Daredevil

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Saltar a: navegación, buscar
'Daredevil'
Título original Daredevil
País Estados Unidos
Año de estreno 2003 (hace 11 años)
Dirección Mark Steven Johnson
Guion Mark Steven Johnson
Stan Lee (cómic)
Bill Everett (cómic)
Reparto
Ben Affleck - Matt Murdock / Daredevil
Michael Clarke Duncan - Fisk / The Kingpin
Colin Farrell - Bullseye
Jennifer Garner - Elektra Natchios
Joe Pantoliano - Ben Urich

Daredevil es una película basada en personaje ficticio de la editorial Marvel Comics, que tuvo su primera aparición en el comic-book Daredevil #1, publicado en 1964.

Matt Murdock/Daredevil[editar]

  • "He perdido la vista, pero tengo algo a cambio. Mis otros cuatro sentidos funcionaban con una agudeza sobrehumana. Pero lo más asombroso de todo, mi sentido del oído emite una especie de radar." (como narrador)
  • "Por sobre las calles de la ciudad, entrené mi cuerpo y mis sentidos. Un agudo sentido del tacto me dio fuerza y equilibrio, hasta que la ciudad se convirtió en mi patio de recreo." (como narrador)
  • "Esperé a mi padre afuera del Olympic. Y de alguna manera, sigo esperando. A nadie le importó la muerte de un luchador de peso completo... nadie salvo yo." (como narrador)
  • "Mantendría mi promesa. Ayudaría a los que nadie ayudaría. Buscaré justicia... de una manera u otra." (como narrador)
  • "¿Puede un hombre hacer la diferencia? Hay días que lo creo, y hay otros en los que pierdo toda esperanza."
  • "Señor Quesada, espero que encuentre justicia aquí... antes que ella lo encuentre a usted."
  • "Oye - esa luz al final del túnel ¡Adivina! No es el cielo. ¡Es la luz del tren!"
  • "Yo no soy el malo."
  • "Cuando llueve, es como su hubiera un techo sobre el mundo. Cada gota hace un sonido cuando cae en la superficie. Después, es como... es como si pudiera ver de nuevo. Y ahora quiero... sólo quiero verte"
  • "Lo intenté, Padre. Lo intenté. Este es quien soy."
  • "Esto es por ti, papá."
  • "Si no hay testigos — tú sabes, me refiero, Pie Grande tiene testigos."
  • (sentado en una mesa de billar ardiente) ¡Quesada!... ¡Hora de darle al diablo su merecido!
  • Hell’s Kitchen es mi vecindario. Merodeo por los tejados y callejones de noche. Observando desde lo oscuro. Por siempre oscuro. Un diablo guardián.

Elektra Natchios[editar]

  • "Mi nombre es Elektra Natchios." (luego de derrotar a Matt en una lucha de artes marciales en el parque)
  • "Quédate conmigo. Quédate."
  • "Debes saber que la única razón por la que me vestí así es para lucir hermosa para ti. Deseo que me vieras esta noche."
  • "Es que... no me ocurren cosas buenas tan a menudo. Y cuando ocurren, me asusto."
  • "No sabes como me siento. Quiero venganza."
  • "¿Te acuerdas de mí?" (vistiendo un traje de cuero y blandiendo un par de sais.)
  • "Quiero ver a los ojos del asesino de mi padre mientras muere."
  • "Tiene que pagar por lo que hizo."
  • "Te encontraré."

Bullseye[editar]

  • "Más cacahuetes."
  • "Fallé. Yo NUNCA fallo"
  • "Daredevil es mío"
  • "Él... me hizo... fallar."
  • "Oye, huérfana - ¡juguemos!"
  • "¡Quiero un disfraz sangriento!" cambiado a "¡Quiero un puto traje!" en el corte del director.
  • "Eres buena, nena, lo admito. ¿Pero yo? Soy magia."
  • "'El hombre sin miedo' (se ríe) Parece que descubrí a lo que le temes. ¡Traigamos dolor! ¡Que venga el ruido!"
  • (después de que Daredevil deja que una bala pase por ambas manos de Bullseye) "¡Mis manos! ¡Me has quitado las manos!"
  • (última línea de la película) "Mmm... Bullseye."
  • "La primera es una advertencia...padre"

Wilson Fisk/Kingpin[editar]

  • "Quiero que crees un rastro de pan. Uno que conduzca a Natchios."
  • "La prensa quiere un Kingpin, y les daré un Kingpin. Tráeme a Bullseye."
  • "No hay inocentes. Créanme."
  • "Sólo digo adiós, viejo amigo. Sólo te digo adiós."
  • "Hay un viejo dicho que dice que mucho orgullo puede matar a un hombre."
  • "Crecí en Bronx, Wesley. Esto es algo que no entenderías."
  • "Es una pena que hayas venido herido. Me hubiera encantado que luchar contigo sea un reto."
  • "Por negocios. Todo se mueve por los negocios."
  • (luego de quitarle la máscara a Daredevil, comienza a reírse) No, no lo creo. No, no. ¿El abogado ciego de Hell's Kitchen?

Franklin Nelson[editar]

  • "¡Hay cocodrilos en las cloacas! No me digas que no los hay. Tengo un amigo en Sanidad, ¿sí? ¡Los ha visto!"
  • "Ella es... horrorosa. No sé si son hongos o algún tipo de defecto congénito de nacimiento, pero como tu abogado en este caso te aconsejo que no hagas nada más."
  • "Como tu consejero en este caso, te aconsejo que te cases con esa mujer de inmediato."
  • "¡Wilson Fisk ha llegado!"
  • "Ese lugar va a estar plagado de gente - ¡gente rica! ¡Personas que pagan sus cuotas legales con dinero, no con pescado, o con ruedas de queso, o con suplementos deportivos! Te voy a compartir un pequeño secreto, Matt. Esto no se parece a una oficina de abogados, ¿de acuerdo? Parece el set del maldito "Sanford e Hijo". Cada vez que entro estoy esperando que Lamont baje las escaleras"
  • "Mírame, Matt. Soy un 'acompañante'. Los 'acompañantes' no van a ningún lado por ellos mismos. Necesitan que alguien los lleve. Por eso son 'acompañantes'."
  • "¿Qué le pasa a ese detector de mentiras tuyo cuando detecta tus propias estupideces? Realmente debe enterrar la aguja, ¿no?"
  • "¿Tienes o no que admitir que hay cocodrilos en las alcantarillas? Por favor responde a la pregunta."

Otros[editar]

  • "Te quiero metido en los libros. Quiero que seas doctor o abogado. No como yo." ~ Jack Murdock
  • "Puedes hacer cualquier cosa si no tienes miedo." ~ Jack Murdock
  • "¡Vamos, golpéame! Te reto" ~ matón
  • "No estoy preocupado por ti." ~ Padre Everett
  • "La verdad es, Señor Murdock, que la Señora Sutton gozó de cada minuto." ~ José Quesada
  • "¿Al sistema de justicia? Claro que le gané. Kingpin me cubre la espalda." ~ José Quesada
  • "Matt, es Heather. ¿Estás ahí? No, claro que no. Nunca estás ahí. Al menos, no para mí. Mira, no quiero hacer esto por el teléfono, pero no me das otra opción. Digo, hemos salido por tres meses, y no he visto tu apartamento. Cada vez que dormimos juntos, despierto sola en la mañana. Digo, ay, ¿a dónde vas a las tres de la mañana?" ~ parte del mensaje en el contestador de Matt Murdock
  • "¡Este no es tu vecindario! ¡Kitchen le pertenece a Kingpin!" ~ Matón
  • "Nueva York no es un lugar seguro esta noche. Es todo lo que necesitas saber." ~ Nikolas Natchios
  • "¿Qué quieres, Urich? ¿Esto te hace feliz? Ya tienes tu historia." ~ Detective Nick Manolis
  • "Dicen que Kingpin no sólo te mata, él mata a toda tu familia. Creo que tu novia está en problemas. Y creo que tu amigo puede ayudarla " ~ Ben Urich
  • "Dijiste que buscara algo extraño, ¿sí? Bueno, esto es un poco extraño lo de aquí, ¿correcto?" ~ Kirby, el asistente del forense
  • "Siempre Son los mismos"

[editar]

(Jack "el Diablo" Murdock es visitado antes de una lucha por un gánster para el que solía trabajar.)
Fallon: Jack, ha pasado tiempo.
Jack Murdock: Ya no trabajo más para ti, Fallon.
Fallon: Jack, nunca te detuviste. ¿En verdad crees que ganaste todas esas peleas? Tienes cuarenta y dos años. Miller, Mack, Bendis — todos ellos son míos... al igual que tú. Y ahora debes devolverme el favor. Piensa en tu hijo, Jack. Sé que harás lo correcto.

(El reportero Ben Urich llega a la escena del crimen.)
Detective Nick Manolis: Estás perdiendo el tiempo, Urich. No hay nada que ver aquí.
Ben Urich (viendo una camilla de un forense a la distancia): José Quesada... (dos más camillas son vistas a lo lejos) y el resto de José Quesada. Mucho de nada, ¿eh, Nick?
Manolis: Sigue escribiendo esas historias y terminaremos con un puñado de imitadores vigilantes que van a acabar bajo tierra.
Urich: ¿Estás aquí para confirmar que Daredevil es responsable de esto, Detective?
Manolis: Vamos, Urich, deja de estropear mi — (se interrumpe mientras Urich sostiene un grabador) No hay pruebas de que ese tal Daredevil esté involucrado, o incluso que exista. ¿Entiendes?

(Urich lanza su cigarro hacia el piso, haciendo que el simbolo de Daredevil dibujuado sobre alcohol se incendie)

Urich: Entendido.

(Un superhéroe vigilante en el confesionario.)
Matt Murdock: Perdóname, Padre, porque he pecado. Ha pasado una semana desde mi última —
Padre Everett: ¿A qué diablos estás jugando, Matt? No has venido aquí para que te perdone. Quieres que te de permiso, y no te lo puedo dar.
Matt: La justicia no es pecado, Padre.
Padre Everett: Pero la venganza sí lo es. Lo ves todos los días en la calle: la violencia trae más violencia. ¿Así quieres vivir tu vida? Abogado de día, y juez y jurado de noche. ¿Eso es lo que quieres?
Matt: Algo tiene que hacer algo.
Padre Everett: ¿Pero por qué tú?
Matt: Porque yo puedo. Porque no me da miedo.
Padre Everett: Bueno, yo temo por ti, Matthew. Mira, un hombre sin miedo es un hombre sin esperanza. Que Dios tenga misericordia de ti por tus pecados y te conceda la vida eterna, Amén. (suspira) No estoy tan obsesionado con el exterior.

Franklin Nelson: Tu cliente, el Sr. Lee, hizo su primer pago hoy.
Matt Murdock: Eso es genial. Deberías estar muy feliz.
Franklin: Sí, es fantástico. Pagó en platija. la platija es un pez, Matt. ¿Lo sabías? Porque yo te aseguro que no.
Matt: El señor Lee es un buen hombre, y no tiene mucho dinero, y va a pescar los fines de semana.
Franklin: Sí, bueno, yo voy a bailar salsa los fines de semana, pero no agito el culo para pagar el teléfono, ¿sabes lo que estoy diciendo?
...
Franklin: Necesitamos mejores clientes. Estoy cansado de estos casos pro bono.
Matt: ¿Cuál es tu problema con nuestros clientes? Tenemos clientes buenos y honorables, gente decente. ¿Cuál es tu idea de mejor? Define "mejor". ¿Eh? ¿Cuál sería un "mejor” cliente?
Franklin: "Mejor" significa rico y culpable, ¿sí? ¿Recuerdas cómo nos enseñaron en la escuela de leyes cómo crear un vacío moral, para que puedas representar personas que no son todas necesariamente inocentes?
Matt: Ese fue su mejor curso, por lo que recuerdo.
Franklin: Sí, bueno, tú no tienes un vacío moral, Matt. Estás completamente sin vacío.

Matt Murdock: Uh, Estaba buscando la miel. ¿Podrías darme una mano?
Elektra (sin mirarlo): La tienes adelante tuyo.
Matt: Eh... ¿podrías ser más específica?
Elektra: ¿Qué, estás —
Matt: Ciego? Sí.
Elektra: ¡Lo siento mucho!
Matt: No, está bien. (extiende una mano) Matt Murdock.
'Elektra: (le da la mano) Encantada de conocerte, Matt Murdock.
Matt: Encantado de conocerte, eh... no me diste tu nombre.
Elektra: No te lo di. (ella sale de la cafetería.)
...
(Matt sigue a Elektra, siguiéndola por su olor hasta un parque.)
Elektra: ¿Qué quieres?
Matt: Sólo quería saber tu nombre. No quiero problemas.
Elektra: Mira — No me gusta que me sigan. Así que no. (Ella se da vuelta)
Matt: Eh, espera un minuto, espera un minuto. Espera un segundo, ¡tómalo con calma! (Toma el brazo de Elektra.)
Elektra: ¡Y no me gusta que me toquen! (Ella lanza un puñetazo; Matt se defiende y le sujeta los brazos.)
Matt: Dime lo que te gusta, y empecemos desde ahí. ¿Sí?
(Elektra lanza más golpes y patadas, los que Matt esquiva. Los dos se separan, se sacan las chaquetas, y se ponen en posición de artes marciales.)
Elektra: ¿Seguro que eres ciego?
Matt: ¿Seguro que no me quieres dar tu nombre?
...
(Más tarde, durante una pausa en los combates.)
Matt Murdock: ¿Cada sujeto tiene que pasar por todo esto sólo para saber tu nombre?
Elektra: Intenta pedirme mi número.

Kingpin: ¿Qué ocurre, Wesley?
Wesley: ¿Has visto el periódico de hoy? Alguien ha hablado.
Kingpin: Siempre hay alguien.

Matt Murdock: ¿Dónde aprendiste a pelear así?
Elektra Natchios: Mi Padre. Me ha hecho estudiar con un sensei diferente cada año desde que tenía cinco años de edad.
Matt: Suena como que quería convertirte en algún tipo de guerrero.
Elektra: No. Pero no en una víctima.

Matt Murdock: Dije que lo sentía. ¿Qué quieres?
Franklin Nelson: Detalles. Me debes eso.
Matt: Su nombre es Elektra Natchios.
Franklin: Ella suena como un aperitivo mexicano.
Matt: Es griego, genio. Su padre es Nikolas Natchios.
Franklin: ¿El multimillonario?
Matt: Sí, ¿ves? Sí, el multimillonario.
Franklin: Bueno, entonces, como tu consejero en este asunto, te aconsejo que te cases con esa mujer de inmediato.
Matt: Lo tendré en cuenta.

(Matt Murdock llega a su oficina y es recibido por su secretaria.)
Karen Page: Esto acaba de llegar por mensajería. Es la invitación a la Bola en Blanco y Negro en el Gran - más un acompañante. (sonríe expectante)
Franklin Nelson: ¿Acompañante? ¡Muy bien! Supongo que tengo que alquilar un esmoquin.
...
Franklin: Natchios posee el Gran Hotel. Y Elektra es la razón por la que fuiste invitado a la bola.
Matt: Ella está fuera de mi liga. Prefiero ponerle fin antes de que comience.
Franklin: Acabas de romper un récord, Matt. Sólo dejas completamente de lado la fase de toda la relación. Estuviste bien en la ruptura. Tratando de ahorrar un poco de tiempo, ¿eh?

(Caminando en la calle por la noche, Matt Murdock se detiene y olfatea el aire.)
Matt: Así que, ¿deseas una revancha?
Elektra: Sabía que te encontraría. ¿Cómo sabías que no era un ladrón?
Matt: Los ladrones no suelen llevar aceite de rosas o zapatos de tacón alto. Al menos, a esta distancia de Chelsea.
...
(Matt lleva a Elektra en un tejado.)
Elektra: Espere un segundo - ¿exactamente cuántas mujeres has traído aquí?
Matt: Eh, eres la primera.
Elektra: Buena respuesta.
Matt: Yo creía que era la respuesta correcta.
Elektra: ¡Mira esto! ¡Es hermoso!
Matt: Ya lo sé. Esta era mi vista favorita de la ciudad cuando yo era un niño. Tenía muchas ganas de que veas esto.

Ben Urich: Lindo color. (comentando el bastón de Matt)
Matt: No lo sé.

Franklin Nelson: Oh-oh-oh. Mira eso. Wilson Fisk está en la fiesta. Vamos, que nunca podríamos tener una oportunidad como esta de nuevo. Vamos, muévete. (a Fisk) ¿Señor Fisk? Señor Fisk, soy Franklin Nelson de Nelson y Murdock —
Wesley: Disculpa. Si quieres hablar con el señor Fisk, has una cita. ¿De acuerdo?
Wilson Fisk: Está bien, Wesley. (a Nelson) Yo sé quién eres. Son los abogados ciegos de Hell's Kitchen.
Franklin: En realidad, en realidad él es el ciego. Yo soy el sordo.
Fisk: (se ríe) Dales una tarjeta, Wesley. Siempre estoy en busca de sangre nueva.
Matt Murdock: Lo siento, señor Fisk, mi compañero es un poco exagerado. Nosotros no lo podemos representar.
Fisk: ¿Por qué es eso?
Franklin: Sí, ¿por qué es eso, señor Murdock?
Matt: Porque sólo manejamos clientes que son inocentes.
Fisk: (se ríe) "Inocentes", dice él. Eso es muy gracioso. Saben, he aprendido una cosa en todos mis años en este negocio.
Matt: ¿Qué es eso?
Fisk: Nadie es inocente. Nadie. Que la pasen bien en la fiesta. (Fisk y Wesley salen).
Franklin: Sólo... Matt, por una noche deseo, sólo... (se fija en Elektra, en un vestido de noche, en el balcón.) Matt, ojalá pudiera darte mis ojos por una noche.

(En la pista de baile, Elektra le quita las gafas oscuras de Matt.)
Elektra: ¿Te importa?
Matt: Eh, no, yo sólo ... a veces hace la gente se incomoda, eso es todo.
Elektra: Yo no. Pero debes saber que la única razón por la que me vestí así era para lucir hermosa para ti. Ojalá pudieras verme esta noche.
Matt: Yo también.

(Nikolas Natchios observa a Elektra en la pista de baile; Wilson Fisk se le acerca por detrás.)
Fisk: Creo que es feliz. No la he visto sonreír así desde que su madre murió. Pobre niña — enfrente suyo.
Natchios: ¿Me lo tienes que recordar ahora?
Fisk: La historia tiende a repetirse.
Natchios: ¿Qué estás diciendo?
Fisk: Sólo te digo adiós, viejo amigo. Sólo te digo adiós.

(En el funeral de Nikolas Natchios.)
Matt: Sé como te sientes.
Elektra: Tú no sabes como me siento. Quiero venganza.
Matt: La venganza no hará que el dolor desaparezca. Créeme. Lo sé.
Elektra: No hay lugar para mí.
Matt: Sí, la hay. Quédate. Quédate conmigo. Por favor.

(Wilson Fisk entra en su oficina para encontrar a Bullseye sentado en su escritorio.)
Fisk: Ahora, ¿cómo hiciste para pasar mi seguridad?
Bullseye: Ah, ¿te refieres a ese tipo? (riendo, apunta a cadáver en el suelo.)
Fisk: ¿Era realmente necesario?
Bullseye: ¿Necesario? No, fue divertido.
...
Bullseye: Daredevil es mío.
Fisk: ¿En serio? He oído eso antes, todo el tiempo de más. Pero responde esto: ¿cómo matas a un hombre sin miedo?
Bullseye: Provocando miedo en él.
Fisk: Ah — exacto. Pero primero, dale a Elektra lo mejor de mí.

Ben Urich: Matt, soy Ben Urich.
Matt Murdock: Yo sé quién eres. ¿Qué quieres?
Urich: Tengo una ventaja sobre mi historia. Creo que Natchios fue asesinado por el verdadero Kingpin.
Matt: ¿Por qué me dices esto?
Urich: Dicen que el Kingpin no sólo te mata. Él mata a toda tu familia. Creo que tu chica está en problemas. Pensé que podrías conocer a alguien que pueda protegerla.

(Elektra, armada y vestida de cuero, ataca Daredevil intentando asesinarlo.)
Daredevil: ¡Alto! ¡No fui yo! Fue un asesino a sueldo llamado Bullseye. ¡Yo no maté a tu padre!
Elektra: Mentiroso.

(El Padre Everett encuentra a Daredevil, gravemente herido, en la iglesia; Bullseye entra en la búsqueda y envía una estrella que lanza en la pared sobre la cabeza del padre)
Bullseye: La primera es una advertencia... padre.
Daredevil: ¿Hay alguna puerta trasera aquí?
Padre Everett: Sí.
Daredevil: Úsela.
Padre Everett: ¿Y tú?
Daredevil: Voy a terminar esto.
Padre Everett: No puedes luchar así, hijo
Daredevil: Tenga fe, Padre. ¿No es así?

Bullseye: Fisk estaba en lo cierto acerca de ti. Dijo que no serías fácil.
Daredevil: ¿Fisk? ¿Fisk es Kingpin?
Bullseye: Sí. ¿Eso de las rosas? Le encanta esa mierda. No es mi estilo. Él me contrató para matar a Natchios, y para destripar a tu linda novia también. Pero yo, voy por los tres tantos. Le dije que lo haría gratis.

Wesley: Ha habido un problema.
Wilson Fisk: Bullseye falló.
Wesley: Correcto.
Fisk: Enviar a los guardias a casa.
Wesley: P-pero señor —
Fisk: Yo me crié en Bronx, Wesley. Esto es algo que no entenderías.

Matt Murdock: Has matado a las dos únicas personas que he amado. ¿Por qué?
Wilson Fisk: Negocios. Eso es todo lo que siempre es, son negocios. Yo estaba trabajando para Fallon en el momento. Tu padre debía perder una lucha. Y tu novia estaba en la familia equivocada en el momento equivocado. Todos son negocios. (larga pausa) ¡Y tú has estado en mi negocio por mucho tiempo!
...
Fisk: ¿Has oído eso, ciego? Sirenas. Vienen por ti.
Matt: ¿Por mí? ¿No has oído? Ya saben quién es Kingpin. Vienen por ti. Puedo escuchar las radios de la policía desde aquí.
Fisk: No, no. Te lo juro, voy a decirles quién eres.
Matt: ¿Sí? Adelante. Diles. Diles a todos en Ryker todo acerca de cómo fuiste apaleado por un ciego. Vas a ser como la sangre en el agua.