Proverbios en gallego
De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
[editar] Refranes gallegos
- «Nunca choveu que non escampara».
- Traducción: «Nunca llovió que no se despejara».
- «Cabalo que ten que ir á guerra, non morre no ventre da égoa».
- «Anque me botes os cans ó rabo, léveme o demo se deixo o nabo».
- «Mexan por nós e temos que dicir que chove».
- Traducción: «Nos mean y tenemos que decir que llueve».
- «Fai o que o crego dixere e non fagas o que el fixere».
- Traducción: «Haz lo que el cura dice y no hagas lo que el hace».
- «Entre pais e fillos non métas os fuciños».
- «A mellor leña está onde non entra o carro».
- Traducción: «La mejor leña está donde no entra el carro».
- «Á auga de correr e ós cans de ladrar, non llo podes privar».
- Traducción: «No puedes privar al agua de correr y a los perros de ladrar».
- «A cabalo dado non se lle mira o dente».
- Traducción: «A caballo dado no le mires el diente».
- Equivalente en español: «A caballo regalado no le mires el dentado».
- «A nosa vaca ten o pesebre en Galiza e os tetos en Madrid».
- «A cabra sempre tira ó monte».
- Traducción y equivalente en español: «La cabra siempre tira al monte».
- «A auga todo o lava, agás a mala fada».
- Traducción: «El agua lo lava todo excepto la mala fama».
- «As visitas son como os peixes, que ós tres días feden».
- «Cada cal arrima as brasas á súa sardiña».
- Traducción y equivalente en español: «Cada cual arrima el ascua a su sardina».
- «Leña verde e xente nova, todo é fume».
- «Polo san Martiño, trompos ó camiño».
- Traducción: «Por San Martín, trompos al camino».
- «Non hay colocación sin levar un bon xamón».
- Traducción: «No hay empleo sin llevar un buen jamòn».
- «Si queres qu'a muller che queira,Ten diñeiro na carteira».
- Traducción: «Si quieres que la mujer te quiera.Ten dinero en la cartera».
- «Vale mais pouco pecar que moito confesar»
- Traducción: «Es mejor pecar poco que confesar mucho»
- «Os enemigos do home son tres: Sogra,cuñada e muller».
- Traducción: «Los enemigos del hombre son tres:Suegra,cuñada y esposa».
[editar] Referencias
[editar] Véase también
- Listas de proverbios en otras lenguas de España: