Proverbios rumanos

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Saltar a: navegación, buscar
  • "Donde la pobreza entra por la puerta, el amor sale por la ventana."
  • "La escalera ha de barrerse empezando por arriba."
  • "Si es imposible, es que puede hacerse"
  • "Ai carte, ai parte."
  • "Apa trece, pietrele rămân."
    • Traducción: "El agua fluye, las piedras permanecen."
  • "Aruncă bine în dreapta şi în stânga, şi la nevoie o să-l găseşti."
    • Traducción: "Tira bondad a izquierda y derecha, y la encontrarás cuando la necesites."
  • "Ascultă cu urechile, vezi cu ochii, dar taci cu gura."
    • Traducción: "Escucha con tus oídos, mira con tus ojos, pero mantén el silencio con la boca."
  • "Astazi furi un ou, maine furi un bou!"
    • Traducción: "¡Hoy robas un huevo, mañana robas un buey!"
    • Interpretación: Lo que empieza mal, acaba peor.
    • Correspondencia en francés: "Qui vole un oeuf, vole un boeuf."
    • Traducción del francés: "El que roba un huevo, roba un buey."
  • "Banul este ochiul dracului"
    • Traducción: "El dinero es el ojo del diablo."
    • Interpretación: El dinero es la raíz de todo mal.
  • "Cand o fii buna` fata mare!"
    • Traducción: "¡Cuando mi abuela vuelva a ser virgen!"
  • "Câinele bătrân nu latră degeaba."
    • Traducción: "El perro viejo no ladra sin razón."
  • Câinele moare de drum lung, iar prostul, de grija altuia.
    • Traducción: "El perro quizás muera por el mucho caminar, pero el tonto muere por preocuparse sobre los asuntos de otro."
  • "Câinii latră, caravana trece."
    • Traducción: "El perro ladra, la caravana sigue su camino."
    • Interpretación: No te pares a escuchar cada rumor.
  • "Dacă doi spun că eşti beat, du-te şi te culcă."
    • Traducción: "Si dos personas te dicen que estas borracho, vete a la cama."
    • Interpetación: "Si hay más personas que te dicen que estás equivocado, no insistas en que lo que dices es lo correcto."
  • "Dragostea e oarbă, dar căsătoria îi găseşte leacul."
    • Traducción: "El amor es ciego, pero el matrimonio encuentra la cura."
  • "Drumul spre iad e pavat cu intenţii bune."
    • Traducción: "El camino al infierno está pavimentado de buenas intenciones."
    • Interpetación: "La gente a veces hace todo mal por una buena razón."
  • Fiecare pasăre pe limba ei piere.
    • Traducción: "A todo pájaro le pierde su propia lengua."
  • Iarta dar nu uita!
    • Traducción: "¡Perdona, pero no olvides!"
  • Leneşul mai mult aleargă.
    • Traducción: "El hombre haragán trabaja solo al final."
  • Nu iese fum fără foc.
    • Traducción: "No hay humo sin fuego."
  • Nu lăsa pe mâine ce poţi face azi.
    • Traducción: "No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy."
  • Nu poţi îndrepta lumea cu umărul.
    • Traducción: "No puedes enderezar el mundo con tu hombro."
  • Obiceiul e a doua natură.
    • Traducción: "El hábito es una naturaleza secundaria."
  • Prostul nu e prost destul dacă nu e şi fudul!
    • Traducción: "¡Un tonto tiene que ser vanidoso para ser lo suficientemente tonto!"
  • S-a dus baba cu colacii!
    • Traducción: "Ahí se va nuestra oportunidad!"
  • Sângele apă nu se face.
    • Traducción: "La sangre no se transforma en agua."
  • Stăpânul învaţă sluga hoţ.
    • Traducción: "El maestro es el único que transforma al estudiante en un ladrón."
  • Totu-i bine cand se termină cu bine.
    • Traducción: "Todo lo bueno termina bueno."
  • Un nebun aruncă o piatră în apă şi zece înţelepţi nu pot s-o scoată.
    • Traducción: "Un loco tira una piedra al agua, diez sabios no la pueden sacar."
  • Un necaz nu vine niciodată singur.
    • Traducción: "Un problema nunca viene solo."
  • Viata asta-i bun pierdut, de n-ai trait cum ai fii vrut!"
    • Traducción: "¡La vida se desperdicia si no la viviste como quisiste!"
  • Vino necazule, dar vino singur!
    • Traducción: "¡Ven, problema, pero ven solo!"