Lao Tse

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.

(Redirigido desde Lao-tsé)
Laozi and the Tao.PNG

Lao Tse (*604 A.C. - 531 A.C.). Pensador, sabio, filósofo y gran humanista chino; fundador del Taoísmo. Es conocido sólo por leyendas, discutiéndose la época en que vivió. Autor del libro Tao Te King (Libro sobre el Camino y su Poder).

[editar] Citas

  • “Alcanzar unión con el Tao es eterno. Y aunque el cuerpo muere, el Tao nunca pasa”.
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo XVI
  • Nota: La traducción de este pasaje por Lin Yutang dice: “Por estar en conformidad con el Tao, es eterno, y toda su vida está protegida de daño”.
  • [Acorde a las ideas del Tao] "Al que menos tenga, más se le dará; Al que más tenga, más le será quitado"
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo XXII
  • "Aquél que obtiene una victoria sobre otro hombre es fuerte, pero quien obtiene una victoria sobre sí mismo es poderoso."
  • "Aquello que para la oruga es el fin del mundo, para el resto del mundo se llama mariposa."
  • "Comprender a los demás es sabio, comprenderse a uno mismo es estar iluminado. El que vence a los otros es fuerte, pero el que se vence a sí mismo es poderoso."
  • "Cuando sobre la tierra todos reconocen la belleza como belleza, así queda constituida la fealdad."
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo II.
  • "Cuando se abandona el Tao
aparecen la "ética" y la "moral".
Con la "verdad" y la "justicia"
surgen los grandes hipócritas.
Cuando no existe armonía entre los parientes,
hablan de "lealtad a la familia" y de "honrar a los padres".
Cuando hay revueltas en el reino,
aparecen el "patriotismo" y el "nacionalismo",
inventando así la fidelidad del buen súbdito.
Cuando el Tao se pierde aparece la falsedad."
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo XVIII.
  • "El agradecimiento es la memoria del corazón."
  • "El hombre bueno no se considera maestro de los hombres, sino que les enseña; y el hombre que no es bueno estima como buenas las riquezas que de los hombres obtiene".
  • "El libro del estratega dice: No provoques la lucha, acéptala; es mejor retroceder un metro que avanzar un centímetro."
  • "El que todo lo juzga fácil encontrará la vida difícil."
  • "El que mucho promete rara vez cumple su palabra."
  • "El que proyecta muchas cosas, encuentra muchos obstáculos para realizarlas."
  • "El sabio no enseña con palabras, sino con actos."
  • "El Sabio no tiene intereses propios, hace suyos los intereses del pueblo."
  • "El sabio no es complaciente. Para él los hombres son como perros de paja destinados al sacrificio."
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo V.
  • "El sabio prefiere la izquierda.
El soldado prefiere la derecha."
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo XXXI.
  • "El soberano que se sirve de la razón para gobernar a los hombres no recurre al empleo de las armas contra sus súbditos."
  • “El gobierno, con sus leyes y regulaciones más numerosas que los pelos de un buey, es un vicioso opresor del individuo, más temible que el más fiero de los tigres”.
  • “Cuantas más restricciones existan y más artificiales sean los tabúes que haya en el mundo, más se empobrecerá la gente… Cuanta más prominencia se dé a las leyes y regulaciones, más ladrones y bandidos habrá”
  • “El pueblo pasa hambre porque sus superiores consumen en exceso sobre lo que recaudan”
  • "Gobierna mejor quien gobierna menos."
  • "De los buenos líderes, la gente no nota su existencia. A los no tan buenos, la gente les honrará y alabará. A los mediocres, les temerán y a los peores les odiarán. Cuando se haya completado el trabajo de los mejores líderes, la gente dirá: «lo hemos hecho nosotros»."
  • “[Hubo] algo formado misteriosamente,
nacido antes que el cielo y la Tierra. [...]
Puede que sea la madre de miríadas de cosas.
No sé su nombre.
Llamémoslo Tao”.
  • Fuente: Tao Te King donde Lao-Tsé explica el Tao. Capítulo XXV. Versión al español de la traducción moderna al inglés por Gia-Fu Feng y Jane English.
  • "La ausencia de deseos trae quietud, y el mundo se corrige por sí mismo."
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo XXXVII.
  • "La gente que mas viaja es la que menos aprende. El Sabio conoce el mundo sin necesidad de salir de su casa".
  • "La travesía de mil millas comienza con un paso."
  • "Las armas son instrumentos nefastos. El hombre del Tao nunca se sirve de ellas."
  • "Las palabras elegantes no son sinceras; las palabras sinceras no son elegantes."
  • "Los cinco colores ciegan al hombre.
Los cinco sonidos ensordecen al hombre.
Los cinco sabores embotan al hombre.
La carrera y la caza ofuscan al hombre.
Los tesoros corrompen al hombre."
  • “Mejor no llegar a llenar que llenar hasta el borde.
Afila demasiado la hoja, y pronto se desafila.
Acumula oro y jade, y nadie puede protegerlo.
Consigue caudal y títulos, y vendrá desastre.
El rico y orgulloso se pierde a sí mismo,
y en consecuencia atraerá la desgracia.
El hombre que surca el Sendero del Cielo
se retira luego de finalizar su obra.”.
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo IX
  • “Todas las cosas surgen de Tao.
La Virtud [Te] las nutre.
Están hechas de materia.
Las moldea el ambiente.
De modo que las miríadas de cosas respetan a Tao
y honran a la Virtud [Te].”
  • Fuente: Tao Te King donde Lao-Tsé explica el Tao. Capítulo LI. Versión al español de la traducción moderna al inglés por Gia-fu Feng y Jane English.
  • “El Tao engendra a la Unidad,
La Unidad engendra a la Dualidad,
La Dualidad engendra a la Tríada.
La Tríada engendra a los Diez Mil seres.
Los Diez Mil seres llevan el Yin en sus espaldas y el Yang en sus frentes,
Y la armonía de su Chi depende del equilibrio entre estas dos fuerzas”.
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo XLII.
  • "Proyecta lo difícil partiendo de donde aún es fácil."
  • "Realiza lo grande partiendo de donde aún es pequeño."
  • "Darse cuenta de que nuestro conocimiento es ignorancia, es una noble comprensión interna.
Considerar nuestra ignorancia como conocimiento es enfermedad mental.
Sólo cuando nos cansamos de nuestra enfermedad, dejamos de estar enfermos.
El sabio no está enfermo, por estar cansado de la enfermedad.
Este es el secreto de la salud."
  • "Quien pretende el dominio del mundo
y mejorar éste, se encamina al fracaso.
El mundo es tan sagrado y vasto que no puede ser dominado.
Quien lo domina lo empeora, quien lo tiene lo pierde."
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo XXIX.
Laozi 002.jpg
  • "Se instalan puertas y ventanas para la habitación, pero del vacío interior depende su utilidad. Ponemos atención en la apariencia, pero lo que realmente sirve es la esencia."
Fuente: Tao Te King, Capítulo XI.
  • "El justo actúa no desatendiendo su propio interés;
El religioso actúa para reproducir su propio interés"
  • "Si el Tao se pierde, queda la virtud;
Si la virtud se pierde queda la amabilidad;
Si la amabilidad se pierde, queda la justicia;
Si la justicia se pierde, queda la religión."
  • "La religión es el fín de la virtud y la honestidad,
El comienzo de la confusión;
La Fé es una esperanza o miedo muy colorida,
El origen de la estupidez."
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo XXXVIII.
  • "Si el Tao reinara en el mundo, el pueblo, sin gobierno, por sí mismo se ordenaría con equidad."
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo XXXII
  • "El Maestro mantiene su mente
siempre en unidad con el Tao;
esto es lo que le hace resplandecer.
El Tao es inasible.
¿Cómo puede su mente ser una con él?
Porque no se aferra a idea alguna.
El Tao es oscuro e insondable.
¿Cómo puede hacerle resplandecer?
Porque él se lo permite.
Desde antes de que fueran el tiempo y el espacio,
el Tao es.
Está más allá del Ser y del No Ser.
¿Cómo sé que esto es así?
Miro en mi interior y veo."
  • Fuente: Tao Te King, Capítulo XXI'.
  • "Quienes aceptan al mundo,
es porque no se ocupan de él.
Quienes se ocupan del mundo,
no lo aceptan tal cual es."
  • "Si das pescado a un hombre hambriento lo nutrirás durante un día. Si le enseñas a pescar, le nutrirás toda su vida."
  • "Todo lo difícil comienza siempre fácil; todo lo grande comienza siempre pequeño."
  • "Un árbol enorme crece de un tierno retoño. Un camino de mil pasos comienza en un solo paso."

[editar] Sobre Lao Tse

  • “Lao-Tzú residió en el Estado de Chou la mayor parte de su vida. Cuando previó la decadencia de Chou, partió y llegó a la frontera. El aduanero Yin Hsi dijo: ‘Señor, puesto que te place retirarte, te solicito que escribas para mí un libro’. Entonces Lao-Tzú escribió un libro de dos partes que consistió en más de cinco mil palabras, en el cual consideró los conceptos del Camino [Tao] y el Poder [Te]. Entonces partió. Nadie sabe dónde murió”.
    • Sseu-Ma T’sien
    • Nota: La única mención oficial de Lao-Tsé se halla en She Ki (Memorias históricas), por Sseu-Ma T’sien, un respetado historiador de la corte de los siglos II y I a.E.C. De acuerdo con esta fuente, el verdadero nombre de Lao-Tsé era Li Erh. Sirvió como empleado en los archivos imperiales de Loyang, en China central.

Herramientas personales