Discusión:Proverbios valencianos

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Saltar a: navegación, buscar

¿Es esto un proverbio o un trabalenguas? (ver ca:Embarbussaments)--Javier ME. Puedes contestar en Usuario Discusión:Javierme 16:06 26 feb 2006 (UTC)

Tabla de contenidos

[editar] Valenciano <> catalán?? No: valenciano+catalán

Debo ser un políglota, porque siendo catalanoparlante utilizo sin ningún problema los mismos refranes que aquí se califican como "valencianos".

No seria mejor tener una única categoría valenciano+catalán y mejorar entre todos la lengua común?



Esto que es? el valenciano un idioma? estamos en wikipedia? o en algo absurdo?

Saludos


entrar en estas paginas y verlas asi sin ningun rigor editadas que quereis que os diga las wikis mas que imformar lo que hacen es un mal de cultura lea todo lo referente entre lo valenciano y catalan y alucinaran en un pais de fantasia y ilusión.y con eso hemos de vivir con la usurpación de historia valenciana para que algun dia sea algo catalunya que con el tiempo se vera la verdad por que esta solo tiene un camino.

[editar] Valenciano y catalan

Creo que no has entendido bien porque se habla de proverbios valencianos.

Se llaman proverbios valencianos porque se dicen en Valencia, forman parte de su cultura popular, no tiene nada que ver con el idioma, Cataluña tiene también sus proverbios típicos que no son los mismos que los proverbios valencianos. Los proverbios aragoneses o asturianos o andaluces se dicen en castellano y no por ello son menos aragoneses, asturianos o andaluces.

Hay que dejar de obsesionarse con toda esa cuestión del idioma, ya es suficiente, estamos en lo que se supone que es una enciclopedia web y no en un foro de frikis.


[editar] Valenciano y catalan

¿Si dices tú que es la misma lengua por qué no ponéis en el estatuto catalán que vuestra lengua oficial es el valenciano ??

Estos refranes tienen el origen geográfico en el reino valencia y como tal esta es su lengua, el valenciano, no tienen nada que ver con temas lingüísticos.



En Valencia se habla catalán porque los catalanes conquistaron Valencia a los musulmanes, es decir que el origen del idioma está en los Pirineos (tanto en Francia como en España). Si la reconquista hubiera ido de "abajo" hacia "arriba" en el Estatuto Catalán debería figurar que el idioma de Cataluña es el valenciano. Creo que en ningún país hispanoamericano se defiende que se hable otro idioma solamente porque utilizen un vocabulario diferente. Esto sólo pasa cuando se utilizan las lenguas como "bandera".

Yo soy catalan, mi lengua materna (i paterna) es el catalan, y toda mi vida he hablado en catalan. He estado en la fraja (comunidad de aragón), en la catalunya norte (ahora francesa) y en valencia. He podido hablar perfectamente con qualquier persona de ahi, con la misma facilidad que un andaluz le habla al madrlieño o al argentino. Al margen de mis opiniones, creo que las màximas autoridades respeto a este tema són los diferentes institutos de lenguas, tanto el catalan como el valenciano, y hace años ya, proclamaron que se habla un mismo idioma, pero lògicamente con distintos dialectos territoriales. Asi pues hay una quincena de dialectos reconociodos del catalan (central, occidental, valencià, de ponent, etc...) todos ellos confluyen en que las estructuras liguisticas y verbales son las mismas y por eso estan vajo el amparo de una misma lengua. Yo no soy liguista, ni se mucho de linguistica, por eso me baso en los estudios de los liguistas que son ellos los que determinan lo que és una lengua o un dialecto.

Si sigueiramos las mismas pautas, el andaluz seria un idioma, el malagueño otro, el castellano otro, asi como el argentino,etc... Creo que los politicos han de dedicar-se a hacer politica i dejen a los expertos la capacidad de decidir sobre estos temas, ya que ellos con su expericia i estudios sobre las lenguas són los que mayor podràn definir estos temas.

En la wikipedia deberia aparecer un solo idioma, el catalàn i no tantos otros qu són lo mismo, porque entonces se pierde la escencia de una enciclopedia, o de un refranero.

DES D'ALACANT: ¿no podeu pas fer la discussió en qualsevol altra part i passar a anomenar aquesta pàgina com Català-Vlencià-Alacanti-Palmessà-Eivissenc-Formenterès-Rossellonenc-Ilicità-Tarraconí-Lleidatà-Tamrità- (···) Si el problema és que parlem 2659 llèngües, hauriem de fer 2659 pàgines diferents. Si el gran problema és el nom, deixeu de fer el carallot y poseu el nom suggerit i en pau. ¿Acàs el de València pensa que a Alacant parlem igual que al seu poble? ¿Acàs a Alacant es parla igual que a Elx o que a Alcoi?. Vinga fillet, una mica de sentit comú. Pensa, que de la mateixa manera que a Valencia no us agraden els catalans, a Alacant, el terme Valencià s'emplea per a definir a un lladre de poca monta. Totes les ciutats tenen odi a la més gran que tenen a prop: Elx per Alacant, Alacant per València, Valencia per BCN... i no per això anem per ahi defensant la llèngua santapolera, ilicitana o aliocantina. Uuuuummm, estic a punt de fer una altra pàgina com aquesta de refranys en "benidormí" Per cert... ja que defenses "la teva" llengua fes-la servir.- Kisses

Ie és que fins i tot en la publicació de proverbis, tan innocent que sembla ser l'article (i que malhauradament traduïu i no poseu l'equivalent en castellà, no sé ben bé per què però bé) aprofiteu per a clavar cullerada al tema de la llengua? La veritat, trobe que este no és lloc per a estes discussions. Considereu-ho.


En Valencia se habla catalán, porque los catalanes conquistaron Valencia? . Solo catalanes?, Y Jaume I también era catalán?. Perdona pero los musulmanes Vivian con valencianos ¿no? Dime entonces , esos valencianos no tenían idioma, se comunicaban por señas?. Sabes que son las lenguas romance?, Sabes que valencia fue fundada por los romanos? Y que cuando valencia era un reino Cataluña eran unos condados?, Y que si según tu el valenciano es catalán porque de los 2 es el valenciano el que tiene siglo de oro? . El siglo XV Ausiàs March ,Joanot Martorell Joan Roís de Corella Jaume Roig estos son algunos de nuestros quijotes y diciendo que escriben en su lengua materna el valenciá vuestro dialecto barceloni no goza de siglo de oro.

[editar] Notación de barbarismos

Los barbarismos son aquellas palabras que no son de propias de la lengua e introducidas en el uso de la misma por influencia en este caso del castellano. Cuando se hace mención a ellos en un texto escrito debe usarse una notación especial para diferenciarlos de los términos correctos. Frecuentemente se usa el asterisco. Así, por ejemplo, en el refrán:

"Quan el mal ve d'Almansa, a tots ens *alcança"

Debe apuntarse alcança como un término incorrecto aunque el uso de la frase se haya incorporado al refranero popular primero fue el reino de valencia, se pongan como se pongan los de catalunya, primero hay que informarse un poco.

Herramientas personales
Espacios de nombres
Variantes
Acciones
Navegación
Citas
Herramientas