Malcolm in the middle

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Saltar a: navegación, buscar

Malcolm in the middle (Malcolm el del en medio) Es una serie de televisión cómica estadounidense de la cadena FOX, ganadora siete veces del Emmy, una vez del Grammy y siete veces nominada al Globo de Oro. Inicio su transmisión el 9 de enero del 2000 y finalizó el 14 de mayo del 2006 después de 7 temporadas reuniendo un total de 151 episodios.

La trama principal de la serie se centra en la vida de Malcolm y su excéntrica y problemática familia conformada por sus padres Hal y Lois y sus otros hermanos: Francis el hermano mayor distanciado de la familia, Reese el hermano más problemático y el menos inteligente, Dewey inicialmente el hermano menor de la familia y más menospreciado, antes de la llegada del nuevo hermano Jaime. La trama de cada episodio suele centrarse en la familia y los conflictos en los que se meten o como lidian con las situaciones de una típica familia estadounidense.

Índice

Temporada 1[editar]

Piloto (Pilot)[editar]

Malcolm: (Se aprecia la imagen del planeta tierra) Este es el mundo. Quinientos millones de kilómetros cuadrados, si cubriera 200 km2 por hora, cada hora durante el resto de mi vida solo podría ver la mitad del mundo. (La imagen cambia a la de una naríz) Esta es la fosa nazal izquierda de mi hermano Reese, silva toda la noche. (El enfoque cambia a unos pies descalzos) Estos son los pies helados de mi hermanito Dewey. (Se aprecia la foto de un jovén) Este es mi hermano mayor Francis, el único que me cae bien así que claro fue enviado a una escuela militar. Mi nombre es Malcolm ¿Quieren saber cuál es la mejor parte de la niñez? Que en algún punto... termina.

Malcolm: (Instruyéndole a su hermano sobre como lidiar con un bravucón) ¿Que haces si te atrapa?
Dewey: Me hago bolita.
Malcolm: ¿Y si te empieza a patear?
Dewey: Sigo bolita.
Malcolm: Eso es.

[Louis acaba de darle a sus hijos un sermón sobre no menospreciar a los invalidos]

Dewey: Yo no tomo mis piernas a la ligera.
Louis: Lo se hijo, eres un buen niño. (Voltea a verlo) Deja de manosearte.

[Malcolm & Reese deben decidir quien debe caminar a su hermano a la escuela]
Reese: Te toca llevarlo.
Malcolm: Yo lo lleve ayer y antier.
Reese: Yo lo lleve cuando se hizo pipí.
Malcolm: Tienes razón.

Malcom: No esta en la cárcel. Esta en la academia privada Marley, una de las mejores escuelas privadas del país. (Dirigiéndose a la audiencia) Y eso es muy injusto, todo el mundo cree que Francis es un alborotador. Y no lo es.

[La escena cambia a Francis citando una disculpa.]

Francis: (De espaldas con unos policías) Se lo que vas a pensar papá y créeme estoy de acuerdo contigo. No hay excusa para lo que acabo de hacer, fuí un idiota, inmaduro y atolodrando y en verdad lo siento. (La escena cambia a un cuarto con una chica vistiéndose al fondo) Yo solo espero que a pesar de todo me des otra oportunidad (la escena cambia a la calle con un auto en llamas al fondo) que admito, no merezco pero si fueras tan generoso en perdonarme. (Suspira) Se que recuperare tu confianza.

[La escena cambia con Malcolm]

Malcolm: ¡El auto ni siquiera era nuestro!

Malcolm: ¿Quieres ver televisión?
Steve: No puedo. No me dejan.
Malcolm: ¿Qué? ¿Nunca la ves?
Steve: Mamá dice que la televisión te hace estúpido.
Malcolm: ¡No! La televisión te hace normal. (A la aduciencia) ¿Cómo pueden hacerle esto? ¡Es un niño invalido!

Malcolm: En este lugar, el ser listo es igual a ser radioactivo. (Desde una vista, Malcol se mueve y el resto de la escuela los estudiantes o hacen del lado opuesto.)

El Vestido Rojo[editar]

[Lois está limpiando la casa hasta que le llama la atención que sus hijos estén en su cuarto sin hacer nada sospechoso]

Lois: ¿Qué hicieron?
Malcom: ¿Qué?
Lois: No me vengas con eso. ¿Qué hicieron?
Reese: Nada.
Malcolm: Mamá trato de estudiar.
Lois: Ah (entra al cuerto) bueno entonces no les molestará sí... ¡hecho un vistazo! (Abre un cajón buscando rápidamente)
Malcolm: Mamá ya te lo dije, no hicimos nada.
Lois: No, están tramando algo. Lo puedo presentir. (Nota que las cortinas tapan las ventanas) Sí rompieron otra ventana la van a pagar con su mesada, ¡Ya verán! (Abre las cortinas, pero las ventanas están intactas.)
Reese: ¿Terminaste? ¿Quieres registrarme?
Lois: Considérense afortunados. Esta vez. (cierra la puerta, no notando que Dewey se encuentra atado y colgando de ella en la parte trasera. Lois vuelve abrir la puerta tratando de sorprender a sus hijos, pero no consigue su cometido y cierra la puerta, retirandose.)
Dewey: Estuvo cerca.
Malcolm: (rompiendo la cuarta pared) O está perdiendo su toque o estamos mejorando.

Lois: ¡Craig!
Craig: Feliz aniversario Lois. dieciséis maravillosos años con el mismo hombre, Hal es muy afortunado.
Lois: Craig, no debiste.
Craig: Ah ¡Por favor! Un obsequio especial, para un dama especial en un día especial.
Lois: No me refiero a que no debiste, solo los esposos deben dar obsequios.
Craig: Bien, entonces tíralo. (Trata de irse)
Lois: (Lo detiene) Aguarda, bueno... primero veamos lo que es. (Abre el obsequio. Descubre que es un lápiz labial) Mira, ¡Siempre he querido probar este color!
Craig: Lo se, vi que lo observabas hace algunas semanas.
Lois: No sabía que vendiamos esta marca.
Craig: No la vendemos.
Lois: ¿Entonces donde me viste?
Craig: (Cambiando de tema algo nervioso) ¿Y que han planeado? ¿Qué vas a ponerte?
Lois: Oh será genial, tengo un vestido rojo perfecto. Me tomo dos meses ahorrar, pero valió la pena. (Suspirando) He fantaseado con esta noche toda mi vida. (visualiza una escena donde ella y su esposo cenan en un restaurante, sin hablarse y sin ser románticos. Lois suspira, mientras Craig fantasea con una escena en la que el cenca con Lois mientras Hal es un conserje que los ve triste.)

Reese: ¿Por qué te dió dinero para el obsequio?
Malcolm: Porque no quería otro vídeo de karate.
Reese: Es karaté

Malcom: (Rompiendo la cuarta pared) Reese tiene razón, estamos dominados. Solo hay una persona que se ha enfrentado a mamá tan molesta y sobrevivido. (Malcolm se comunica con su hermano Francis)

Reese: ¿Oye en que estoy pensando?
Malcolm: Oye soy listo, ¡No psíquico!
Dewey: ¿Entiendes los que dicen los perros?
Malcolm: No
Dewey: Yo sí.

Ed: Hola Lois.
Lois: Mira Ed, son las nueves y estoy un poco ocupada.
Ed: Ese es el problema, son las nueves y todavía escucho gritos. Estos no suenan como sus gritos normales. Estos parecen gritos homicidas, no acostumbro dejarlo...
Lois: Por eso nos gustas. (Le cierra la puerta)

Lois: ¡Por favor! Ya no se que debo hacer como madre. No quiero castigar a nadie ¡Lo único que quiero es la verdad! No se como llegaron tan lejos pero quiero que se calmen. (Se detiene y se revela que lo dice frente a su espejo) No, no lo creerán.

Lois: Me tienes sorprendida Francis, te crees muy astuto poniéndolos contra mi. ¡No te enviamos a la academia Marley para que subestime mi autoridad a larga distancia!
Francis: ¿Y por qué me enviaste?
Lois: Bueno, no fue para que subestimaras mi autoridad. Y si no me equivoco ¡Subestimas mi autoridad!

Home Alone 4[editar]

Steve: (Molestando a Malcolm por quedarse después de clase con la maestra) Querido diario.
Malcolm: Ayer arroje a mi amigo Steve por la escaleras.
Steve: Punto... entendido.

Malcolm: Escuche a mamá y papá que están pensando en dejar a Francis volver.
Reese: ¿En serio?
Malcolm: Si. Quieren ver como se comporta este fin de semana, así que no debemos estropearlo.
Reese: Genial, vamos a decirle.
Malcolm: No. Conoces a Francis cuando le dicen que hacer.
[Se ve un flashback, mientras Francis está en casa y Lois esta preparando la cena]
Lois: quedas advertido, sí te perforas la naríz, irás a la escuela militarizada y es en serio. ¿Escuchaste?
[Francis sonríe a la amenaza. Luego llega a la casa con la naríz perforada.]
Francis: Hola ma, ¿Qué hay de cenar?
[El flashback termina y Reese comprende la advertencia de Malcolm]'
Reese: Cierto. ¿Qué vamos hacer?
Malcolm: Portarnos bien, eso haremos.
Dewey: ¿Como eso es bueno?
Malcolm: No se (a la audiencia) En serio nunca había hecho falta.

[Los chicos acaban de confesarle a Francis que podría regresar a casa si se demuestra que se portaron bien el fin de semana]
Francis: Oigan chicos agradezco sus sentimientos, pero no decidirán todo mi futuro solo por el comportamiento de un fin de semana sin habermelo comentado. Es muy arbitrario, es poco razonable.
Malcolm: Es mamá.
Francis: Cierto, hay que limpiar.

[Tras limpiar la casa]
Reese: La casa nunca ha estado tan limpia.
Malcolm: Uh-oh. Es demasiado limpia.
Francis: Cierto. Jamás lo creerán.
[Los chicos comienzan desordenar la casa]

Lois: ¡Hola! Llamo para reportarnos. Dejame hablar con Francis.
Dewey: Está (Francias le hace gestos de no pasarle la llamada)... en el baño.
Lois: Oh. Entonces con Malcolm.
Dewey: Esta en el baño.
Lois: ¿Ambos están en el baño? ¿Qué están haciendo?
Dewey: Tengo que ir al baño. [cuelga]

Malcolm: ¡No! No es nada serio, no iré al hospital ¿Me escuchas? No hay manera de que yo vaya. (Reese le muestra su herida con un espejo) Trae el auto.

Malcolm: ¿Entonces creen que Francis hizó un buen trabajo?
Hal: Fue estupendo.
Francis: ¿Sí?
Lois: Por supuesto. Francis teníamos nuestras dudas sobre esa escuela pero has madurado, es la mejor decisión que hemos tomado. (Se va a su cuarto con Hal)
Malcolm: (A la audiencia) Mamá: 62 437. Niños: 0

Vergüenza[editar]

Malcolm Babysits[editar]

Malcolm: No se quien es Melisa, pero usa mucho lápiz labial, un consejo de seguridad, nunca usen su cumpleaños como contraseña.

Sleepover[editar]

Dewey: ¿Cuánto pesa mi cabeza? Cero. Cero.

Francis escapa[editar]

Dewey: Fuera de aqui estupido monstruo.

Resse: Nadie cree que pueda pasar el ultimo nivel de Mortal Combat. Hal: Eso es imposible... Nadie puede vences a sub-zero.

Krelboyne Picnic[editar]

Lois contra el Mal[editar]

Stock Car Race[editar]

El Funeral[editar]

Francis: ¿Cómo sucedió?
Dewey: Se la comieron los gatos.
Francis: Dewey estás confundido, pregunté por la Tia Helen.
Dewey: Se la comieron los gatos.
Francis: ¡Oye pon a mamá o a papá al teléfono!... Papá ¿Qué le pasó a la Tia Helen?
Hall: Se la comieron los gatos, espera, Dewey sabe mejor lo que pasó.

Lois: (A Reese) No se que es lo que tramas Reese, pero no me gusta.

Cheerlaeder[editar]

Rollerskates[editar]

The Bots and the Bees[editar]

Smunday[editar]

Parque Acuático[editar]

Temporada 2[editar]

Traffic Jam[editar]

Halloween Approximately[editar]

Louis: Tu padre está enfrentandose a su peor enemigo.
Francis: ¿Regreso la ardilla?
Lois: No, esta vez es un ser humano.

Francis: Chicos, el día de brujas no es una fecha en el calendario.
Reese: Sí es, es el 31.

El Cumpleaños de Lois[editar]

Dinner Out[editar]

Casino[editar]

La Convención[editar]

Robbery[editar]

Terapia[editar]

High School Play[editar]

The Bully[editar]

La Vieja Señora Vieja[editar]

Krelboyne Girl[editar]

New Neighbors[editar]

Dewey: (Cantando) En las noches cuando duermes, Malcolm viene a espiar, así que ten cuidado y pon un gran candado o Malcolm te verá encuerado.
Malcolm: ¡¿Qué haces?! ¿Donde escuchaste eso?
Dewey: En la escuela.(Cantando de nuevo) 1,2,3,4, Malcolm es un espía... 5,6,7,8...

Malcolm: ¿Quién?
Reese: Emily, la Niña Demonio.

Hal Quits[editar]

Los Abuelos[editar]

Traffic Ticket[editar]

Surgery[editar]

Malcolm: Nada como diez segundos en casa para empezar a valorar el hospital.

Reese cocina[editar]

Dewey: Soñé que vi a un hombre, fuera de la puerta con una navaja, quería atarnos a toda la familia, asesinarnos y comer nuestros ojos a todos

Tutoring Reese[editar]

Lois: ¡Todos tus maestros desde el kinder están en tu contra!

Bowling[editar]

Malcolm: ¿Quieres una Chusa? ¡Aqui tienes tu maldita Chusa!! (Falla en realizar la chusa. Todos se burlan de él. La chica que Malcolm trata de impresionar se decepciona y se va) Conie, Conie, Conie...

Malcolm contra Reese[editar]

Hal: Bien tendremos que clasificarlos a se parecen a malvavisco, definitivamente no se parecen a malvavisco y ni siquiera es gato.

La Mini-moto[editar]

Malcolm: Tu no tienes amigos
Reese: Mamá dijo que ya no hablaras de eso.

Carnival[editar]

Evacuation[editar]

Malcolm: ¿Qué vas a hacer? ¿Darme una palmada?
Louis: De acuerdo.
Malcolm: ¿Mamá que haces? (Louis le da una leve nalgada a Malcolm frente a todos, lo que los horroriza.)
Louis: Cuando ya no pueda hacer esto, cambiaremos las cosas.

Flashback[editar]

Temporada 3[editar]

Houseboat[editar]

Enmacipación[editar]

Book Club[editar]

Lois: ¡Karen! Recita el alfabeto al revés.
Karen: (Diciéndolo rápidamente) Z,Y,X,W,V,U,T,S,R,Q,P,O,N,M,L,K,J,I,H,G,F,E,D,C,B,A (Lois se la queda viendo sorprendida) Me han arrestado muchas veces.

La novia de Malcolm[editar]

Malcolm: (A la audiencia) Por una vez quisiera aprender la lección sin que algo haga explosión.

Caridad[editar]

Health Scare[editar]

Christmas[editar]

Mokey[editar]

Póker[editar]

Reese's Job[editar]

Lois's Makeover[editar]

Company Picnic: Part 1[editar]

Company Picnic: Part 2[editar]

Reese Drives[editar]

El regreso de Cynthia[editar]

El cumpleaños de Hal[editar]

Dewey's Dog[editar]

Hal entrenador[editar]

Poker#2[editar]

Clip Show[editar]

Jury Duty[editar]

Cliques[editar]

Mokey[editar]

Temporada 4[editar]

francis-Tal vez mis lagrimas construyan un oceano y asi puedas sarpar hacia una vida nueva

Temporada 5[editar]

Las Vegas[editar]

Cuidando al bebé[editar]

Lois: Nunca había subido a una limosina tan grande como esta.
Dewey: (A Jaime) Ya lo se.

Goodbye Kitty[editar]

Thanksgiving[editar]

Malcolm graba a Reese[editar]

Malcolm's Job[editar]

Christmas Trees[editar]

Block Party[editar]

Malcolm: Saben cual es la parte más triste? Que me importaban lo que ustedes pensaban de mi. (A la audiencia) De hecho aún me importa.

Dirty Magazine[editar]

Hot Tub[editar]

El novio de Ida[editar]

Ida: ¿Por qué? ¿¿Por qué jamás podre ser feliz??

Softball[editar]

La hermana de Lois[editar]

Malcolm Dates a Family[editar]

Reese's Aparment[editar]

Malcolm visita la universidad[editar]

Polly in the middle[editar]

Dewey's Special Class[editar]

El experimento[editar]

La otra familia de Víctor[editar]

Reese Joins the Army: Part 1[editar]

Reese Joins the Army: Part 2[editar]

Temporada 6[editar]

Reese vuelve a casa[editar]

Buseys Run Away[editar]

Hal: Publicidad puedo hacer publicidad
Lois: No tienes experiencia en publicidad
Hal: Las cancioncitas se me vienen a la mente (cantando) "Mer mer mermelada tu familia estara encantada y también fascinada. Banana soy y muy sana estoy porque con mi cascara muy cubierta estoy...Le informamos que un bombero se quedo sin manos"
Lois: Hal ya basta

Standee[editar]

Pearl Habor[editar]

Kitty's Back[editar]

El regalo de navidad de Hal[editar]

Hal Sonámbulo[editar]

Lois vs. Jaime[editar]

Dewey: Jaime trata de matar a mamá y nosotros tenemos que limpiar todo. Dime ¿Qué tiene eso de justo?
Malcolm: Tienes que darle crédito. Es el que más ha estado cerca de todos nosotros.

Malcolm's Car[editar]

Hal: Esta es la única manera de desenpolvarlas. (En tono afeminado) ¡Mueve las ponpis!
Reese: ¡Papá deja de hablar así!

Billboard[editar]

Ópera[editar]

Living Will[editar]

Tiki Lounge[editar]

Ida Loses a Leg[editar]

Chad se queda a dormir[editar]

Dewey: ¿Qué tan loco estás?
Hal: Sólo te diré que esa es mi tercera enciclopedia.

No Motorcycles[editar]

Mariposas[editar]

Lois: ¡Asombroso! Es la primera vez que veo que Reese tiene un interés genuino en otro ser vivo.

El baile de Ida[editar]

Malcolm: ¿Un golpe significa sí? Es bueno saberlo.

Malcolm: Después de una hora de gritar, escupió un pedazo de vidrio a mis pies. Hay que admirar ese tipo de perseverancia.

Reese: Esta bien. Ambos mentimos por buenas razones.
Hal: Sí como la estúpida noche de campo.
Reese: A mi me gusto acampar.
Hal: Sí a eso me refería.

Motivational Seminar[editar]

Malcolm: No entres a la cama. ¡Hueles horrible!
Reese: Ellos no me dijeron eso y me olieron a fondo.

Lois: ¿La mas?
Dewey: Claro que no, son las galletas.

Hal: Eres una superestrella, tu no le tienes miedo al bañito. El bañito te tiene miedo a ti. Ahora veamos que las 5 mentiras que hacen que te rindas a tu miedo.

[Hal esta dando un seminario motivacional]

Hal: Veamos quien tiene en claro sus objetivos
Miembro del seminario: Voy a ser presidente en dos años.
Hal: Sí (las personas lo animan)
Mujer del seminario: Voy a liquidar todas mis deudas.
Hal: ¡Así es! (los demás siguen animando)
Otra mujer del seminario: Voy a acostarme con un hombre de cada raza.
Hal: (algo extrañado) Si muy bien.

Zancos[editar]

Buyseys Takes a Hostage[editar]

Dewey: De acuerdo pero tienen que aprender a ser cosas por ustedes mismos.
Chad: Lo que me recuerda, mi tío se murió y mis padres quieren que me enseñes el significado de la muerte.

Reese: Sí el examen final será como el de prueba, va a ser brutal.
Malcolm: Son preguntas de cierto o falso.
Reese: Eso es 50 y 50. ¿Tienes idea de lo difícil que será adivinar?

Francis: ¿Qué dices?
Dewey: (Emocionado) Que podría ser una broma cruel, pero me arriesgaré.

Francis: ¿Donde esta Dewey? A su edad yo salía antes de la escuela. (Lois le da una mirada) Estudiando en la biblioteca, no fumando.

Mrs. Tri-country[editar]

Malcolm: (A Dewey) Mira esta pregunta como crees que tu madre trae alegría a tu vida.
Lois: ¿De que se ríen?
Malcolm: Reese vio un japones en internet vomitando frente a un ventilador.
Reese: Al parecer están avanzados en muchas maneras.

[Lois se va y los chicos continúan riendo]


[Hal reprende a los chicos por inscribir a Lois al concurso de belleza]

Dewey: Sólo estabamos bromeando. No puedo creer que se lo tomara en serio.
Hal: Tienes razón, Dewey. Su madre que sus hijos de veras la aman. ¡Qué tonta!

Malcolm:Sr. Herbake que hace aqui?
Sr. Herbake: Seré uno de los jueces. Tu que rayos haces aquí?
Malcolm: Ah bueno, es socialmente interesante...
Sr. Herbake: ¡Por Dios! Tu madre concursará
Malcolm: Bueno...
Sr. Herbake: Y yo tengo un poder que influirá en el resultado. ¿No te parece interesante?

Reese: (Sobre las arregladas concursante) ¿Qué se creen estas viejas? ¿Qué no saben que ya no las queremos?

Reese: No creí que fuera posible, pero el concurso esta por ponerse peor.

Malcolm: ¿Me vas a ayudar con mamá o no?
Reese: Entiendo tu enojo Malcolm, los feos tienden a sentirse intimados por esto. (se señala) Tal vez por eso no tengo amigos. (Malcolm lo ve confundido)

Hal: Va a ser genial. Es por eso que trabajaré las siguientes 3 horas con Dewey.
Dewey: ¡Papá, tengo tarea!
Hal: Oh, solo comprála del mismo sujeto que le compra Reese.

Hal: ¡No olvides Terminar con "Qué Dios bendiga a América"!
Lois: ¿Cuando digo cosas sobre la paz mundial?
Hal: No, no, no, nos deshicimos de eso. ¡No quieres quedar como una tonta liberal!

Temporada 7[editar]

Burning Man[editar]

Reese: El hombre en llamas trata más sobre eso. Es sobre realizar tus sueños, mujeres desnudas, sobre reencuentro con la naturaleza, mujeres desnudas! ¿Entiendes?
Dewey: ¿Todas están desnudas?
Reese: (golpeando a Dewey) ¿Es lo único que escuchaste verdad?

Personas: [gritando] ¡Hombre en llamas! ¡Hombres en llamas! ¡Hombre en llamas!
Reese: ¡No! ¡No puede acabar todo! ¡No lo permitiré!
[Reese arroja la antorcha. Y aterriza en .]
Personas: [gritando] ¡Auto en llamas! ¡Auto en llamas! ¡Auto en llamas!

[Lois aparece como parte de las trompetistas desnudas y ve a su hijo]
Lois: ¡Reese!, ¡Recuerda que eres una persona decente!

[Después de que Malcolm convence sin querer a Hal y Lois de ir al hombre en llamas]
Lois: ¡Que gran idea, Malcolm! [Reese mira a Malcolm]
Reese: [sarcasticamente] ¡Sí, tal vez el próximo año, podemos llevar a la abuela a Mardi Gras!
Malcolm: ¿¡Crees que disfruto tener poderes que no controlo?! Créeme, me gustaría ser estúpido igual como tu!
Reese: ¡No trates de echarme la culpa a mi!

Hal: Hijo estaremos en el desierto. Pero somos personas civilizadas y ponemos límites arbitrarios que defenderemos hasta la muerte.

Malcolm: (A la audiencia tras dormir con una mujer mayor que él) ¡Wow! ¡Creí que las estupideces que decían del amor eran para molestarme!

Reese: ¿Espera puedes rociarle cadáver a la gente? A mi me suspendieron por poner la cabeza de un ratón muerto en mi lápiz.

Malcolm: (A la audiencia sobre la chamaneza) Casi tiene la edad de mi mamá y obviamente esta loca. ¿Por qué me excita tanto?

Hal: (Sobre la comida colorada con verde por Lois) Pan y huevos verdes. ¡No quiero huevos verdes!

[Malcolm esta por participar de un ritual de renacimiento]

Malcolm: Puedo hacerlo, y que si es raro. La mayaría de los rituales son raros. (Voltea a ver a una pareja con un bebé)
Mujer: Tiene que empezar de nuevo.
Hombre: Cometimos muchos errores en sus primeros días.

Seguro médico[editar]

Malcolm: No recuerdas el nombre de "moquitos" antes de que los Miller le pusieran ese apodo?
Reese: No ¿Cuál era?
Malcolm: Nadie se acuerda.
Dewey: Yo voy.

Craig: Invitaría a los demás, pero al parecer creen que soy basura humana.

Hal: ¿Y qué clase de anestesia usaras?
David: Oh en casos como estos se necesitan de 6 unidades de... ¡Agarrenlo! (Los chicos sostienen a Hal, mientras David le re acomoda la rodilla a Hal en una escena fuera de cuadro)
Hal: ¡No! (se escucha el crujir de sus huesos) ¡Oh miren!

Reese vs. Steve[editar]

Hal: Esta bien Dewey pero te daré tu última oportunidad.
Dewey: Wow ¿Hay oportunidades?
Hal: Oportunidades que les he dado a tus hermanos de no decir una travesura. (Un flashback muestra a Hal liberando a un esposado Francis en un strip club) Francis esta es tu ultima oportunidad. (Un flashback muestra a Hal regañando a Reese en el patio frente a un cuadrúpedo con patines presumiblemente muerto) Esta bien Reese pero esta es tu ultima. (Otro flashback muestra a Hal y a Malcolm calvos como resultado de una reacción química) Esta es tu ultima Malcolm.

[Reese ha paralizado la mitad de su cuerpo. Stevie aparece con piernas roboticas.]
Stevie: Eres... mío!
Reese: Aah!

Malcolm: [A la audiencia] El instituto Norvet echó a Stevie de su programa por mal uso de su equipo y Reese estará bien, pero estará en cama hasta que deje de ver cuádruple. (Hal llega a la cocina, y abre una reja de donde salen varios cigarros y luego se va.) Mamá hará que su papá se deshaga de todos sus viejos cigarrillos y hará que se coma los que encuentre esta mañana sí que lo motivo. Lo impresionante es que fuí el único que salió sin castigo.
Lois: Malcolm cámbiale a Reese el cómodo.
Malcolm: (Se levanta y se prepara para hacerlo antes de continuar con sus diálogos) Oigan, es mi hermano.

[Lois camina a la cocina solo para ver que Hal y Dewey están teniendo una pelea.]
Dewey: [Bebiendo café] Mmmm. Grano tostado. De pronto estoy en un café francés.
Hal: [fumando un cigarrillo] Pues yo estoy con dos chicas disfrutando de dos habanos finos. Mmm.
Lois: [Atrapa a Hal fumando] ¡HAL!
Hal: [se quita el cigarrillo] Dewey esta bebiendo café.

Dewey: (A Hal) No te deshiciste de los que están bajo la casa, o en la coladera o entre la sidra. ¡¿Cómo pudiste comprar tantos y no fumarlos?! Yo pude ir a una escuela primaria.

Abe: (A Steve que esta golpeando a Reese) ¡Llegue tarde! Steve no le pegues, piensa en la demanda, estas personas harán lo que sea por nuestro dinero.

Halloween[editar]

Jessica Stays Over[editar]

Graduación[editar]