Black Hawk Down

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Saltar a: navegación, buscar
Black Hawk down/ La caída del Halcón Negro
Título original Black Hawk Down
País Estados Unidos
Año de estreno 2001 (hace 13 años)
Dirección Ridley Scott
Guion Ken Nolan
Reparto
Josh Hartnett - Eversmann
Eric Bana - Hoot
Ewan McGregor - Grimes
Tom Sizemore - McKnight
William Fichtner - Sanderson
Sam Shepard - Garrison
Brendan Sexton III - Kowalewski
Jeremy Piven - Wolcott
Brian Van Holt - Struecker
Carmine Giovinazzo - Goodale
Enrique Murciano - Ruiz
Ewen Bremner - Nelson
Ron Eldard - Durant
Kim Coates - Wex
Hugh Dancy - Schmid
Jason Isaacs - Steele
Orlando Bloom - Blackburn

Black Hawk Down narra un suceso del octubre de 1993, donde soldados estadounidenses de élite, Rangers y Fuerza Delta son enviados a Mogadiscio, Somalia, como parte de una operación de paz de las Naciones Unidas: los cargamentos de alimentos enviados por la ONU son sistemáticamente robados por las milicias de los señores de la guerra (notablemente Mohamed Farrah Aidid, el más poderoso), que no dudan en ametrallar a inocentes civiles para conseguirlo. El general William F. Garrison (EEUU) está al mando de la operación que, según sus asesores, no debiera tomar más allá de unos 30 minutos. El objetivo es capturar a un grupo de guerrilleros liderados por Aidid que promueven el estado de anarquía y con ellos como cupón de canje, negociar el término de la guerra civil de facto y salvar vidas, no segarlas.

Frases célebres[editar]

  • «¡Súper seis uno cayendo, súper seis uno cayendo!.. Black Hawk derribado. El súper seis uno ha caído.»
  • «Tenéis poder para matar, pero no para negociar. En Somalia, matar es negociar.»
  • «¿Sabes lo que creo? Que no importa lo que yo crea. Cuando oigamos silbar la primera bala, los políticos y toda esa mierda se irán directamente a la basura.»
  • «Cariño, eres fuerte y saldrás adelante en la vida. Sigue sonriendo y nunca te rindas, aún cuando todo se te haga un mundo. Os quiero a ti y a los niños, muchísimo. Haz que cada día sea mejor. En fin, mi amor, esta noche, abriga bien a los niños en la cama, diles que les quiero, abrázalos, y dales un beso de buenas noches por papá.»
  • «Si vuelvo a pillarte mofándote de mí, vas a limpiar las letrinas con la lengua hasta que las patatas fritas te sepan a mierda. ¿Queda claro?»
  • «Tú preocúpate de que no nos tiren piedras y no nos pasará nada.»
  • «Se supone que tiene que estar en el lugar. ¿O es que se ha parado a mear?»
  • «El último de estos tipos se mató jugando a la ruleta rusa en un bar.»

Diálogos[editar]

  • —Ousman Atho: «No cometa el error de creer que porque me crié sin agua corriente soy tonto general. Yo sé un poco de historia, ¿sabe? ¿Ve todo esto? Estamos creando un futuro. Un mañana sin "scouts" blancos de Arkansas.»
  • —General Garrison: «No sabría que decirle, yo soy de Tejas.»
  • —«Señor Garrison, no debieron haber venido aquí. Esto es una guerra civil, es nuestra guerra, no la suya.»
  • —«Trescientos mil muertos hasta ahora, eso no es una guerra señor Atho, es un genocidio. Bueno disfrute del té ¿quiere?»


  • —Sargento Eversman (diálogo final): «Estuve hablando con Blackburne el otro día, y me preguntó, ¿qué ha cambiado? ¿por qué volvemos a casa? Y le dije que nada. Pero, no es verdad, ¿sabes?, creo que ha cambiado todo. Sé que yo he cambiado. Un amigo me preguntó una cosa antes de venir. Fue cuando estábamos a punto de salir. Me dijo, ¿por qué vas a una guerra que no es tuya? ¿Qué os creéis que sois, unos héroes? Entonces no supe que decirle, pero, si me volviera a preguntar, le diría que no. Le diría que de ningún modo, nadie elige ser héroe. Pero a veces las cosas salen así. Hablaré con tus padres cuando llegue a casa, ¿vale?»


  • —Capitán Steele: «Sea usted Delta o no ese arma está cargada, debería saberlo: el seguro debe estar siempre puesto dentro de la base.»
  • —Sargento Hooten (haciendo el gesto de apretar el gatillo): «El seguro es mío, señor.»


  • ¡Coronel, nos disparan!
  • ¡Pues dispara tú!


  • ¿Por qué no disparas?
  • Porque aún no han disparado ellos.
  • ¿Cómo lo sabes?
  • Si es un ¡zhum! está cerca. [*¡Zhum!*] ¡Ahora sí que nos disparan!


  • ¿Para qué queman neumáticos?
  • ¡Para avisar a la milicia de que llegamos!


  • —Coronel Harrell: «¿Qué te pasa, Danny? ¿Hay algo que no te guste?»
  • —Tte. Coronel McKnight: «Sin helicópteros "Specter",[1] a pleno día en lugar de noche, por la tarde cuando todos estén ciegos de hachís... ...en el único barrio donde Aidid puede montar un contraataque serio... Je, ¿por qué no me iba a gustar?»
  • —Coronel Matthews: «Bueno, la vida es imperfecta.»
  • —Tte. Coronel McKnight: «Sí, para vosotros dos cuando voláis a 150 metros de altura, es imperfecta. Pero a ras de suelo, es implacable.»


  • ¿Estás bien?
  • Si. Pero oigo campanitas.


  • —Hoot: Cuando vaya a casa y la gente me pregunte: oye, hoot ¿por qué lo haces, camarada? ¿por qué? ¿Eres una especie de adicto a la guerra?... no dire una maldita palabra. ¿por qué? Porque no van a entender. No van a entender porque lo hacemos. No van a entender que la razon es el hombre que tienes al lado, y eso es todo. Eso y nada mas.

Referencias[editar]

  1. «IMDb - Black Hawk Down Goofs.». Consultado el martes, 27 de octubre de 2009 «Error de traducción española (y alemana): traducen el avión AC-130 Spectre "AC-130 Spectre gunship" por "helicópteros Espéctera C130". Gunship se refiere más bien a aeronave, en general, de combate.
    Nota IMDb: Miscellaneous: In the Spanish localized version, as in the German one, when Garrison and McKnight talk about Spectre gunships, the word "Gunship" is translated into the Spanish word "Helicóptero" which means helicopter.»