que éste comenzara a vagabundear.
  • Tu destino es vivir por la espada y morir por la espada.
    • Idem.
  • Toma. Está un poco tarada, pero es lo suficientemente buena para ti. Intenta jugar al experto espadachín con ella, verás que tu ideal es simplista.
    • Al darle la primera sakabatou a Kenshin.
  • Si algún día la espada se rompe y mantienes tu ideal de no volver a matar, ven a verme a Kyoto.
  • Se despide de Kenshin.
  • He dedicado mi vida a la forja de espadas que matan. Se que esto causará el odio de mis hijos, pero lo hago por el futuro de mis nietos. ** Mensaje grabado en el acero de la empuñadura de la segunda espada de filo invertido.
Manga y Anime
Air TV | Ares | Bleach | Capitán Tsubasa | Death Note | Digimon | FLCL | Full metal alchemist | Karas (anime) | La Princesa Mononoke | Evangelion | Hellsing | Pokémon | Rurouni Kenshin | Sailor Moon | Saint Seiya | Slam Dunk | Trinity Blood | Saikano | Urusei Yatsura | Yaiba | ×××HOLiC