Expresiones panameñas
De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Dichos o formas de hablar del panameño:
[editar] Frases
- Juro a Dios y a la patria amarte, respetarte y defenderte como símbolo sagrado de nuestra nación. **(juramento a la bandera)
- chuzo!
- (demuestra asombro)
- Ayala vida!
- (demuestra asombro por algo)
- Que lunon ó Que Lunota
- (cuando hace mucho sol y sin nubes se ve redondo el sol al igual que la luna llena
- La botaste
- Hacer algo que llame la atención o sea gracioso (ganar gracia)
- Chuleta loco!
- (que problema)
- No'ombe que va!
- ( Proveniente de No hombre, que va!)
- (no, nunca)
- Que xopá loco?
- Xopá es pasó al revés.
- (es un saludo, es como decir Hola como estás)
- Blotin
- (hermano)
- Brother
- (hermano)
- Agüebao (Ahuevado, estar cómo el huevo)
- Insulto ligero
- se utiliza en una conversación normal por los jóvenes, ejemplo: A donde vas hoy agüebao (pero sólo es un dicho, no es un insulto)
- A los yeyés (Ricachones) se les caracteriza por usar mucho esta palabra.
- el trip
- (el viaje)
- ( del inglés trip= viaje)
- Meto!
- (expresión que denota asombro, utilizada solamente por las personas que viven en la provincia de Chiriqui)
- Diablo rojo
- (bus)
- Perro tinaquero
- (perro que no pertenece a ninguna raza en específico)
- Eres un chupasangre
- (persona que vive a costas de otra)
- Eres una botella
- (persona que recibe un salario, sin trabajar)
- Rial
- (moneda de 5 centésimos)
- (Proveniente del español Real, moneda de España que valía, en esos tiempos, 5 centavos.)
- Cuara
- (moneda de 25 centésimos)
- (Proveniente del inglés Quarter Dollar, la moneda de 25 centavos que se usa también en panamá.)
- Palos
- (dólares) ejemplo: eso cuesta 10 palos (dólares)
- Balboa
- (Moneda oficial de Panamá, la cual por tratados con Estados Unidos se mantiene siempre a una taza de cambio de un dolar americano. Esto provoca que en panamá se acepten dolares estadounidenses, mejor dicho, no hay billetes de balboas, por lo que todos los billetes usados en Panamá son Dolares Estadounidenses.)
- Cójelo suave
- (cálmate)
- Cuando no?
- (forma de responder, cuando se hace referencia a algo que tú crees que siempre es así)
- Me viene con tiempos a mi
- (Quiere decir que la persona actua de una forma en particular o violenta contra otra)
- pinta
- (cerveza)
- chifear
- (ignorar; dar la espalda; olvidar)
- bagre
- (quere decir mujer o chica fea)
- pai o pay
- (quiere decir hombre, mujer o joven guapo o guapa)
- (posiblemente del inglés "pie")
- transar
- (robar)
- birrear o birriar
- (jugar)
- enfrascarse
- (pelear; agarrarse a golpes con otro)
- embolillarse
- (pelear; agarrarse a golpes con otro)
- Déjame una perdida al cel
- (quiere decir que cuando te llamen a tu celular, dejen que suene una sola vez)
- Que es lo qué é?
- (forma de saludar, es como decir Hola que haces)
- gial
- (mujer)
- (Proveniente del inglés Girl, Chica)
- pelaíto
- (niño)
- plata
- (dinero)
- güaro
- (licor)
- (Proveniente del inglés Water, agua)
- yeyé
- (Rico engreído y esterotipado)
- arrancarse
- (Salir a rumbear)
- Hey, llega!
- (ven con nosotros)
- Vamos a hacer una vaca
- (vamos a hacer una recolecta de dinero)
- Ponchera
- (Algún tipo de evento interesante, normalmente referido a parranda o fiesta.)
- Se va a formar la ponchera
- (Se va a poner buena la fiesta)
- Bajate del bus
- (contribuye o paga algo)
- Chiquillo/a
- (niño/a)
- el viejo
- (para referirse al papá)
- pasiero
- (amigo)
- paisano
- (de nacionalidad china)
- Chino
- (Por defecto se reconoce a todos los orientales como chinos, sean Taiwaneses, Japoneses, o de cualquier otro país.)
- buco, pocotón
- (muchísimo)
- (del francés beaucoup)
- Montón
- (Muchísimo)
- Chifiar
- (evitar)
- (Ignorar a alguien)
- Ayala peste!
- (denota asombro por algo)
- Parkiar
- (Reunirse en algún lugar)
- (Del inglés Parking, estacionamiento de carros)
- tarrantantan (o rantan)
- (bastante)
- chantin
- (casa)
- Está buena
- (para decir que una mujer es sexy o atractiva)
- el chance
- (billete de loteria)
- chulo
- (hombre mantenido por la mujer)
- la chiva
- (bus pequeño)
- (Bus modificado para ser una discoteca móvil, popular para fiestas.)
- muliar
- (caminar)
- estamr en la podrida
- (estar sin dinero, o estar mal)
- Suave!
- (con calma)
- chifonier
- (en el interior del país, significa mueble)
- estas en la papa
- (estas bien colocado en un puesto del gobierno)
- Hay que tener palanca
- (hay que tener influencia)
- pavo
- (ayudante del conductor del bus colectivo)
- palanca
- (persona que maneja un taxi que no es de su propiedad)
- reguero
- (cosas desordenadas)
- faracho
- (enfermedad)
- (Arrebato)
- vaina
- (cosa, objeto)
- trepear o tripiar
- (escuchar musica, audio o ver un video, pelicula, tv, etc.)
- pato
- (homosexual)
- tiran bala
- (disparan)
- verguiza
- (paliza)
- emputarse
- (enojarse)
- chotear
- (saludar a alguien)
- vergazo
- (golpe)
- pingazo
- (golpe)
- sacarse la chuca
- (caerse; lastimarse)
- libar
- (tomar bebida alcohólica)
- gringo
- (de nacionalidad estadounidense)
- (Del inglés Green, Go!; Verde, adelante! ; usado en los ejercicios militares.)
- gallina
- (cobarde)
- cueco
- (homosexual)
- Batsai
- (butt side)
- (trasero en la mujer u hombre)
- (Del inglés Backside)
- chingia
- (juego)
- Estoy salado
- (tengo mala suerte)
- Coje tu rumbo
- (vete de aquí)
- Mi nave
- (mi carro)
- Manso
- (Superlativo, usado para dar enfasis a palabras. Ejemplo: Manso Pato! significa Extremadamente Homosexual.)
- Lamparoso
- (fingir lo que no es )
- cocotudo
- (persona de plata)
- piedrero
- (callejero, pepenador)
- ponchi
- (loco)
- verguero
- (problema grande)
- comerse
- (tener relaciones sexuales)
- Tu no eres la guial de la foto
- (no te conozco de ningun lado)
- Chachai
- Vestidito para bebés