Bones

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.

Tabla de contenidos

Bones (2005 - presente) Serie de televisión estadounidense inspirado en la vida de la antropóloga forense y escritora de éxito Kathy Reichs. Está producida por Barry Josephson y Hart Hanson. La sintonía es un tema de The Crystal Method compuesto para la serie.

[editar] Temporada 1

[editar] Piloto [1.1]

  • Brennan: [mirando hacia una pantalla] Exactamente, ¿qué debería estar viendo?.
  • Booth: Es como pornografía, lo sabrás cuando lo veas.


  • Booth: No eres la única antropóloga forense en toda la ciudad.
  • Brennan: Si lo soy, el más cercano está en Montreal, parlez-vous français?.


  • Zack: Usted sólo conversa con doctores, pero ¿sabe que estoy a mitad de mi doctorado?, dos medios hacen un entero asi que matematicamente hablando...
  • Goodman: ¡Vaya a revisar huesos señor Addy!.


  • Booth: [dirigiendose a las oficinas del FBI] No digan nada de esto.
  • Hodgins: ¡Já, encubrimiento!.
  • Booth: Es tu teoría de conspiración.
  • Hodgins: ¿Es paranoía que Monica Lewinsky era una agente de la KGB entrenada?.


  • Booth: ¿Qué quieres hacer?
  • Brennan: Chantajearte
  • Booth: Chantaje a un agente federal?
  • Brennan: Sí.
  • Booth: no me gusta.
  • Brennan: Estoy bastante segura de que no se supone que te guste.
  • Booth: Bien. Estás dentro


  • Angela: Aglupació no tópica: Glub, Glub ¡Yujuuuu!

[editar] El hombre del todoterreno [1.2]

  • Zack: Humo tenía acceso al presidente, entonces ¿por qué atacar un café?.
  • Brennan: ¿Humo?.
  • Zack: Me gusta como se escucha.
  • Hodgins: Atacar lugares concurridos causa pánico. La gente se queda en casa, la economía se detiene. Es terrorismo amigo.


  • Booth: Enfrentamos algo que devalua a toda una cultura; aterrorizar personas usando a Dios para justificar los homicidios.
  • Brennan: Lo tomas como personal y eso no ayuda.
  • Booth: Es personal Huesos, todos morimos un poco en un ataque de estos.


  • Booth: Bueno, ¿qué es tan gracioso?
  • Brennan: Yo nunca imaginé que tuvieras una relación
  • Booth: ¿Por qué? ¿Crees que algo está mal conmigo?
  • Brennan: No está mal. Sólo tienes características de macho alfa generalmente asociados con una existencia *solitaria.
  • Booth: ¿Qué, yo? te eres solitaria.
  • Brennan: No, soy privada


  • Angela: Por favor, ha dormido sola durante meses, ella tiene acumulada suficiente energía sexual para mantener a una pequeña ciudad del medio oeste


  • Hodgins: [refiriendose a los escarabajos] Comieron carne de Hamid y los organos que quedaban, como sabemos, eres lo que comes.
  • Booth: ¿Podrían identificar al veneno por los escarabajos?
  • Zack: [triste] No puedes matarlos, tienen nombres.
  • Brennan: Es necesario Zack, unos pocos.
  • Hodgins: [sonrriendo] En Tailandia los frien con aceite de maní.

[editar] El chico del árbol [1.3]

  • Booth: Hay un cuerpo en una preparatoria, en un árbol.
  • Brennan*:Buenos dias
  • Zack: Tienes éxito con las mujeres, bueno, les gustas, ¿no?.
  • Booth: Es una preparatoria de muhco prestigio, con muchos niños ricos.
  • Brennan: Creí que lo correcto era decir buenos dias.
  • Zack: Sí una mujer te dice deducelo, ¿qué rayos significa?
  • Booth: ¿Podemos concentrarnos en el trabajo?.


  • Booth: Ah, tú sabes, me alegro de que hayamos tenido una pequeña charla acerca de ser amable con los lugareños.
  • Brennan: No me gustan los sheriffs. Son elegidos en el cargo, lo cual significa que su objetivo es ser reelegidos, no la búsqueda de la verdad


  • Brennan: Eres la persona menos objetiva que he conocido.
  • Booth: Gracias.
  • Brennan: No es un cumplido


  • Brennan: ¿Me puedo acercar?
  • Bombero: Claro,doctora Brandon
  • Brennan: Brennan,doctora Brennan
  • Bombero: ¿Sabe como me llamo?
  • Brennan: No,pero hay muchos como usted y solo una como yo


  • Angela: Eres lindo
  • Zack: Eso me lo han dicho muchas veces, casi siempre seguido de la palabra "pero", en este caso "pero nadie te toma en serio"


  • Zack: tuve sexo con Naomi en Paleontología.
  • Angela: ¿Quieres decir, en realidad en Paleontología?
  • Zack: No, en su lugar. Pensé que iba muy bien, pero podría estar equivocado, porque al parecer lo que creo que es salvaje y perverso es básico. Y ya que ella nunca me llamó de otra vez, me pregunto si es porque me falta imaginación en la cama.
  • Angela: ¿Sabes qué, Zack? Estoy pensando que es más una conversación de chico a chico


  • Hodgins: Es impresionante... tenía ácidez, le dije a Zid que me diera algo y ahora ya no lo tengo, desapareció... Adoro este lugar.


  • Booth: Oye,¿qué parte de 'ésto es mío' no has entendido?¿Te lo digo en latín?
  • Brennan: Absit invidia

[editar] El hombre en el oso [1.4]

  • Brennan: la sección transversal residual tiene estrías.
  • Booth: mmm ... Sólo porque lo dices en tono definitivo no quiere decir que signifique algo para mí


  • Goodman: Es hora de vivir un poco; socializar con otras personas
  • Brennan: ¿Esta sugiriendo que acepte esta oportunidad para tener sexo con Booth en el viaje?
  • Goodman: Oh Dios, ¿dónde está el Dr. Freud cuando lo necesito?
  • Booth:Sabes, es hermoso aquí. Se siente bien estar fuera de la ciudad.
  • Brennan:Sí, donde los asesinos alimentan a los osos con sus víctimas


  • Hodgins: ¿Cómo va a abrir un oso una maleta?
  • Zack: Una vez vi un documental sobre un oso que subia a un auto y conducia lejos...
  • Hodgins: No era un documental, era un dibujo animado.


ANGELA A BRENNAN

  • Angela:¡La ciudad está a tus pies, querida!

Porque entendería eso como una señal de Dios para "perderme"

[editar] Un niño en los arbustos [1.5]

  • Brennan: Usted no va a despedirnos si no vamos.
  • Dr. Goodman: No, no despedislos, pero puedo mover su oficina al lote M del estacionamiento; así que pueden disfrutar de un viaje en el transporte público
  • Zack: El transporte público huele a pies


  • Booth: En realida eres uno de ellos, ¿verdad?
  • Angela: Uno de quien?
  • Booth: Nerd; pareces normal, actuas normal, pero eres una de ellos
  • Angela: Esta idea del programa de reconocimiento de masa fue idea de Brennan. Soy completamente Normal, creelo.
  • Booth: Sí, quizas antes de tener este empleo
  • Angela: Unos cuantos pixeles hacen una imagen, pero la figura se descompone cuando acercamos demasiado. Sone demasiado Nerd?


  • Angela: bueno no apostaria una cita con Collin Farel
  • Brennan: Lo conozco, es gracioso
  • Angela: Gracioso es Will Farrel, atractivo es Collin Farel


  • Angela: Soy una persona de "buenos momentos"
  • Brennan: Tengo "buenos momentos"
  • Angela: Hacer cosas con esqueletos humanos no es tener "buenos momentos"


  • Brennan: Me temo que Angela podría renunciar
  • Booth: Estoy sorprendido que haya durado tanto en ese trabajo
  • Brennan: ¿Por qué?
  • Booth: Bueno, porque ella es humana. Lo siento, huesos, es sólo que, ya sabes, Ángela no tuvo la misma formación que los que tuviste en el planeta Vulcano


  • Brennan: Sí, soy bastante inteligente.
  • Fiscal: [sarcasmo] Y modesta.
  • Booth: créame, ella está siendo modesta.


[Mientras Angela abraza a Goodman]

Brennan: Que pasa?

Zack: Aparentemente todo lo que Angela necesitaba era escuchar una descripcion de su trabajo en una voz profunda afroamericana.


  • Brennnan: Sabia que no me dejarias quedar como una mentirosa
  • Booth: Cómo lo sabias?
  • Brennan: Porque tu irás al cielo
  • Booth: Pero tu no crees en el cielo?
  • Brennan: Pero tu sí

[editar] El hombre en la pared [1.6]

  • Brennan: Un estudiante necesita ayuda en la identificación de algunos restos, y hay un programa de televisión que necesita la investigación.
  • Angela: Nos vamos.
  • Brennan: Debería catálogar el cráneo. Está en la exposición del museo de la Revolución Francesa.
  • Angela: Sí, Pepe Le Puff es más importante que el alcohol y los chicos?
  • Brennan: No creo que sea su nombre.

Abreviatura de Angela:

  • INGLES: TGIF: Thankyou Good, is Friday
  • ESPAÑOL: GDEV: Gracias Dios, es Viernes


Despues de los efectos de la droga que les cayo a Brenn y Angela

  • Brennan. Quiero los Resultado
  • Hoddshins:Que tal una vara para espantar a ese mono de tu espalda (a Brennan)
  • Angela: Estas segura que me necesitas aqui
  • Brennan: Venganza... por mostrarme la buena vida


  • Brennan: ¿Va usted alguna vez de vacaciones?
  • Zack: Tomo mis vacaciones cuando toma sus vacaciones.
  • Brennan: ¿Qué hace?
  • Zack: Ir a Michigan de vuelta a casa, ver a la familia. Tengo tres hermanos y cuatro hermanas.
  • Brennan: ¿Te gusta eso?
  • Zack: Dios mío, no. Yo cometí el error de decir que trabajo con cadáveres y esqueletos. Piensan que soy un loco.
  • Brennan: Entonces ¿por qué vas?
  • Zack: Ellos son mi familia ... Ellos me aman


  • Brennan: Sin embargo, gran parte de la calidad icónica de la música urbana se encuentra en la percepción real o rivalidad entre los principales artistas.
  • Acusado: ¿Dónde la encontró?
  • Booth: En el museo


  • Angela: Eva arrancó su pearcing aquí, y entonces dejó un camino de sangre hasta aquí.
  • Brennan: Uffff...
  • Angela: que?
  • Brennan: Es que.... Hace que me enferme
  • Angela: Recoges cadaberes y un pearcing que fue arrancado del ombligo te enferma?


  • Policia: Tutti (perro) babea un poco, ¿Qué problema hay? (dirigiendose a Booth)tus ojos están algo juntos, pero yo no digo nada.

[editar] Un hombre en el corredor de la muerte [1.7]

  • Booth: Razon por la que quiere un arma
  • Brennan: Disparar a las personas
  • Booth: No es una buena razon
  • Brennan: es verdad
  • Booth: Pondre defensa personal en la realizacionde mis obligaciones al perseguir sospechosos comomo contrato con el FBI
  • Brennan: asi podré dispararles


  • Booth: Bones, no necesitas un arma; si se necesita disparar, lo hago yo.
  • Brennan: ¿Que tal si estas herido o muerto y alguien necesita ayuda?, espero que no suceda eso, pero estoy viendo las posibilidades.
  • Booth: Sabes que huesos, eres una profesora, no eres agente del FBI. Usa tus poderes mutantes y hablales hasta que mueran


  • Angela: Sabes, la unica razon de la semana es el fin de semana;

esto no es el "cabare" mi amiga (refiriendose al jeffersonian) La vida es un Cabare. Ven al cabare

  • Brennan: No
  • Angela: Es como describirle la luna a un topo...

[editar] La chica de la nevera [1.8]

  • Angela: Estaba sentado, ahí, cantandome.
  • Brennan: Es apropiada esa conversacion en este momento? (mientras revisa un craneo)
  • Angela:Disculpa, pero me gustan más las personas vivas


[Despues de saber que un articulo fue publicado en una revista Zack le muestra su puño]

  • Zack: Se supone que debes golpear tu puño con el mio
  • Brennan:Porqué
  • Zack: Me digeron que es un gesto mundialmente conocido como el Exito
  • Angela: Adoro cuando imitan los gestos populares


[Hodgins le trae un regalo que le enviaron a brennan]

  • Angela: Estas seguro que el del regalo esta vivo, porque es un buen comienzo para una relacion
  • Hodgins: No le puse un espejo en la nariz para ver si estaba vivo!


  • Angela: Bien, un tipo que hace que ella [Brennan] detenga su trabajo ¿tengo que verlo?


  • Angela: Y donde comeran?
  • Michael: Preparare una tortilla
  • Angela: O Dios, cocina tambien, [a Brennan]¿podemos compartirlo?

[editar] El hombre del refugio [1.9]

  • Angela: Podrias dejar de correr por 2 segundos
  • Brennan: Soporto mejor la presion si no me alcanzas


  • Angela: Ahora me iré a disfrutar de la fiesta, sabiendo que mi mejor amiga en todo el mundo está ojo con ojo con Eskeletor
  • Brennan: Quien?
  • Angela: Un villano de caricatura que se parece a... tu sabes, su nombre lo explica todo.
  • Booth: ¿Que son esas lucecitas que bailan en el techo?
  • Goodman: Portercera vez, son disparos diminutos de las neuronas a su nervio ópticodebido a la reacción que ha tenido al cóctel antifúngico.
  • Booth: Son preciosas.
  • Goodman: Está drogado, agente Booth.
  • Booth: En esta época del año deberías darle un poco de consideración al de "arriba"...
  • Brennan: ¿A quién? ¿A un piloto de helicópteros?


  • Brennan: Los indicadores muestran que Cristo, si es que existió, nació a finales de la primavera y la celebracion del nacimiento fue arreglada para que coinsida con el rito pagano del solsticio de invierno.
  • Booth: ¿Qué eres, algo asi como la asesina de la navidad?


  • Hodgins: Quizas, pueda reunir varios tuvos de ensayo y llenarlos con liquido fluoresente.
  • Zack: Quizas nos de cancer.
  • Goodman: Eso encajaria con esta navidad.

[editar] La mujer del aeropuerto [1.10]

  • Brennan: Rayos X, fotos, haremos esto tocando lo menos posible el esqueleto.
  • Zack: ¿Guantes?. De látex estarán bien.
  • Brennan: ¿Zack... Estabas siendo metafórico?
  • Zack: Decidí hacer el intento.


  • Brennan: ¿Qué tipo de auto es este?
  • Booth: Es un mustang
  • Brennan: Pero mentiste diciendo que era un sedán.
  • Booth: ¿Qué más da Huesos?
  • Brennan: Quiero conducir yo.
  • Booth: Nunca.
  • Brennan: Entonces reportaré que mentiste y tienes un mustang en lugar de un sedán.

(en la siguiente escena Brennan está conduciendo)

[editar] La mujer del coche [1.11]

  • Presentadora: Doctora Brennan, ¿cómo se las arregla para escribir libros, analizar cadáveres y resolver crímenes?
  • Brennan: Hago una cosa primero y luego la otra


  • Investigadora: ¿Cuándo fue la última vez que vio a su esposo?
  • Angela: ¿Esposo?...(Sorprendida) Oh, Ooh, Oooohhh....¡¿Quiere decir que eso tuvo validez?!
  • Investigadora: ¿Usted fue la que apareció por TV esta mañana?
  • Brennan: ¿Cómo voy a saber qué fue lo que vió usted esta mañana por TV?


  • Booth: - ¡FBI!
  • Conductor:- ¡Agente Federal!
  • Booth:- ¿Agentes Federales?
  • Brennan:- Antropóloga forense.Por eso no tengo arma.


  • Booth: Ya sabes, ¡vosotros sois los genios!
  • Zack: ¿Cómo lo encontraron?
  • Booth: Trabajo para el FBI, idiota.
  • Hodgins: Bravo, Zack, pasamos de genios a idiotas en tres segundos.

[editar] El superhéroe del callejón [1.12]

  • Brennan: No uses tu sonrisa conmigo.
  • Booth: ¿Que? Sólo estaba siendo respetuoso, eso es todo.

[editar] La mujer en el jardín [1.13]

[editar] El hombre en el campo de golf [1.14]

[editar] Dos cuerpos en el laboratorio [1.15]

[editar] La mujer en el túnel [1.16]

[editar] Un cráneo en el desierto [1.17]

[editar] El hombre con el hueso [1.18]

[editar] El hombre del depósito de cadáveres [1.19]

  • Caroline: Dime que pare cuando me equivoque... Experta en tres tipos de artes marciales, dos cargos por agresión,licencia de armas por la NRA, con permiso de caza en cuatro estados...
  • Booth: ¿Cazas?
  • Brennan: Sólo para comer.
  • Caroline:¡Y disparaste a un hombre!
  • Brennan: ¡Estaba intentando prenderme fuego!

[editar] El injerto de la chica [1.20]

[editar] El soldado en la tumba [1.21]

[editar] La mujer en el limbo [1.22]

[editar] Temporada 2

[editar] El titán en la vía del tren [2.1]

[editar] Una madre y un hijo en la bahía [2.2]

[editar] El chico del sudario [2.3]

  • Cam: Booth, si la Dra. Brennan se viera obligada a abandonar...
  • Booth: ¿Qué?
  • Cam: Si fuera a salir del Jeffersonian...
  • Booth: Bueno, los listillos huiríais de esta institución como el ejército francés.
  • Cam: ¿Y tú?
  • Booth: Bueno, yo hago lo que se me ordena.

[editar] El juego de las rubias [2.4]

[editar] La verdad en la lejía [2.5]

[editar] La chica de la habitación 2103 [2.6]

[editar] La niña de los rizos [2.7]

[editar] La mujer en la arena [2.8]

  • Brennan: ¿Qué te parece?
  • Booth: Tengo suficientes Biblias, gracias, trate en la siguiente puerta.
  • Brennan: Dijiste que podría ser una maestra de escuela.
  • Booth: No del tipo de solterona que vive con su hermana, sino la sexy que vuelve locos a los chicos.


  • Brennan: ¿Seguro que las mujeres caminan con estos tacones?
  • Booth: Que si Huesos *Le pega en el culo*
  • Brennan: Ahi te has pasado listillo

[editar] Los seres de la nave espacial [2.9]

  • Booth: El sepulturero no es Dios, Huesos, porque Dios no comete errores.
  • Angela: Hum, no se yo... Eso de poner los testículos por fuera no fué buena idea


  • Booth: Necesito que seas Huesos.
  • Zack: No sé lo que significa.

[editar] La bruja del bosque [2.10]

[editar] La antorcha humana [2.11]

[editar] Llegó el fin [2.12]

[editar] Fiestas y Alcohol [2.13]

[editar] El Juicio [2.14]

[editar] Siguiendo el libro [2.15]

[editar] Después de la muerte [2.16]

[editar] Campo Santo [2.17]

[editar] Enterrado en concreto [2.18]

[editar] Un hombre del espacio en un cráter [2.19]

[editar] Huesos luminosos en la vieja casa [2.20]

[editar] La astrologa del lodo [2.21]

[editar] Temporada 3

[editar] El hijo de la viuda en el parabrisas [3.1]

[editar] La ama de casa [3.2]

  • Agente del FBI: ¿Cómo la soportas? Debe ser muy buena en la cama para que aún estés con ella...
  • Brennan: De hecho soy muy buena, pero Booth no tiene conocimiento directo de eso.

[editar] Muerte en la silla [3.3]

Booth: "Los seres humanos no somos más que unas criaturas solitarias que pasan unas junto a otras, buscamos el más mínimo roce para conectar con otros. Algunos miran dónde no deberían; otros se rinden porque en el fondo creen "¡Bah! Ahí no hay nadie para mi." Pero todos seguimos intentándolo una y otra vez. ¿Por qué? Porque de vez en cuando, sólo de vez en cuando, dos personas se juntan y salta la chispa. Y sí Huesos, él es guapo, ella es preciosa, y tal vez eso es lo único que ven al principio. Pero hacer el amor, al hacer el amor... entonces dos personas se funden en una."

Brennan: "Es científicamente imposible que dos peronas ocupen el mismo espacio."

Booth: "Si, pero lo importante es intentarlo. Y cuando lo hacemos bien... nos acercamos."

Brennan: "¿A qué? ¿A romper las leyes de la física?"

Booth: "Sí Huesos, un milagro."

[editar] El secreto del suelo [3.4]

[editar] La momia en el laberinto [3.5]

[editar] La becaria en la incineradora [3.6]

[editar] El chico de la cápsula del tiempo [3.7]

[editar] El caballero del tablero [3.8]

[editar] El Santa Claus en la nieve [3.9]

  • Carolinne: He oido que tienes un sospechoso del caso de Santa Claus.
  • Booth: Sí, el conejo de Pascua podrá dormir tranquilo.


(Después de que Brennan le dice a Booth que le va a besar)

  • Brennan: Te lo estoy diciendo sólo por cortesía.
  • Booth: ¿Qué?
  • Brennan: Para que no te sorprendas.


  • Brennan: (Justo después de besar a Booth) ¿Han sido suficientes barcos de vapor?
  • Caroline: Muchos. Toda una flotilla.
  • Booth: No sé lo que significa, pero... Feliz Navidad.


  • Brennan: Fue como besar a mi hermano.
  • Caroline: Te debe gustar mucho tu hermano
  • Booth: Sí que le gusta.
  • Brennan: Sí que me gusta.

[editar] El hombre en el barro [3.10]

[editar] Jugando bajo presión [3.11]

[editar] El bebé en la rama [3.12]

  • Booth: Vamos sostenlo, Huesos.
  • Brennan: No, Booth, el hecho de que tenga pechos no significa que tenga poderes mágicos sobre los niños.


  • Angela: (cargando un bebé) Acostúmbrate a esto, quiero como un millón de ellos.
  • Hodgins:(a Cam) ¿Qué te parece que quería decir con un millón? ¿Dos?


  • Booth: ¿Por qué no saludas a la gruñona de tu tía Huesos?
  • Brennan: ¡Yo no soy gruñona!

[editar] El veredicto en la historia [3.13]

[editar] El cantante entre las hierbas [3.14]

[editar] Corazón partido [3.15]

  • Booth: La próxima vez que tenga un funeral te avisaré con anticipación.
  • Brennan: Esperaré ansiosa.

[editar] Temporada 4

[editar] Yanquis en Inglaterra (Parte 1) [4.1]

  • Booth: El que a hueso vive, a hueso muere


  • Booth: Todos los hombres en este país querrían dormir contigo.
  • Brennan: ¿Eso es un cumplido hacia mí o una crítica al país entero?

[editar] Yanquis en Inglaterra (Parte 2) [4.2]

[editar] El hombre del excusado [4.3]

  • Booth: Soldador submarino.
  • Brennan: Puede aguantar 3 minutos la respiración ahí abajo
  • Booth: ¿Bajo el agua?
  • Brennan: Por supuesto

[editar] El dedo en el nido [4.4]

  • Brennan: ¿Puedo tener a su perro mientras llora?

[editar] Miembros perfectos en el depósito morado [4.5]

  • Brennan : yo no quiero ser la cientifica sexy
  • Booth: ¡vamos!, eso es como si yo dijera que no quiero ser el sexy agente del FBI, no podemos cambiar lo que somos.

[editar] La jefa en el hueco del ascensor [4.6]

[editar] El hombre que era mujer [4.7]

[editar] El cráneo de la escultura [4.8]

  • Brennan: No podremos hacer nada mientras el coche siga en suspensión cautelar...
  • Caroline: Una suspensión que mandó un juez que se ha puesto rojo y luego morado y luego de un color que no había visto en mi vida cuando se ha enterado de que han volcado un alijo de escarabajos en el coche. Y La Bruja Kapuki se ha puesto ha gritar como si alguien se hubiera meado sobre la Mona Lisa.

[editar] El timador en el laboratorio de coca [4.9]

[editar] La pasajera en el horno [4.10]

[editar] El hueso que explotó [4.11]

  • Max: ¿Te acuestas con mi hija?
  • Booth: No
  • Max: ¿Es que eres gay?

[editar] Doble salto mortal [4.12]

  • ¡Cuidado, solo le queda un ojo! (Espectador a Booth, viendo que Brennan lleva un parche)
  • ¡Bones No le temes a nada! (Booth a Brennan mientras ella camina por la cuerda floja)

[editar] Fuga en el hielo [4.13]

[editar] El héroe en la bodega [4.14]

[editar] La princesa y la pera [4.15]

[editar] Huesos que echan espuma [4.16]

[editar] Sal en las heridas [4.17]

[editar] El doctor en la guarida del tigre [4.18]

[editar] La ciencia de la física [4.19]

[editar] La cenicienta en el cartón [4.20]

[editar] Mayhem en una cruz [4.21]

[editar] La doble muerte del querido difunto [4.22]

  • Booth: Piérdete.
  • Brennan: ¿Por qué?
  • Booth: Porque puedo ser devastadoramente encantador si tu no estás mirándome.


  • Booth: Tienes que hablar con él.
  • Brennan: ¿Por qué? ¿Porque soy una atractiva y sexy mujer que hace que se les caiga la baba?
  • Booth: Sí eso, por supuesto. Además, él quiere que tú tengas su libro publicado.


  • Booth: Si muero quiero que me hagas un favor.
  • Brennan: Bueno, vas a morir, eso es inevitable...

[editar] La chica de la máscara [4.23]

[editar] Castor en la nutria [4.24]

[editar] El crítico del cabernet [4.25]

[editar] El final en el principio [4.26]

[editar] Temporada 5

[editar] Heraldos en la fuente [5.1]

[editar] El enlace en el arranque [5.2]

[editar] La llanura en el prodigio [5.3]

[editar] No es una vida tan hermosa en el barrio [5.4]

[editar] Una Noche en el Museo de Huesos [5.5]

[editar] Otras frases

  • Brennan: Y ella sólo dijo: ¿quieres casarte conmigo?
  • Booth: No lo sé, debo pensarlo un poco, es una decisión que no se debe tomar tan a la ligera...
  • Brennan: Algunos psicólogos dicen que damos a conocer nuestros deseos más profundos a traves de bromas.


  • Zack: Esta es una situación en la que las personas normalmente dicen "Oh, por Dios...".
  • Hodgins: Sé una persona normal y dilo.
  • Zack: Oh, por Dios...


  • Sweets: Todos estamos buscando el amor de nuestras vidas
  • Angela: Yo he tenido varios de ésos


  • Booth: ¿Es humano?
  • Brennan: Nunca he oido hablar de extraterrestres que usen mocasines


  • Booth: huesos dame tu pistola, toma las esposas de mi cinturon y ponselas a kyle(booth esta apuntando con su arma y brennan le pone la pistola en el bolsillo delantero)oye no estara amartillada verdad porque me esta apuntando a los...
  • Brennan:estas a salvo


  • Brennan: ¿Estás ordenando a una prostituta desde mi celular?


  • Booth: ¡Jesús no era un zombie!


  • Brennan: ¿Por qué un líder de pandillas va a cooperar?
  • Booth: Voy a pedírselo muy, muy amablemente, Huesos.
  • Brennan: ¿Sabes que estoy leyendo un libro sobre cómo relacionarse en el trabajo? Dice que el sarcasmo nunca ayuda. Te lo puedo prestar, si quieres.


  • Booth: Dios no comete errores.
  • Angela: Hmm, no sé... Poner los testículos fuera no parece tan buena idea.


  • Zack: La víctima tenía un dedo de la mano roto... Estoy usando estas palabras, especialmente para usted Booth.


  • Hodgins: el amor flota en el aire puro y ionisado del laboratorio ¿porque resistirnos?


  • Booth: Eres un culo inteligente, ¿lo sabías?
  • Brennan: Objetivamente, yo diría que soy muy inteligente, aunque no tiene nada que ver con mi culo.


  • Angela: No puedo luchar, o disparar un arma, pero si pasa algo malo puedo escupir con mortal precisión.


  • Angela: Sólo porque tienes un doctorado no significa que no va a usar como servilleta.


  • Booth: Ya sabes, ¡vosotros sois los genios!
  • Zack: ¿Cómo lo encontraron?
  • Booth: Trabajo para el FBI, idiota.
  • Hodgins: Bravo, Zack, pasamos de genios a idiotas en tres segundos.


  • Brennan: ¿Ahora lees la mente?
  • Booth: Tal vez. ¿Quieres que adivine tu peso?
  • Brennan: Hazlo y puedes perder un diente.


  • Hodgins:he utilizado un telescopio laser con focal.....
  • Angela: ¿y cual es ese?
  • Hodgins: parece una cafetera.


  • Brennan: Rompe la puerta.
  • Booth: No, me duele el hombro cuando lo hago.


  • Sully: Dos manos son mejores que uno.
  • Booth: ¿Adivinas qué? ¡Tengo dos manos!


  • Cam: ¿Qué quieres?
  • Angela: A George Clooney desnudo en una playa


  • Angela: Entonces, cuando se llaman a Sully pequeño ...
  • Brennan: No le gusta ducharse con los demás chicos, porque se aleja de la norma morfológica cuantificables.
  • Booth: ¿Qué? ¿Qué significa esto?
  • Brennan: Sobresalta de la manada.
  • Angela: ¿Tienes un apodo, Booth? Algo que los demás te llaman.
  • Booth: ¿Por qué? ¿Qué has escuchado?



  • Brennan:yo extraño la clase de quimica organica.... que buenos tiempos
  • Zack:yo mi primer microscopio.
  • Booth: y yo a las personas normales.


  • Booth: ¿Sabes qué? Voy a difundir el dolor. Bien, ése es mi nuevo lema.
  • Brennan: Espera, yo puedo ayudar a difundir el dolor. ¡Espera!


  • Hodgins: Tensión, fiesta para dos


  • Zack: Hay un conflicto de intereses y mueve la ficha dando lugar a posibles estrategias
  • Booth: ¿Qué ha dicho?
  • Brennan: Epps esta jugando
  • Zack: Suma cero, tras unas jugadas sabremos su orden de preferencia
  • Booth: ¿Qué ha dicho?
  • Brennan: Sabremos que quiere Epps.


  • Booth: ¿Desde cuándo se llevaban tan mal usted y la víctima?
  • Sospechoso: Desde antes del Big Bang.
  • Brennan: No, eso... Eso no es posible porque antes del Big Bang no había nada y sin sistemas ordinales...
  • Booth: Huesos..., ¡Huesos! Dejemoslo en hace tiempo.


  • Booth: ¡huesos!, ¿fuiste tu?
  • Brennan: ¿que cosa?
  • Booth: ese olor
  • Brennan: ¿que?,ah (riendo)
  • Booth: ¿por que las mujeres nunca lo admiten?, es una funcion del cuerpo, tu eres cientifica
  • Brennan: oh, fuiste tu, el que lo huele lo hizo
  • Booth: ni siquiera te sabes la frase
Herramientas personales
Otros idiomas