Astérix el galo

De Wikiquote

Astérix el galo (Astérix le Gaulois) es el primer álbum de las historietas de Astérix, de René Goscinny y Albert Uderzo, publicado en 1961 en Francia, y en 1973 en España.

[editar] Citas

  • "¡Está bien! ¡Noz marrchamoz!...
"¡Perro volverremoz!"
    • Personajes: Guerreros germanos.
    • Nota: Paráfrasis de una cita del general Douglas MacArthur: "Me voy, pero volveré".
  • "¡Vae victis!"
    • Personaje: Legionario romano.
    • Traducción: "¡Desgracia a los vencidos!" / "¡Ay de los vencidos!"
    • Nota: Frase del jefe galo Brenno tras la toma de Roma en el 387 antes de Cristo.
  • "¡Alea jacta est!"
    • Personaje: Marcus Sacapus.
    • Traducción: "¡La suerte está echada!"
    • Nota: Frase popularizada por Julio César al cruzar el río Rubicón introduciendo su ejército en Roma.
  • "¡Ave, Caligula Minus, morituri te salutant!"
    • Personaje: Marcus Sacapus.
    • Traducción: "¡Saludos, Caligula Minus, los que van a morir te saludan!"
    • Nota: Paráfrasis del "Ave, Caesar, morituri te salutant" que dedicaban los gladiadores al emperador antes de los combates.
  • "Ave Cesar, quidam lucraturi te salutant".
    • Personaje: Druida romano que va a trabajar para Julio César.
    • Traducción: Saludos Cesar, los que van a enriquecerse te saludan.
    • Nota: Variante de: morituri te salutant
  • "¡Aut Caesar aut nihil!".
    • Personaje: Caius Bonus.
    • Traducción: "O César o nada".
    • Nota: Lema de césar Borgia
  • "A cabello regalado...".
    • Personaje: Asterix.
    • Nota: Parafreseando el refrán "A caballo regalado no se le miran los dientes" dicha para fastidiar al centurión romano Caius Bonus, quien junto a la guarnición completa sufría los efectos de una poción capilar -hecha por el druida Panorámix- y que hacia crecer el cabello de forma acelerada.
  • "¡Illico presto!"
    • Personaje: Caius Bonus.
  • "Vanitas vanitatum et omnia vanitas..."
    • Personaje: Legionario romano.
    • Traducción: "Vanidad de vanidades y todo vanidad."
  • "Vade retro."
    • Personaje: Legionario romano.
    • Traducción: "Retrocede."
  • "¿Quieres hacer el favor de dar al César lo que es mío?"
    • Personaje: Julio César.
    • Nota: Paráfrasis de una frase de Jesús en los evangelios de Mateo (22,21) Marcos (12,17) y Lucas (20, 25): "Dad al césar lo que es del césar y a Dios lo que es de Dios."



Advertencia

Esta página contiene citas de una obra de historieta que pueden estar protegidas por derechos de autor.

El uso de este tipo de citas debe de hacerse de acuerdo con las políticas de licencias de Wikiquote.
Herramientas personales