Carlos I de España

De Wikiquote

Carlos I (Gante, Bélgica; 24 de febrero de 1500 – Cuacos de Yuste, España; 21 de septiembre de 1558), llamado posteriormente Carlos I de España, al ser el primer rey que unió en su persona las coronas de Castilla y Aragón; Emperador Germánico con el nombre de Carlos V de Alemania.

"...el rey no es más que un servidor retribuido de la nación" (Las Cortes de Castilla a su rey Carlos)
"...el rey no es más que un servidor retribuido de la nación"
(Las Cortes de Castilla a su rey Carlos)

[editar] Citas

  • "Chile le cuesta al Imperio la flor de mis guzmanes".
  • "Hablo Latín con Dios, Italiano con los músicos, Español con las damas, Francés en la corte, Alemán con los lacayos e Inglés con mis caballos".
    • Otras versiones: "Hablo el español con Dios, el italiano con las mujeres, el francés con los hombres y el alemán con mi caballo"
    • "Hablo en italiano con los embajadores; en francés, con las mujeres; en alemán con los soldados; en inglés con los caballos y en español con Dios."
    • "El español para mis tropas, el francés para las mujeres, y el alemán para mi caballo"
  • "El hombre es tantas veces hombre cuanto es el número de lenguas que ha aprendido".
  • "La razón de Estado no se ha de oponer al estado de la razón."
  • "En mis dominios nunca se oculta el sol"
    • En relación a su gran Imperio, Mientras España dormia, en américa el Sol brillaba.
  • "No importa que no me entendáis. Que yo estoy hablando en mi lengua española, que es tan bella y noble que debería ser conocida por toda la cristiandad."
    • A un Embajador francés, al sorprenderse el diplomático de que no usara su lengua materna, precisamente el francés. Esta frase ha calado bastante en los españoles y, siglos después, aún se utiliza el dicho «Que hable en cristiano» cuando un español quiere que se le traduzca lo dicho.


[editar] Lema

  • "Plus ultra"
    • Traducción: "Más allá."
    • Versión original de Luigi Marlani (o Luigi Marliano): "Plus Oultre"
    • Nota: Desde los griegos, las columnas de Hércules (Heracles), en el estrecho de Gibraltar (los peñones de Gibraltar y Tarifa a un lado, en Europa, y, de Tánger y Ceuta al otro lado, en África) señalaban el fin del mundo conocido fácilmente navegable (aunque algunas expediciones se aventurasen por cerca de la costa), por lo que representaron las columnas con una banda en la que estaba escrita la divisa "Non plus ultra" (no más allá). Tras el descubrimiento de América, conseguida la navegación por el Atlántico, el consejero Luigi Marlani se lo recomendó al príncipe Carlos.

[editar] Sobre él

  • "Habéis de saber, señor, que el rey no es más que un servidor retribuido de la nación".
    • Las Cortes castellanas al rey tras prestar juramento ante éstas, de muy mala gana según indican las fuentes históricas.
Herramientas personales