La evolución de Calpurnia Tate
La evolución de Calpurnia Tate es la primera obra de la autora estadounidense Jacqueline Kelly. Trata de una niña de 12 años, Calpurnia Tate o Callie Vee, que vive en un pueblo de Texas en el año 1899. Callie es la única chica de siete hermanos cuya madre tiene para ella preparado un futuro en el que tocar le piano, coser y cocinar sea lo único a lo se debe dedicar, sin embargo ella está más interesada en lo que ocurre tras la puerta de la biblioteca o en el laboratorio de su abuelo.
Capítulo 1: "La evolución de las especies".
"Algún día iba a tener todos los libros del mundo, estantes y estantes llenos. Viviría en una torre hecha de libros; me pasaría el día leyendo y comiendo melocotones. Y si algún caballero con armadura se atrevía a acercarse en su blanco corcel y a rogarme que le lanzara mi trenza, lo acribillaría con huesos de melocotón hasta que se marchara".
Capítulo 5: "Destilaciones".
"Cogí el sándwich y Grandes esperanzas y me metí en la cama con una extrema sensación de lujo. Ahhh. Cama, libro, gatito y sándwich. Realmente, todo lo que una necesita en la vida".
Capítulo 6: "Clases de música".
"(Pregunta para el cuaderno: ¿por qué las personas no tienen bolsas? Sería una buena forma de guardar al bebé a mano. Traté de imaginarme a mamá con J.B. en una bolsa. Respuesta: No cabríamos debajo de su corsé)".
Capítulo 12: "Un estudio sientífico".
"Me guiñó el ojo y yo intenté hacer lo mismo, pero sólo me salió con los dos ojos a la vez, lo que me hizo parecer idiota. Otra habilidad importante que tendría que trabajar".
Capítulo 17: "Enseñanzas del hogar".
"Mientras ella encendía las lámparas del salón, yo guardé mi labor y salí como una flecha por la puerta principal. Ya no quedaba mucha luz. Demasiado tarde para recoger muestras diurnas. Genial. Ya veía los titulares: CHICA CIENTÍFICA FRUSTRADA PARA SIEMPRE POR ESTÚPIDO PROYECTO DE COSTURA. UNA PÉRDIDA INCALCULABLE PARA LA SOCIEDAD. LA COMUNIDAD CIENTÍFICA AL COMPLETO LO LAMENTA".
Capítulo 21: "El imperativo de la reproducción".
"Se puso colorada y los puntitos de sudor le llenaron el puente de su nariz. (Pregunta para el cuaderno: ¿Por qué a Lula le suda así la nariz? No le pasa a nadie más)".
"(Pregunta para el cuaderno: ¿alguna luciérnaga habrá confundido un puro con otro miembro de su especie? Sería un error doloroso... y letal)".
Capítulo 23: "La feria de Fentress".
"Pensé: <Bueno, al final no voy a ver cómo es desmayarse, pero si lo hago aquí tendré que hacerlo de pie, porque no hay donde caerse. Y sería toda una primicia>".
Capítulo 25: "Nochebuena".
- Callie, ¿cuánto falta para Navidad?
- Mira J.B, ¿ves mis dedos?- levanté la mano.
- Sí.
- Bueno, pues éste es el de hoy, éste es el de mañana y éste es el de pasado mañana, que es Navidad. ¿Lo ves?
- Sí.
- Lo entiendes ahora?
- Sí.
- Bien.
- Pero Callie, ¿cuánto falta para Navidad?
(Pregunta para el cuaderno: ¿cuándo puede aprender el joven organismo humano a alcanzar una comprensión del tiempo? La zarigüeya de las cinco en punto que vive en la pared entiende el tiempo; ¿por qué J.B. no? Me está volviendo loca).